Проделки родственных душ

Жан Сеит
Большинство историй начинается с благих намерений их участников совершить что-то полезное и правильное.

Вот и одна юная очень симпатичная особа по имени Мадлена, как-то приехала в провинцию, в овеянный славой своих предков родовой замок, чтобы ознакомиться с полученным наследством и заодно подготовиться в уединении к предстоящим в университете экзаменам.

Старый, немного перестроенный замок на удивление оказался обжитым и уютным, в нем продолжала жить семья, глава которой являлся в свою очередь потомком верных слуг предков Мадлены.

Если бы Мадлена разместившаяся на ночлег в родовой опочивальне, как то перед сном случайно не повернула старомодный шар-набалдашник в спинке огромной кровати, она бы никогда не узнала о существовании за потайной дверцей, крохотной комнатки, забитой дневниковыми рукописями 17-го века.

Эти рукописи, Мадлена первоначально начала читать из простого любопытства, затем увлеклась ими всерьез.

Так выяснилась совершенно невероятная история, что прапра...дед и прапра...бабушка Мадлены прожили свой век, скрывая от всех жгучую тайну.

Тайна заключалась в том, что они много раз в течение своей жизни тайно принимали у себя в замке нескольких путешественников во времени и пространстве, ставших их закадычными друзьями.

Первыми, с кем они познакомились были инопланетянин по имени Фрэган и женщина из будущего Земли которую звали Ирэн.

Почти месяц потратила Мадлена, чтобы расшифровать, изложить уже на современном языке, небольшую часть записей графа Робера и графини Катарины де ***, повествующих о первом визите пришельцев и их знакомстве с Фрэганом и Ирэн.

Более старательно, волнуясь, она изучила воспоминания обоих пришельцев, записанные с их слов предками Мадлены.

Эта удивительная история, в обобщенном изложении Мадлены имеет следующий вид.

 

 

История любви на планете трёх солнц.

Планетная система, откуда на прибыл на Землю Фрэган, имела сразу три солнца.

Все три солнца при наблюдении с поверхности единственной обитаемой планеты, выглядели по цвету алыми. Местные ученые объясняли это особенностями химического состава верхних слоев атмосферы планеты.

Глобальные вызовы стоявшие ранее перед цивилизацией этой планеты были более или менее успешно разрешены.

Мир Фрэгана давно уже не знал войн, конфликтов, энергетических, экономических, экологических, этно-культурных и даже демографических проблем.

Преступность была сведена к минимуму. Население планеты в перерывах между напряженной, в основном офисного характера работы, наслаждалось отдыхом и развлечениями.

Один из руководителей известной юридической компании, представительный мужчина по имени Фрэган, между тем входил в меньшинство тех, кто находил удовольствие посвящая свою жизнь работе.

Имя Фрэган считалось на этой планете редким и благозвучным, так называли вошедшего в историю могущественного монарха славного королевства, располагавшегося в обширной, красивой гористой местности.

По устным преданиям Фрэган тоже происходил из дворянского сословия, что впрочем уже давно не имело какого-либо практического значения в этом мире.

У себя на планете алых солнц, находясь в расцвете сил и на подъеме профессиональной карьеры, Фрэган пережил печальный финал своей истории любви, проигранной им фатальной судьбе.

Возлюбленную Фрэгана, звали Мэлли, что означало «ослепительная». Они познакомились с Фрэганом еще в юности, но так и не соединились узами брака.

А начиналась их история многообещающе. Когда-то молодой клерк юридической компании, пришел в интересах клиента в крохотный кабинет чрезмерно въедливой риск-менеджера крупного банка, чтобы оспорить составленное ею, неблагоприятное для клиента заключение в вопросе выдаче ему кредита.

Буквально в течение нескольких минут Мэлли уложила Фрэгана на лопатки, предъявив ему целое кладбище подводных камней, скрытых хитромудрым клиентом от банка. Имелись серьезные сомнения в способности клиента расплатиться с банком по своим обязательствам.

Еще четверть часа Мэлли задумчиво посматривала через прозрачную перегородку на юношу, потерянно слонявшегося взад-вперед как привязанный, мимо её двери.

В отличие от Фрэгана, Мэлли, как все женщины, склонная к интуитивному восприятию мира, с первых же секунд общения с ним, даже не подав ему вида, прошла через мгновенное узнавание, что перед ней-Он.

И что она, переживает очень волнительный для себя момент встречи с родственной ей душой.

Еще немного помучив Фрэгана, она снисходительно завела его к себе и угостила фруктовым коктейлем. И только тогда, и до Фрэгана дошло, что он и эта девушка рождены друг для друга, как две половинки одного сердца.

Их потом уличали кому не лень, что у них стали одинаковыми даже жесты и мимика. Но ведь они сами, совсем скоро, тоже изумлялись насколько синхронизированы их мысли, чувства и даже возможно пульс и ритмика сердца. Это порождало полное, даже несколько пугающее взаимопонимание.

Но характер их отношений получился бурным. Периоды тихого счастья вдвоем, прерывались размолвками, необъяснимыми раздорами и периодами разлук.

Они сходились, радуя своих друзей, затем после незначительной ссоры перерастающей в гневную бурю, разбегались по своим холостяцким апартаментам, тоскливо вспоминая былые дни счастья.

Они не могли друг без друга. Но с каждой ссорой росли счеты обид, взаимных претензий.

Периоды счастья обычно совпадали с их ежегодными совместными отпусками.

Первые несколько дней они по традиции наслаждались полетами. Парением в темноте над планетой в двухместном стратосферном планере.

