Эй, Кузя или...

Алекс Боммер
Эй, Кузя или об изучении английского языка сверхскоростным методом

Поздним вечером, сидя в уютном дублинском пабе и вылакивая уже не первую пинту Гиннесса, мы с Гариком пришли к выводу, что ехать в Ирландию имеет смысл даже только ради того, чтобы вкусить эту божественную амброзию и иметь представление о том непередаваемом человеческим языком кайфе, который вызывает питие Настоящего Гиннесса.

Гиннесс не переносит перевозки на дальние расстояния. Даже в Голландии Гиннесс будет несравненно хуже, чем в Ирландии; где-нибудь в Эстонии – в 10 раз хуже; в России Гиннесс – это вообще не Гиннесс, а полная похабщина.

Мы сидели напротив большого телевизора, по которому несколько ирландских аборигенов, узурпировавших дистанционник, смотрели какие-то нелепые детские мультики и, соответсвенно, заставляли всех остальных посетителей паба их смотреть. Периодически один из них брал дистанционник, прокручивал множество других доступных каналов, но снова останавливался на мультиках.

Гарик обратил внимание, что по одному из каналов показывают футбольный матч.
– Подойди к ним и попроси переключить на футбол, – обратился ко мне Гарик.
– Тебе надо, ты и подойди, – парировал я.
– Ты же знаешь, что я не дружу даже с русским, чего уж говорить об ирландском.
– С ирландским они, возможно, и сами не дружат. Будь проще, обращайся к ним на английском, который ты всё-таки изучал.
– Совершенно всё забыл. Может ты меня научишь каким-нибудь сверхскоростным методом?
– Хорошо. Вот тебе сверхскоростной метод! Напряги уши, волю и разум!
После чего я постарался максимально внятно произнести:
– Excuse me. We want to watch football. Can You switch to football channel? Понял? Повторить в состоянии?
– О йес, ОБХСС... Понял... Икк!!! – Гарик смачно икнул и поплёлся нелетящей походкой к столику узурпаторов.

Хлопнув по плечу ирландца с дистанционником, Гарик на чистейшем даже не английском, а, я думаю, на незнакомом мне ирландском произнёс:
– Эй, Кузя! Икк!!! Футбол... Икк!!! Футбол... Икк!!!
Ирландцы – люди очень добродушные и миролюбивые, но в данном случае в их непонятных Гарику словах и понятных Гарику взглядах было нечто такое, что заставило его, не настаивая на футболе, немедленно ретироваться.

Усевшись снова за столик, Гарик сказал:
– Я... Икк!!! Не понял... Икк!!! Почему?
Я расслышал обрывки фраз на чуждом Гарику языке, поэтому сумел разъяснить ему суть:
– Всё просто. Это играют две английские, а не ирландские команды. Ирландцы, конечно, толерасты, но не до такой степени.

С тех пор, когда меня спрашивают, на каком уровне я владею каким-либо малоизвестным мне языком, типа испанского, японского или украинского, я отвечаю – на уровне «Эй, Кузя».