Трамвай

Карен Самунджян
Встречая утренний порог
Там среди застывшего свиданья
Текли ручьём, - у наших ног
Часы,минуты расставанья..

Холодный дождь,- в порыве нервном
И ускользающая в даль
Моя бессонная печаль
В трамвайном Мире,- параллельном...

Средь листьев желтых берегов
Туманом грёз и сновидений
Ты уплывала в край Осенний
Мной недосказанных Миров...


And greeting early morning’s threshold,
There, amidst the frozen date,
Minutes and hours, of the parting,
At our feet has flowed away…

And cold rain in an edgy impulse….
And like a dream slips far away, -
My restless grief, heart- full of sorrow,
In misty streetcar’s parallel…

Amongst the yellow shores of leaves,
Like mist of dreams and like desires,
You flew away into the autumn
Untold by me, yet, mystic Worlds...

Translated by: Estella Dadasieva-Minas



Художник:
Владимир Харченко