Мэлли, теперь уже ставшая топ-менеджером в своем банке, была завзятым фаном таких полетов, состоя в престижном клубе и имея солидную квалификацию и опыт высотного пилота.

Выбравшись в заданный район над планетой, она первоначально в ручном режиме управления мощными двигателями, облетала значительные расстояния в поисках красивых видов сверху.

Затем планер переводился в режим автоматического скольжения над поверхностью планеты. Полностью, со всех сторон прозрачная кабина создавала невообразимую иллюзию парения в иссиня-черной бездне над просторами материков и гладью океана.

Возможности планера позволяли им следовать за быстро передвигающейся по поверхности планеты короткой ночью.

Два-три таких полета над ночным миром, тесное пребывание рядом, оставляли фантастические ощущения слияния и близости друг с другом.

Потом они перебирались в качестве туристов в долину Спящих грез. Среди сохранившихся на планете множества заповедных мест, эта красивая горная долина была настоящей жемчужиной.

Цены на туры в эти долины побивали рекорды дороговизны. Но поездки в долину стоили затраченных средств и усилий. Здесь Фрэган и его любимая сполна наслаждались пьянящим чистым воздухом под сенью вековых деревьев, любовались прозрачными ручьями, чашами голубых озер, большими и маленькими полянами полными цветов, ягод. Горные леса были наполнены изумительными букетами природных ароматов, птичьим щебетом, торжественным гулом царства насекомых.

Все кто побывал хоть раз в долине, рассказывали обязательно о волшебной её особенности, как-то умиротворяюще, исцеляюще действовать на психику забредших в чащи гостей.

Долина Спящих грез имела и другие особенности. Она к примеру считалась одной из самых известных зон аномальных явлений. Здесь часто возникали странные миражи, наблюдались неопознанные объекты.

В примыкающих к долине труднодоступных ущельях, кроме того находились до конца не исследованные археологами развалины древних строений.

И по слухам, в долине нашли приют представители закрытого для посторонних общины братства трёх солнц.

С туристами в долине, никогда происшествий не случалось. Фрэган и Мэлли оставив пожитки в отеле, взяв запас продуктов и самую свежую и подробную топографическую и спутниковую карты, уходили на многие дни в самые потаенные уголки местности, забредая в тесные ущелья, открывая для себя не обозначенные на карте водопады, родники, таинственные развалины.

Ночевали на полянках у костра. Со вкусом поужинав, часами смотрели в бездонное звездное небо. Неспешно и долго дарили нежность друг другу.

Обсуждали планы супружеской жизни, появления детей, приобретения больших, семейных апартаментов.

В эти часы Мэлли была сговорчива, покладиста, смиренна и бесконечно обаятельна своей теплой нежной красотой.

Фрэган был рыцарски предупредителен, великодушен, заботлив.

Утомившись от взаимных ласк, уютно устроившись в объятиях Фрэгана, его милая и нежная подруга, иногда задумчиво предлагала:

-А давай поженимся сразу после возвращения в город? Заведем ребеночка...

На что Фрэган неизменно и привычно отвечал:

-Разумеется, любовь моя.

Именно в те ясные, волшебные ночи у костра, Фрэгану начали сниться странные сны.

В этих снах, его и Мэлли посещали их двойники. То есть близнецы Фрэгана и Мэлли. При этом в ходе довольно таки дружественного общения они быстро находили взаимопонимание, но гости отказывались объяснять причину своего визита.

Когда он рассказывал об этих загадочных снах своей девушке, она смеялась, заявляя, что на Фрэгана совсем уже весело влияет лесной воздух.

По возвращению в тесные джунгли огромного мегаполиса, они внезапно отдалялись друг от друга в жесткой, утомительной суете будней, неумолимой череде деловых встреч, в многочасовых корпоративных совещаниях.

Лишь изредка им удавалось встретиться, чтобы утолить страсть в коротких свиданиях.

Все чаще встречи завершались упреками, ссорами. В минуты ссор, сказывались различия в характерах. Мэлли была очень подвижным человеком, привыкшей активно общаться и всегда быть в центре внимания.

Любила сжигать стратегические запасы жизненной силы в бесконечных интригах, пикировках с оппонентами, затяжной ненависти к тем, кто по её мнению вторгался в её жизненное пространство, конкурировал с ней.

Справедливо считая опасным для её здоровья и судьбы, это её пристрастие, Фрэган нещадно критиковал Мэлли за склонность к затяжной вражде.

Фрэган также испытывал к светским пристрастиям возлюбленной непонятную для Мэлли аллергию. Мечтой Фрэгана были ранние утренние пробежки по тропинкам близлежащего, огромного парка.

Свободные вечера он с удовольствием посвящал прогулкам по интернету, и разумеется наслаждался чтением книг.

В жизни Фрэгана были также важные для него посещения клуба любителей древней цивилизации профессиональных воинов.

Шли годы. В общем, они оба, и мужчина и женщина привыкнув к своей, удобной во многом для них холостяцкой жизни, так и не решились взять на себя ответственность создания совместной, семейной жизни.

Фрэган и Мэлли спохватились как то, вспомнив, что рождение младенца является еще одним средством для укрепления сердечного союза.

Но было слишком поздно. Оказалось что состояние здоровье Мэлли, несмотря на её молодость, уже не позволяет строить такие планы.

Спустя время Фрэган поймет, что Мэлли скрыла от него и другие результаты своего медицинского обследования.

