Танцующий Фавн! - перевод А. Ренье

Татьяна Ульянина-Васта
Танцующий Фавн! - перевод А. Ренье



                Не знаете, что на карту поставили игроки?

  Горе – для тебя построен здешний дом.
 Сырой   и   неприкаянный   в  ночи.
 Дворец для дворовых – косым углом
 И в адский день заброшены его ключи.

 Здесь души пели миртами в чудном саду,
 И тисов траурных тогда почти не слышно.
 И окна – витражи, как отблески в пруду
 Вечерних звёзд  и  роз цветущих пышно.

 Там  одинокой  нимфой  гуляло  время Эхо,
 И  в  черные  пруды  гляделся  небосвод,
 Но стало в этом месте отныне не до смеха
 Изваяниям  из  мрамора  у  затхлых  вод.

 И на  траве чуть влажной от росы - следы,
 Оставленные   рано  вставшим   богом,
 Но  рядом  с  ними  отпечатки  у  воды
 Невидимого  зверя  у  туманного чертога.
   
 Там  чудища  Страстей  копытом  бьют
 По гальке у прибоя. И плачут на песке
 Уставшие  от  неравной схватки. Ждут
 Горькой участи своей немые Плоти. Где

 Горе для тебя построен этот дом просторный.
 Не  видно  лебедей  –  лишь  тени на пруду.
 И радость в вялом дне с несказанным укором,
 Сложившая  свои  израненные  крылья.  Упаду

 В  твои  холодные  объятья  чужестранец.
 И  в   бессмысленных   глазах   прочту:
 «Ты умерла! Поверь. А это смертный танец,
 Мы   бросим  этот  дом.»   По  мосту

 Проходят   призрачно  сатиры  и  сильваны.
 И  с  моря  ждут  вестей.  Мой ключ лучом
 Горит на скрюченной ладони в сиянии луны
 Сквозь тростники. И чей-то с бледным лбом

 Бессильный  лик  в  небесной  темной
 Бездне. Брожу по комнатам, и  страха
 Нет бездомней, больной растерзанной
 Мишенью  память.  Жизнь  как  плаха.

 Мрак непостижим. Чужие голоса и звуки.
 Спиной внимаю шагам потусторонним!    
                Жутки сны.
 И лишь хрустальный звон Богемы да руки
 Дрожат на выжженном муаре. Сажею черны

 Гробниц коварных силуэты. И лиха вторят
 Этим  странным  образам.  В  двуличной
 Люстре  тихий  плеск  возмездий. В ряд
 Подлые  знаменья   и  их проклёны  зычны.

 Обманчив   блеск  цветов  над  заводью
 От тростников  зелёной. У этих берегов
 Припал Нарцисс к губам своим с жадной
                страстью
 К собственному телу. Ему легко – он сам себе

 Возлюбленный, жених  и слава, и судьба.
 Там  ненавидимы   мои  глаза,  и  дни,
 И речи, и следы, там проклинаемы уста,
 Которые   тебе  клялись  в  любви. Они

 Уставшие,  пресыщенные  ядом,  забрали
 Легкие  исконные  тела.  Лишь холод рук
 И теплый взор. Касание твоих уже  едва ли
 Живых губ в плену у рока. Фальшивый звук

 В  безжалостной   немолчной   болтовне.
 Безнадёжность вязи на выступах дворца.
 С лесами, с ветерком, с листвой наедине
 Брожу  по   комнатам  жестокого  отца.

 В сомнениях теряюсь, там кто-то говорит
 Безумным  притворяясь.  И  в  зеркалах
 Глаза не выжившей моей сестры. Перекрыт
 Прозрачными экранами подлунный воздух.

 И  в  темном  дальнем  и пустом углу,
 Остры лесного чудища хохочущие зубы.
 Каких-то знаков-признаков  на грушевом
                полу
 Отметины  и  запах  шерсти.  Грубы

 Твои шаги кентавр у входа в лес. С колен.
 В траве, в земле, в грязи – следы копыт
 Тяжелых. Ночь пророчит замогильный тлен
 И  скорый  страшный  день.  Почти забыт

 Веселый миг задорный. В лицо глумятся
 Кочевые тени.  Смешные издали,
 Но страшные вблизи. Душе уж не подняться

 И  с   ужасом  в  огромных  зеркалах
 Я различаю на гладкой сетчатой эмали
 Вчера минорного, а ныне  –  взмах! -

           Танцующего Фавна!


 © Copyright: Осенний-Каприз Капри, 2010
 Свидетельство о публикации №11011242536