Список названий и имен действующих лиц

Жеребята
Аг Цго – степняк, оставшийся верным вождю степняков Цангэ. Отец Аэй.
Аир – водопад, над которым всегда стоит радуга. Священное место. В честь этого водопада мальчиков называют Аирэи и Аэрэи.
Аирэи – имя великого жреца Шу-эна Всесветлого из рода Ллоутиэ, после посвящения принявшего имя Миоци.
Альсиач – река в стране Фроуэро, связанная со священнодействиями. Фроуэрцы со светлыми волосами называют себя «дети реки Альсиач» в отличие от черноволосых фроуэрцев, «детей болот»
Анай – 1. Имя богини, сестры и супруги Фериана (Фар-ианна), нашедшего тело своего мужа, умерщвленного коварным Нипээром, и оживившая его, поэтому второе имя Фар-ианна – «Пробужденный». Мать божественного младенца Гаррэон-ну, «Сокола-Оживителя», (другое его имя - Игъиор) и спасителя своего отца, Фар-ианна. Анай поклонялись дети реки Альсиач. 2. Имя матери Игэа Игэ.
Аолиэ, ли-шо – белогорец, к чьей могиле совершались паломничества. Связан с Луцэ.
Аримна – имя матери Огаэ-младшего, жены Огаэ-старшего.
Аэй – жена Игэа Игэ.
Аэола – страна, в которой живут аэольцы. Во время повествования Аэола находится под властью Фроуэро.
Аэрэи – имя молочного брата Аирэи Миоци.
Аэ-то – древний город на месте Нагорья Цветов.
Баэ – слабоумный подросток-раб Игэа Игэ
Белые Горы – место, куда стекались для аскетического уединения и философии религиозно настроенные люди. В Белые горы отдавали учиться благородных мальчиков– порой насильно вырывая их из семей (как Игэа Игэ). В Белых горах имелось много разных течений и учений, это было место свободное для диспутов.
Белогорцы – постоянно или временно живущие в Белых Горах аскеты.
Великий Табунщик – таинственное божество степняков и карисутэ. См. Жеребенок Великой Степи.
Великий Уснувший – Бог, сотворивший мир.
Всесветлый – титул Шу-эна
Гаррион – военачальник правителя Фроуэро, оставшийся верным царевичу Игъаару.
Гаррэон-ну  –см. Анай. Сокол-Оживитель, Игъиор, божество детей реки Альсиач.
Гоагоа – сладкие плоды.
Жеребенок Великой Степи – таинственное божество степняков и карисутэ, он же – Великий Табунщик.
Загръар – имя подростка, спутника Миоци, в переводе с фроуэрского - «странник».
Зарэо – отец Раогай и Раогаэ, воевода, из древнего царского рода Аэолы, отстраненного Нэшиа.
Зу – лекарственное и ядовитое дерево.
Зэ – учитель школы при храме Шу-эна.
Игъаар – царевич страны Фроуэро, наследник, но нелюбимый отцом, предпочитающим Нилшоцэа.
Игэа – светловолосый фроуэрец из знатного рода, врач, белогорец, муж Аэй, сын вдовы Анай. Его полное имя – Игэа Игэ Игаон.
Иокамм – совет жрецов Аэолы.
Иэ – белогорец, странствующий эзэт, наставник Миоци и Игэа.
Илэ - подарок, который делают повивальным бабкам, когда рождается первенец или долгожданный ребенок.
Йоллэ – белогорец, предводитель «орлов гор», ли-шо-шутиик, противник Уурта
Карисутэ – приверженцы запрещенного учения.
Каэрэ – молодой человек, чужеземец,странным образом попавший в Аэолу.
Лаоэй – дева Шу-эна, старица, живущая в хижине у водопада.
Ли-Тиоэй – место, где произошло решающее сражение между ууртовцами-фроуэрцами и аэольцами. Аэольцы оказались разбиты и Аэола покорена Фроуэро.
Ли-шо-шутиик – великий жрец, как правило, белогорец.
Ли-шо – почтительное добавление к имени великого жреца, например, ли-шо-Миоци, ли-шо-Лиэо.
Лиэо – старый белогорец, хранитель Башни Шу-этэл.
Ли  - почтительное добавление к имени образованного человека, воина, врача, учителя: ли-Игэа, ли-Зарэо.