Потом они расстались в последний раз, после особенно резкой и неприятной ссоры.

В ночь, когда с ней возможно произошло что-то, он не мог уснуть от тупой, тянущей боли в груди. И лишь утром он узнал из сводки новостей о неожиданном крушении стратосферного планера на котором она вылетела с частной авиабазы.

Официальной причиной крушения была названа техническая неисправность. Самое интересное, исследования подтвердили, что в момент крушения на борту не было пилота.

Все меры предпринятые официальными органами для установления обстоятельств исчезновения Мэлли, ни к чему не привели. У близких погибшей женщины остались глухие, тягостные сомнения относительно её судьбы.

Фрэган, прочитавший много раз каждую строку последнего письма Мэлли присланного ею прямо перед вылетом на его электронный адрес, знал чуть больше чем родственники. Мэлли сообщала, что не хочет медленно угасать от неизлечимой болезни, выявленной у неё, но просит оставить свой диагноз в тайне. И ни слова о своих дальнейших намерениях...

Он потратив много недель на собственные поиски любимой, тоже в итоге вынужден был их прекратить.

Находясь в тяжелом эмоциональном состоянии, он уехал в долину Спящих грёз, в их райскую долину, где они провели самые счастливые в своей жизни дни и ночи.

В долине Фрэган в одиночку уходил по тем же маршрутам, которые они освоили ранее вдвоем с Мэлли. Тихими ночами у костра, он теперь в одиночку смотрел на безмолвно вопрошающее его о чем-то, звездное небо.

Фрэган ощущал, что с исчезновением любимой умерла и существенная часть его собственной души. Душевная боль была невыносимой для возможностей его психики.

Затем долина вдохнула в него силы. Фрэган почувствовал еще большую тягу к уединению, созерцанию чего-то важного находящегося внутри него.

После долгих раздумий, Фрэган уволился с работы. Привел в порядок личные дела, известил родственников, друзей об избрании им другого образа жизни.

Его сбережений хватило на приобретение небольших апартаментов в городке на краю долины Спящих грёз.

В местном департаменте безопасности Фрэгана хорошо знали по его многолетним вместе с Мэлли визитам в долину, поэтому его с удовольствием взяли на работу в качестве егеря-инструктора.

Теперь у него была полная свобода, чтобы наслаждаться ежедневно походами в сопровождении туристов-новичков по ближним и дальным туристическим маршрутам в долине.

В свободные дни, он всё равно уходил в одиночку в долину, которая загадочным образом исцеляла его душевную боль.

Фрэган вскоре поймал себя на том, что уже много раз, неосознанно приходит к этому красивому, почти заброшенному храму, скрывающемуся среди величественных исполинских деревьев.

Он обладал определенным багажом знаний в теологии, неплохо разбирался в тонкостях некоторых могучих доктрин самопознания, но не отличался особой любовью к посещению храмов.

Но едва увидев издали среди деревьев изящный силуэт построек древнего храма, Фрэган ощущал как в нем нарастает необъяснимое притяжение исходящее от храма. Настал день, когда Фрэган робко переступил его порог.

Неразговорчивый служитель изумленно посмотрев на его современную одежду и ухоженную внешность, тем ни менее не отказал ему.

Дал ему молитвенник и кратко объяснил ему самое необходимое.

Фрэган стал приходить в храм и проводить там время в смиренных и самозабвенных молитвах. Редкие прихожане, смотритель храма, уже приветливо здоровались с ним при встрече.

На исходе второй недели его посещений храма, к нему подошел уже наставник общины при храме.

Они разделили скромную трапезу в небольшой келье внутри храма. Новый знакомец оказался опытным прорицателем. Беседа с ним увлекла соскучившегося по душевному общению Фрэгана.

Теперь после завершения молитв, Фрэган спешил уже к небольшому скромному домику наставника.

По инициативе Фрэгана, они совершали долгие пешие прогулки по долине, в течение которых Фрэган неумолчно интересовался у наставника, почему у людей, так или иначе складывается судьба.

Наставник, ни разу не поинтересовавшийся подробностями его жизни, почему-то знал в подробностях, многие обстоятельства его судьбы. Рассказывал Фрэгану, ранее неизвестные ему сведения касающиеся закономерностей развития судьбы.

Вскоре Фрэган, стал все чаще допытываться у наставника, существует ли физическая возможность что-то изменить в собственной судьбе в лучшую сторону, можно ли как-то исправить возникшие фатальные обстоятельства.

Наставник молча улыбался и как-то уходил от прямых ответов.

И вот настал день, когда наставник подошел к нему с представителем братства трёх солнц.

-Вот этот человек, возможно удовлетворит Ваше любопытство брат мой, о возможности исправить свою судьбу, -произнес смиренно наставник, представляя своего гостя. Сам наставник тоже как выяснилось, являлся послушником этой закрытой общины.

Они долго беседовали теперь уже втроем. Фрэган с радостью узнал новость, что если он пожелает, то ему будет дана уникальная возможность отправиться в один из обитаемых миров, правда отставшим в своем развитии от планеты алых солнц на несколько веков и расположенной в другой части галактики.

Оба наставника обстоятельно рассказали Фрэгану, что можно попытаться исправить свое прошлое, нанеся краткосрочный визит в одну из своих предыдущих жизней, которую он прожил с женщиной, являвшейся воплощением души Мэлли.

Наставники рассказали Фрэгану о теории родственных душ, попросив правда, особо не романтизировать эту теорию:

-Не воспаряйте в облаках, представив себе, что родственные души созданы лишь для ублажения друг друга, в качестве подпевал и кивателей.

