Синтетическая аналитика в русском

Александр Искр
Упражнения для ума и  дополнительные аспекты к уже известному.
Даёшь возражданду.

Возражданда - возрождение данного в правде, т. е. возрождение правды реальной но духовной, - ныне бытующий, но недоразвитой по отношению к нам  в нашей природе.
В слове возрождается и коренная сущность понимания слова - возражение. Возражение - наставление обустраивающее порядок отображения. То есть возражение в коренном понимании - ни когда не есть полное несогласие. Возражение - не несогласие, а направляющее досогласие. Современная же русская нация саботирует абструкциирует смыслы языка, который случайно по эстафете унаследовала от более разумных поколений неведомых предков.
Сделаем это утверждение более наглядным изобразим для того части и возможные бы развития частей  слова - изображение.
Ражение - отображение в порядке.
Изражение*  - отображение потерявшее порядок или порядок потерявший отображение. Что-либо перестало вмещаться в понимание в результате или развития или деградации в объекте или в уме в умах. ( Таким словом удобно намекнуть о несостоятельности обсуждения ни кого в том не обвиняя, и  имея в запасе все варианты объяснений от комплимента для собеседников, до их самобичевания.)
Озражение - обустроенное приуготовленное ражение - отображения порядка. "Оз" в этом слове заменяя на "воз" получаем возражение -
наставляющее приготовление обустройство отображения порядка.
Изо - приемлемость упорядочивающая и охватывающая (тройное значение). То есть это не только: наглядность и равенство или аналог для приставки из, а указанная тут и не указанная в словарях тройное значение. Именно тройное значение вложено в слово изобретение, где бретение - "наобредение" - нахождение.  В слове же - изображение - изо = из.
Но к ражению в начале добавляется "об"  - охват, охват отображения, то есть отображение создающее объёмное видение.
По сравнению с начертанием и рисунком в корневом понимании этого слова звучит комплемент, отражается суть истинного искусства. Однако создаётся впечатление, что многие русские люди, употребляя русские слова, думают по-немецки, а многие немцы, обделённые коренным арийским языком, употребляя немецкие слова, думают по-русски.
- "Блаженны нищие духом"! - То есть это уже по-еврейски?!
- Упрёк чувствуется? - Извините за русский! Упрёк в русском всегда чувствуется и без всякой попытки упрекать, но при любой попытке аналитики, по тому, что обязательно обнаружится неполноценность участников диалога на русском по сравнению со своим языком. Великий, но неохватный язык! Преступно не любить его, не гордиться им, и преступно не извиняться за него в своём употреблении!    Поскольку мы - русские как дети по сравнению со своим взрослым языком, то чувство совершенства, свой язык употребляя, можно испытать в полной мере используя стремление к извинительности. Назовём это, допустим, - извинимательность -
не упущенные шансы извинительности - ключ к совершенству - гордость без гордыни и, так сказать, без  гордовства. То есть это когда мы не пыжимся  чтобы наставиться гордостью, а когда она нас  сама подхватывает и окрыляет.  - Мы в истине - в духе  - дети, и надо быть истинно детьми истины, чтобы входить в истинные размеры заготовленных великих рамок  потенциальной мирской - житейской взрослости.
* Напрашиваются и конкретизирующие варианты понятия: 1. Изобь - что-либо из охвата вышедшее обязательно по негативным причинам.
2. Изобда - из охвата вышедшее по позитивным причинам.   
3. Иззобака - тот, кто иззобачится - как-либо собачиться (лается или "юлижится") из еще не переваренного материала ( как бы из зо