Поезд

Александр Плэчинтэ
Стихотворение "Поезд" было написано мною на румынском (молдавском) языке и размещено в книге "На крыльях ветра". Перевод был сделан автором. Поэтическое переложение подстрочника Анны Дудки.
Автор приносит благодарность Джованне Куин за помощь в переводе.

Я, мой папа и Барон,
Вышли прямо на перрон.
Чтоб увидеть поезд тот,
Что мой дедушка ведёт!

Наконец, издалека
Он сигналит нам слегка.
Подъезжая к группе нашей,
Дедушка рукой нам машет.

Как сегодня нам везёт!
Поезд рядышком встаёт,
Где стоим мы и Бaрон,
Наш семнадцатый вагон.

Вот народ со всех сторон
Направляется в вагон.
Пусто стало на вокзале,
Будто все с него сбежали!

Мы дедулю уважаем -
Добрый путь ему желаем.
Дед наш руку подымает,
Поезд с места отправляет.

Я, мой папа и Барон
Поднимаемся в вагон.
Мчится поезд по стране,
Любопытно, что в окне?

Дедушка весь день на службе,
За дорогой следить нужно.
Перестук колёс веселый:
Города мелькают, сёла.

Интересный поезд тот,
Что мой дедушка ведет!
Быстро мчится по равнине,
Замедляет в горку ход!
________________________

TRENUTUL

Eu, taticul si Baron,
Stam in gara pe peron,
Tare vreau sa vad trenutul,
Ce-l conduce bunicutul.

In sfarsit in departare,
Trenul da semnal si-apare.
Cand s-apropie trenutul,
Ne saluta bunicutul.

Vai, ce mult el ne iubeste!
Chiar si trenul il opreste,
Langa noi si catelus,
Care-i tare jucaus.

Lumea care mai de care,
Se indreapta spre vagoane,
Peste-o vreme pe peron,
Am ramas noi si Baron.

Pe bunic il ascultam,
Cale buna ii urаm.
Bunicutul capu-apleaca,
Trenul da semnal ca pleaca.

Eu, taticul si Baron,
Ne urcam intr-un vagon.
Trenul rotile-invarteste,
Calatorul se-odihneste...

Numai bunicutul meu,
E atent la drum mereu.
Merge trenul Tuc-tuc-tuc,
Se opreste-n sat, satuc.

E interesant trenutul,
Ce-l conduce bunicutul!
Pe loc drept alearga tare,
Dar incet – la deal si-n vale