Напротив родственные души как правило обладают прямо противоположными чертами характера. Часто имеют довольно таки непримиримые жизненные убеждения. И в общем-то призваны жестко «воспитывать» друг друга.

Но именно родственным душам дана гениальная способность так преданно и самозабвенно любить друг друга.

А еще, лишь родственным душам дается задача свершить вместе, рука об руку, некие важные задачи и цели.- в заключение беседы важно произнес один из наставников.

Через несколько дней, до Фрэгана довели решение совета общины, что он может отправиться в свое прошлое воплощение, но при гарантии, что Фрэган только ограничится функцией наблюдателя и советчика, но лично не будет ни во что вмешиваться.

Наставники поделились с ним, что братство трёх солнц, наконец сумело возродить древнюю, давно позабытую традицию, и теперь по сохранившимся свиткам возрождают технологию тщательно продуманных операций по коррекции событий и судеб.

Выяснилось, что в прошлых веках, братство несколько раз именно таким способом спасало цивилизацию, от наступления глобальных катаклизмов.

-Мы догадываемся, что у Сущего в запасе всегда есть много разных хитрых, резервных штучек, компенсирующих механизмов, систем многократной страховки на случай непозволительного вмешательства невежд, как мы с Вами. Поэтому выбор, как сложится окончательно ситуация, всегда остается не за нами, а за Ним- «успокоил» Фрэгана наставник, добавив:

-И еще, уважаемый господин Фрэган, многие посланцы, не возвращались из своих визитов во времени...

Уточняем для Вас эту деталь, так как Вы обязаны знать об этом, как доброволец, интересующийся этой тематикой. Здесь уж выбор за Вами, мой друг.

Открою секрет, Вы и Ваша возлюбленная происходите из знатных родов. Когда-то столетия назад, некоторые из Ваших предков оставили яркий и почетный след в летописях нашего братства, приняв участие в операциях по коррекции важнейших событий.

Так что, воспримите наше приглашение, как знак почтения к Вашим истокам.

Планета на которую Вы отправляетесь, называется Земля. Эта планета близка и родственна нашей планете алых солнц. На протяжении тысячелетий, наши две планеты обменивались посещениями страждущих новых познаний посланцев.

Это подтверждается многочисленными, даже детальными и странными совпадениями в истории обеих планет.

Так что братство имеет довольно таки большой опыт посещений Земли. Тайных посещений, разумеется.

Вам надо всерьез подготовиться к визиту на Землю. Мир Земли отстает от нашего мира по своему развитию на несколько веков. Там сейчас эпоха царедворцев, сластолюбцев и чревоугодников.
Но какая разница? И в эпохах тирании и во времена так называемой демократии количество порядочных людей всегда примерно одинаково. Непорядочных-тоже.

И вот что я Вам скажу, даже не думайте, что отправляясь к своему близнецу-брату в другую эпоху, Вы совершаете нечто грандиозное и величественное. Ничего подобного, Вы решаете свою частную, честолюбивую задачу, попытаться чтобы у Вашего двойника всё получилось. В расчете, что это положительно изменит Вашу реальность здесь.

Мы же, через Вас тоже решаем не такую уж грандиозную, а обыденную задачу, набираемся опыта в такого рода операциях. Никакой героики в поступках, ни у Вас, ни у нас нет и не будет.

А знаете почему? Потому что, независимо от наших действий, мироздание в последнюю минуту всё равно само принимает окончательное решение по любой конкретной ситуации.

У мироздания есть масса дополнительных механизмов и возможностей безболезненно переиграть любой расклад по любой исторической эпохе и по отдельным судьбам тоже.

Никаких страшных эффектов от наших неправильных действий, мироздание может и не допустить, если захочет. Но сотрет нас в порошок, однозначно, если начнем шалить. Хотя как показывает имеющийся опыт, почти все попав на планету Земля начинают участвовать в различных проделках с участием своих земных побратимов.

Фрэган окрыленный открывшейся перед ним радостной перспективой, сразу ответил согласием, ухватившись за предложение отправиться в другое время и другой уголок вселенной, чтобы попытаться, при счастливом исходе дела, исправить положение дел в своей личной судьбе. Он уже предвкушал, с тихой надеждой что сможет вновь увидеться со своей Мэлли. И тогда он конечно, ого-го... принудит её к замужеству...

Еще почти месяц заняла непосредственная подготовка к визиту. Фрэган переселился в специально отведенное для него помещение в укромной обители братства. С ним занимались попеременно несколько специалистов по разным вопросам подготовки визита.

Первым делом Фрэган ознакомился с подробным досье планеты Земля.

Далее, он с усердием проходил нужные для него тренинги, осваивал специфические навыки, скорее подходившие для профессиональных разведчиков и сталкеров, подробно изучал необходимую информацию и специальные инструкции, написанные буквально, как ему пояснили кровью погибших визитеров.

Никакого таинственного аппарата по перемещению во времени и пространстве Фрэгану так и не показали, объяснив что все что ему необходимо, человек всегда носит в себе, в своем организме.

Подготовка заключается в настройке его восприятия и энергетики его организма в определенном алгоритме, что позволит ему взаимодействовать с порталами перемещения.

После прибытия на искомую планету, Фрэгану отводилось лишь двое суток чтобы завершить программу пребывания и попытаться вернуться назад.

В случае промедления, в случае совершения несанкционированных, хулиганских действий в одиночку или с землянами, он мог бесследно и бесповоротно исчезнуть в жерновах безжалостного механизма образующих причинно-следственные связи.