Ло - почтительное добавление к имени эзэта: ло-Иэ.
Лоо, ли-шо – фроуэрец, жрец храма Фериана в городе Тэ-ан, ненавидит Игэа.
Луниэ – священное дерево
Луцэ – новый друг Каэрэ, появляющийся в конце повествования вместе с Эррэ.
Лэла – маленькая дочь Игэа Игэ и Аэй.
Маэ, ли-шо – врач, учитель Игэа в Белых горах.
Миоци – см. Аирэи.
Мриаэ – аэолец, муж Оэлай, племянницы Зарэо, перешедший в веру Уурта.
Нагорье Цветов – священное место степняков, развалины города Аэ-то.
Нилшоцэа – белогорец, аэолец из знатной семьи, перешедший на службу правителя Фроуэро и принявший посвящение Уурту и ставший вторым человеком в государстве.
Нэшиа – фроуэрский правитель прошлого, действовавший по оракулам «сынов Запада», распространявший поклонение Уурту и гнавший карисутэ
Нээ – раб Миоци
Огаэ – ученик Миоци, сын Огаэ-старшего.
Олээ – ли-шо-шутиик всех Белых гор, не приславший аэольцам подмогу в битве при Ли-Тиоэй
Ораэг – целебная трава.
Оэо – старый белогорец, первый в городе Тэ-ане жрец Всесветлого.
Оэлай – племянница Зарэо, вышедшя замуж за Мриаэ.
Оэниэ, ли-шо – белогорец, сожженный за хранение книг карисутэ в годы детства Миоци
Патпат – уж Игэа, домашнее животное.
Раалиэ Ллоутиэ и Ийа Ллоиэ– отец и мать Миоци и Сашиа.
Раогай – дочь Зарэо.
Раогаэ – сын Зарэо.
Рараэ – фроуэрец, ученик белогорцев.
Рноа – степняк, подло убивший вождя Цангэ и ставший сам вождем племен маэтэ и саэкэ.
Сашиа – сестра Аирэи Ллоутиэ, то есть жреца ли-шо-Миоци.
Соиэнау – острова, жители которых чтят Царицу Неба. Нэшиа подверг жителей островов Соиэнау страшным гонениям.
Сыны Запада – мифические существа, помогающие своим избранникам достигнуть царской власти.
Сэсимэ – потомки карисутэ, лишенные гражданских прав после гонения Нэшиа.
Тау – место встречи Каэрэ, Эррэ и Луцэ.
Тиик - жрец
Тэ-ан – главный город Аэолы.
Тэлиай – (мамушка Тэла) - рабыня-ключница Миоци.
Уурт –(Темноогненный) – божество, требующее конских и человеческих жертв.
Уэлиш – жрец Уурта.
Уэлэ – жрец Уурта.
Фериан – Фар-ианн, Пробужденный, см. Анай.
Флай – пожилая жрица Уурта.
Фроуэро – страна, населенная фроуэрцами, как светловолосыми (детьми реки Альсиач), так и темноволосыми (детьми болот)
Цангэ – вождь степняков маэтэ и саэкэ, предательски убитый своими же (сторонниками Рноа).
Цго – братья Цго – братья Аэй.
Циэ – степняк, со-раб Каэрэ в имении храма Уурта.
Шу-тиик – старший жрец.
Шу-эн – (Всесветлый) – солнечное божество аэольцев. Белогорцы считали Шу-эна символом непознаваемого Великого Уснувшего.
Шу-этэл – священная башня.
Эалиэ! – возглас белогорцев, призывающий на помощь или утверждающий о том, что помощь пришла. В переводе с белогорского означает – «Нас двое!»
Эзэт – странствующий белогорец.
Эна – степняк-целитель.
Энни-оиэ – город, куда была выдана замуж племянница Зарэо, Оэлай, жена Мриаэ.
Эннаэ Гаэ – древний мудрец.
Эори – однокашник Раогаэ и Огаэ, сын купца.
Эррэ –  «бог болот», мифический «сын Запада», покровитель в древности Нэшиа, а в настоящее время - Нилшоцэа. По его советам оба получили власть на Аэолой, Фроуэрой и островами Соиэнау.
Эцца – серьга из золота, которую одевали ценному рабу, находящемуся под особым покровительством хозяина.