Мой не раскаявшийся грешник

Татьяна Софинская
"Ведь все грешны, а я виновней всех,
Что льщу тебе возвышенным сравненьем
И оправданьем сглаживаю грех,
Чем потакаю новым прегрешеньям!"
Сонет Шекспира № 35
Перевод Ольги Сафаровой




Мой не раскаявшийся грешник, как избежать тебе огня?..
И так ли уж вина ужасна, в которой я виню тебя?
Смотри же, вор мой драгоценный, как за тебя я постою
И пылким, страстным адвокатом твой грех пред небом обелю.

Ведь даже розы виноваты тем, что шипами режут в кровь…
И родников святые воды из грязи выстилают дно…
Луна и солнце серой тучей пятнают дивное лицо
И червь в невиннейшем бутоне уже прогрыз себе гнездо…

Все люди грешные созданья! И я сама сейчас грешу,
Когда пустые оправданья я твоему греху ищу…
Сама себя я унижаю... но я нисколько не страшусь
И милостью пренебрегая над карою небес смеюсь…

Мой не раскаявшийся грешник, тебе сама я отдала
То, что украсть ты был не в силах, твой ценный приз – любовь моя…