И вот наступил, тщательно вычисленный специалистами, благоприятный момент визита на Землю, когда Фрэган получив благословение от наставников, уединившись в келье, прочитав тщательно и многократно, заученный им текст древнего манускрипта, провалился в небытие и должен был очнуться уже в точке прибытия. Хотя в этом, у него имелись некоторые сомнения.

 

 

Прибытие на Землю.

Фрэгана не отпускало удивление, охватившее его с первых минут прибытия на Землю.

Как и предсказывали его наставники, здесь на Земле царствовал всё ещё 17-й век, согласно традиционного местного летоисчисления.

На этой планете еще не были изобретены автомобиль, летательная техника. Здесь не знали об электрической энергии, не было в помине глобальных социальных сетей, жители Земли не могли испытать и другие радости мира высоких технологий.

Все остальное было настоящим. Фрэган находился в положении нежданного, но почетного теперь гостя в пригородном поместье графа Робера до *** .

Как его и предупреждали, начальный момент знакомства с графом, для Фрэгана едва не закончился плачевно.

Граф Робер беззаботно попивавший в любимой парковой беседке игристое, благородное вино, несмотря на свое расслабленное состояние, узрев прямо перед собой, материализовавшегося из воздуха гостя с защитной маской на лице, мгновенно выхватил откуда-то громоздкий, длинноствольный курковый пистолет. Сработала тренированность и хорошая реакция гостя. Пуля хозяина поместья ушла в молоко.

Затем были не менее молниеносные потуги графа заколоть Фрэгана кинжалом, шпагой, отключить его ударом увесистой бутылки по голове, задушить шелковым графским шарфом. Все эти попытки с трудом, но успешно отражались Фрэганом, успевшим оценить резкость и отточенность движений графа.

Лишь убедившись, что таинственный гость неуязвим, что он не посягает на графа и его владения, что от него не разит серой, свойственной нечистой силе, граф Робер наконец соизволил успокоиться и выслушать гостя, (вот когда Фрэган по достоинству оценил труд учителя по языкам, который так тщательно, с применением гипноза, готовил его к визиту).

Граф Робер, учтиво представившись гостю, выказывая присущие истинному дворянину хладнокровие, все таки с трудом скрывал свое замешательство, удивление, вызванное столь экстравагантным появлением Фрэгана и его удивительными речами.

В ходе продолжительной беседы граф не скрыл растерянности, узнав кое-что о предполагаемой в ближайшее время своей смерти и её причине. Он даже уточнил, несколько раз столь важные для него обстоятельства.

Фрэгану пришлось еще несколько раз озвучить не совсем приятные прогнозы для ближайшего будущего графа Робера.

-Да, мой дорогой граф, мне доподлинно известно, что Вы уже достаточно долгий период находитесь с одной прекрасной дамой по имени Катарина в стадии нежной и взаимной дружбы. Мне также известно, что она очень благосклонно принимает Ваши настойчивые ухаживания.

Но еще до прибытия сюда, от одного провидца, персоны все знающей и все видящей мне стало известно, что Вы и Катарина так и не сможете объясниться друг с другом.

Вы никогда не женитесь на любимой женщине, граф. Но мой визит дает Вам и Катарине благоприятный шанс, все таки свершить предначертанный свыше замысел.

Если Вы не послушаетесь меня, если Вы не предпримете меры, то вскоре Вы будете убиты на дуэли Вашим соперником по имени Грегори.

Вы получите тяжелую рану в брюшную полость. Ни Ваша репутация успешного поединщика, ни Ваше отменное мастерство владения шпагой, ни лекари Вас не спасут-еще раз подытожил задумчиво гость.

-Ничуть не бывало, милостивый государь! Конечно, шевалье Грегори, признанный записной дуэлянт, все знают об этом, но он добрый малый. Мы всегда были с ним на дружеской ноге, - возмущенно, но неуверенно возразил граф Робер.

-Вы не дослушали меня, - спокойно продолжил Фрэган:

-Непосредственно в этот черный день, кто-то из Ваших знакомых, не исключается, что это будет дама, намекнет Вам, что сиятельная Катарина, уже подарила Грегори одну чудную, незабываемую ночь.

Тогда Вы ослепнете от ярости, -грустно констатировал гость, вовремя отскочив в сторону на безопасное расстояние, иначе неминуемо был бы задушен пришедшим в неистовство графом.

-Кстати, сдается мне, мой любезный хозяин и душитель, -отодвигаясь еще дальше от собеседника, произнес миролюбиво гость, -что упомянутые мной Ваши знакомые, действуют, в конечном итоге, не против Вашей возлюбленной, чтобы расстроить Ваш брак, а именно против Вас.

До конца нам еще не ясно, но есть у них против Вас, какой-то очень серьезный план! Так ли уверены Вы, кстати, дорогой граф в своих наследниках? -

Но окончательно граф Робер сдался, поверив своему высокому гостю, когда Фрэган убрав с лица защитную маску, предстал перед ним, открыв свое лицо. Некоторое время граф Робер растерянно, молча рассматривал лицо своего гостя.

Граф и его нежданный гость были зеркальными близнецами друг друга...

По требованию Фрэгана, Робер спешно представил ему на обозрение прекрасно выполненную миниатюрную гравюру в изящной рамочке, на которой была изображена возлюбленная графа, нежная графиня Катарина.

Теперь уже Фрэган, пораженный, не мог оторвать свой взор от изображения.

У молодой женщины были черные как смоль пышные волосы, подчеркивающие ослепительную белизну лица, большие зеленые глаза выражающие благородное очарование, мягкая едва наметившаяся улыбка. Трудно было не восхищаться такой красотой... С гравюры на Фрэгана, смотрела... его Мэлли.

Пользуясь моментом Фрэган подробно изложил графу Роберу услышанную им от наставника на планете алых солнц историю о повторных и совместных воплощениях в разных эпохах родственных душ.

Робер услышал от своего гостя, что отдельные судьбы являются лишь частью большого целого. Отдельным звеном сплетенных в вечности судеб родственных душ.

Затем Фрэган рассказал графу Роберу о печальном финале своей любви к Мэлли, там на своей планете алых солнц. Объяснил, что он, Фрэган и его Мэлли, являются парочкой родственных душ, которые сейчас на земле воплощены в облике графа Робера и его Катарины.

-Святый Боже, о чем Вы говорите милейший, -испуганно перекрестился при этих словах граф Робер.

Увидев явное недоверие графа, Фрэган дипломатично перешел к более важному для хозяина поместья вопросу.

Рассказал еще раз Роберу, что сам граф и его нежная Катарина, согласно предсказания провидца, тоже уже в ближайшем будущем, проиграют свою историю злосчастной судьбе.

Если ничего не изменится, то графа Робера здесь на земле, должны были заколоть в поединке, а убитая горем Катарина, так и не объяснившаяся со своим возлюбленным, удалившись в одно из своих поместий, угасла бы тихо от тоски.

Получалось, что две возлюбленные пары, Фрэгана и Мэлли, а также Робера и Катарины, были похожи в том, что не смогли достичь своих заветных целей.

Но если Роберу удастся соединиться с Катариной и создать полноценную семью, то вернувшись на свою планету Фрэган мог рассчитывать на какие-то положительные изменения в своей истории с Мэлли.

Робер взволнованно расхаживал по своей богато убранной гостиной где они уединились с Фрэганом.

-Но согласитесь, сударь, то что Вы излагаете, просто в голову не укладывается-восклицал Робер, уже не в первый раз.

Но все таки, после новой продолжительной и интенсивной беседы, граф Робер и его гость Фрэган вроде бы начали понимать друг друга в вопросах коррекции судеб.

Робер заявил, что на следующий вечер королевой назначен большой дворцовый бал, где будет и Катарина. И что он попытается резко активизировать процесс ухаживания, чтобы как можно быстрее объясниться в любви с несравненной Катариной. Может даже и на самом балу, завтра.

Затем у графа Робера пробудилось любопытство к миру алых солнц, откуда прибыл его гость. Весь день, весь вечер за щедрым и обильным ужином, Фрэган только и делал что отвечал на множество вопросов Робера.

Практичного графа живо интересовали технические, экономические, бытовые и иные знания и новшества которые могли бы в прямом смысле вооружить этого дворянина в его жизненных обстоятельствах здесь на Земле.

-Ох, сударь, накуролесим мы с Вами здесь, дай только срок. Можно было бы прикупить еще парочку поместий, тут рядом есть такие места. Давно на них заглядываюсь.

А Вы! Вы могли бы с Вашими знаниями, быть очень полезны нашему кардиналу! Я мог бы выдать Вас как за вновь обретенного своего брата-близнеца-воодушевленно воскликнул граф Робер, услышав о множестве поразивших его воображение достижений цивилизации планеты алых солнц.

Фрэган решил пока не разочаровывать своего гостеприимного хозяина.

Никогда у него не было такого внимательного, улавливающего каждый тончайшие нюансы слушателя. Некоторые вещи Робер даже тщательно записывал.

В течение неспешного, разнообразного и обильного ужина, граф Робер, в свою очередь, на правах гостеприимного хозяина, периодически произносил краткие, но пламенные речи, разъясняющие гостю особенности традиций местного дворянства, тонкости приготовления того или иного блюда, особенности вкушания этих блюд.

Граф Робер несколько раз повторил, что для его народа вопрос еды и пищи вообще, очень важный вопрос.

Что жителю страны далеко не все равно - что есть, сколько есть, с чем есть, когда и как есть. Что культ обильной, вкусной еды один из важных элементов жизни в его стране.

Сервировка стола была роскошной, еда подавалась в серебряной посуде. Были вилки, но граф предпочитал есть руками. И вообще было видно, что граф очень серьезно и вдумчиво относился к принятию пищи.

Правда, Робер от каждого блюда брал лишь небольшие, но самые лакомые кусочки, успевая передавать их в первую очередь своему гостю.

Изумленный гость разумеется, в конце-концов понял, что граф и его сограждане сумели построить у себя общество просвещенного обжорства, но вслух разумеется озвучивать это, воздержался.

Потому что неожиданно для себя прямо руками выхватил из большой миски и с жадностью впился зубами в нежную сочную структуру крупного и вкусного куска куропатки.

В общем за ужином было подано три или четыре вида супов, жареные целиком фазан, гусь, куропатка, с множеством соусов, и свежими овощами.

Все это умеренно запивалось разбавленным хорошим бургундским и конечно же тонкими анжуйским винами.

Первоначально, Фрэганом владели сниходительно- испекторские, а то и миссионерские настроения относительно земной цивилизации.

Но немного освоившись, во владениях графа и по соседству, Фрэган совершил приятное открытие, что в здешнем мире присутствует своя гармония и очарование.

Он уже привык, в ходе пеших и конных прогулок с графом Робером, совершенных еще днем, к здешнему одинарному солнцу, восхищенно наблюдал красоту окрестных лугов, лесов, замков и поместий.

Несколько раз ловил себя на том, что он как и граф, тоже задумчиво поглядывает на снующих деловито по графскому поместью привлекательных, аппетитных с виду селянок или служанок, как называл их граф.Чем отличались селянки от служанок Фрэган так и не разобрал.

Кроме того, Фрэган радостно констатировал, что и в бытовом отношении все здесь обстоит неплохо.

На всякий случай, по просьбе гостя, слуги каждые несколько часов готовили для него в уединенной комнате больших размеров деревянную бадью, которая наполнялась горячей водой для омовения.

Расстались они очень поздно, уже глубокой ночью. Вельможа предоставил звездному страннику свою личную опочивальню, где располагалась широкая кровать.

Сюда же внесли пресловутую наполненную чистой теплой водой бадью и свежее, душистое полотенце.

В изголовье кровати поставили на столик богато уставленный блюдами и бутылками серебряный поднос.

Пожелав Фрэгану спокойной ночи, граф Робер все-таки вернулся и признался своему гостю:

-Вы сударь никогда бы не узнали, но так и быть скажу Вам, почему я всё таки поверил всему этому Вашему бреду о родственных душах и Вам, такому странному, пусть даже и зеркально похожему на меня типу.

Так вот, вот уже полгода, как иногда Вы приходите ко мне в моих снах. Именно Вы, я не мог перепутать, хотя Вы и так похожи на меня. Приходите и молчите, не отвечая на какие-либо мои вопросы. Потом я целый день хожу как в тумане, не зная о чем подумать...

Граф ушел, а Фрэган улегся на кровать и быстро уснул. Что-то творилось с Фрэганом на этой планете. Буквально через час, неожиданно проснувшись, гость возлегая на атласных, прекрасно отделанных тюфяках, думал в темноте о том, как бы неплохо заняться аппетитно пахнущим содержимым подноса.

Вспомнив моментально все инструкции Робера, гость нащупав рядом с собой местную «зажигалку», ловко выбив огонь из кремня, зажег небольшую свечу и придвинулся к желанному подносу.

Во всем виноват местный воздух, насыщенный чрезмерно, возбуждающий аппетит озоном, -решил про себя Фрэган, поглощая вкуснейшие кусочки лакомых блюд.

Утром, встав пораньше, снова и без ограничений вкусив приятных и разнообразных яств, граф и его гость неспешно прогуливались по аллеям обширного парка в графском поместье.

Граф Робер, отменивший все свои дневные визиты, и его гость, продолжали обмениваться занимательными и взаимно поучительными сведениями о жизни общества на каждой из планет.

На обед по предварительной просьбе Фрэгана подали отменно приготовленную дичь.

Графу Роберу все таки удалось опять впечатлить своего странствующего гостя, размахом своей кухни и хлебосольности.

Одно лишь перечисление блюд заняло бы внушительный промежуток времени. Из основных только блюд были поданы целиком зажаренный каплун, отварная телятина; костный мозг; три вида блюд из рыбы, баранина, дичь с различными овощами.

Фрэгану удалось скрыть удивление от вновь увиденного изобилия. Но он уже почувствовал сигналы своего встревоженного организма. Его желудок явно не был готов к местным обычаям застолья.

После застолья они прошли в обширную библиотеку графа. Фрэган обратил внимание, что там собрана богатая коллекция рукописных книг и манускриптов.

Затем по просьбе любознательного Фрэгана, граф пригласил на беседу своего доверенного человека, являющегося управляющим его поместьями.

В результате Фрэгану, приятно удивившегося практичности Робера и его управляющего, стали понятны общие принципы хозяйствования в этой стране. В голове у Фрэгана возникли даже некие мысли о возможном приобретении им движимого и недвижимого имущества здесь на Земле...

Затем вернувшись вдвоем в гостиную, они перешли вновь к более философским темам, беседуя о причинах, почему двое любящих друг друга существ не всегда могут ужиться. В чем состоит причина расставаний возлюбленных.

Узнав, что на планете алых солнц вот уже много веков воцарилось равенство сословий, граф не смог скрыть своего смущения и недоумения.

-Послушайте, дорогой друг, но ведь это неправильно. Если у человека предки являлись плебеями, невеждами и низкими людьми, это будет аукаться у их потомков, еще много тысяч лет, -убежденно и взволнованно подвел итог беседе граф.

Фрэган улыбнувшись, не стал комментировать такое заявление. Его еще начиная с периода подготовки к посещению Земли одолевали соблазны, которые он тщательно скрывал от всех, в том числе и от Робера.

Фрэгану очень хотелось лично устранить основную причину надвигающейся гибели Робера.

Возникали разные варианты как похитить и до смерти напугать одного ловкого дворянина по имени Грегори.

Ведь судя ближайшим прогнозам, граф Робер неминуемо должен был вызвать его на поединок и пасть от руки Грегори. Фрэган понимал, что скорее всего ему придется убить Грегори.

Какой либо особой сложности, задача устранения Грегори для хорошо подготовленного в воинском отношении Фрэгана не представляла. Он мог бы справиться с этим самостоятельно и даже без оружия.

Учитывая однако, что Фрэган шел на сознательное отступление от правил поведения, мироздание могло просто устранить самого нарушителя, не дав ему возможность даже начать задуманное.

Фрэган не испытывал какого либо трепета, за возможный летальный для себя исход охоты на Грегори. Его больше пугала вероятность, что он своим вмешательством лишь все испортит для Робера.

В общем, в последний момент Фрэган решил не препятствовать Роберу.

Прощаясь с графом у готовой к отъезду на бал карете, Фрэган с чувством обнял своего близнеца-брата.

-Ну что ж, я уже скорее всего не дождусь Вашего возвращения с празднества.

Я теперь полагаюсь на Вас мой друг! Решите всё как подобает за себя и за нас с моей Мэлли. Женитесь на Катарине, заведите себе малышей, побольше!

Фрэган долго провожал взглядом удаляющуюся карету графа Робера.

...Прошло несколько часов, как граф Робер укатил в карете украшенной его родовым гербом на шумный дворцовый бал, во время которого граф должен был объясниться наконец с Катариной, являвшейся одной из первых красавиц при дворе.

Фрэган, всё это время не в силах усидеть на одном месте в покоях графа, вышел в парк, чтобы скоротать время прогуливаясь по аллеям, до наступления условленного часа возвращения на родную планету.

Приближение этого момента он должен был определить по некоторым признакам в состоянии своего самочувствия.

Прохаживаясь под живым куполом листвы, Фрэган по привычке подвел некий итог своего визита.

О результате усилий Робера на балу, он разумеется не узнает. Но может вернувшись к себе домой рассчитывать на изменения к лучшему. Во всяком случае, он вооружил графа основам новейшей методологии правильно разбираться в жизненных ситуациях и в себе.

Обучил близнеца-вельможу полезным упражнениям по релаксации, позволяющей ему всегда быть бодрым и эффективным.

Научился сам у того, как вырабатывать в себе очень даже нешуточную резкость и точность в движениях. Запомнил волшебный рецепт повара графа по приготовлению на вертеле таящей во рту курочки.

Но главным итогом было счастье оказаться здесь в другом мире, общаться с человеком, от которого исходило сумасшедшее ощущение родственности и внутреннего единства.

Но мысли Фрэгана неизбежно переключались на события, возможно происходящие в эти минуты на дворцовом балу.

 

 

На шумном балу.

Это было достойное, ослепительное собрание дам и кавалеров, вельмож и дворян, которые сегодня привычно демонстрировали лучшие черты свойственные здешнему высшему обществу.

Здесь разбегались глаза от элегантно-изысканных нарядов гостей, удивляли подчеркнуто вежливые манеры дам и кавалеров, поражало их изощренное умение в танцах, изумляло искусство говорить много, приятно и красиво.

Сегодня на балу присутствовали все главные фигуры. Сразу же возникли основные, медленно дрейфующие по залу вместе с высокими особами, центры притяжения. В одном выделялась королева, группа поменьше образовалась вокруг наследника престола.

Сформировалась было еще одна воронка приманивающая гостей бала, вокруг одной весьма могущественной персоны, но кардинал появившись не надолго, энергично пообщавшись с несколькими лицами, удалился.

То и дело в зале возникало множество гораздо меньших по размерам, центров турбулентности вокруг весьма влиятельных вельмож и блистательных дам.

Вокруг возлюбленной графа тоже наблюдался оживленный круг общения. Но в данном случае, не знатность происхождения Катарины играла свою роль, а блистающая красота этой молодой женщины.

Не мудрено. Один раз заметивший эту даму, готов был бы снова и снова наслаждаться зелеными очами Катарины, сверкавшими ярче чем изумруды на её роскошном ожерелье. Полноту и завершенность облика этой женщины придавали её черные волосы оттенявшие белизну лица.

Наблюдательные участники бала, между тем заметили бы, что прекрасная Катарина, немного нервничает, находясь в гуще своих обожателей, успевая поддерживать с ними беседу, постоянно и незаметно ищет взглядом кого-то очень важного для неё.

А тот, кого она настойчиво искала, прибыл на бал с опозданием на полтора часа! Ровно на полпути к дворцу где был назначен бал, дорогу карете графа Робера преградил не вовремя рухнувший в ручей, обветшавший мостик.

В другой раз, граф Робер увидев такую недобрую примету, вовсе повернул бы тотчас карету обратно к себе домой. Но не сегодня! Граф дал команду искать объездной путь.

Но приключения влюбленного вельможи на этом еще не завершились. Не успел граф Робер запыхавшись войти в сверкающий огнями наполненный музыкой зал, как не вовремя попался на глаза наследнику престола.

Человек официально носивший титул дофина, обрадовался увидев спешно проходящего мимо графа Робера и немедленно лишил его свободы перемещения, плотно взяв графа под руку и настоятельно прося его побыть рядом с ним и вместе с еще несколькими дворянами развлечь беседой наследника престола.

Дофин любил включать графа Робера в число своих советчиков при обсуждении любых важных вопросов, поэтому считалось, что граф входит в свиту наследника престола.

Мало кто тогда в этом шумном зале мог предположить, что наследника престола уже совсем скоро ждет блестящее, «солнцеподобное» будущее, что при его правлении существенно возрастут мощь и величие этой страны.

Что став королем, он обладающий даром подбирать себе талантливых и способных соратников, приблизит в скором времени к себе графа Робера.

Но ведь Робер, пылающий волнением и досадой от невозможности устремиться немедленно к даме своего сердца, мечтал в эти минуты отправить своего покровителя куда подальше!

А дофин отпустил его спустя лишь добрых полтора часа времени. Слабым утешением было для графа, что Катарина наконец с радостью узрев его, несколько раз как бы невзначай проходила мимо них и возлюбленные успели не только приветствовать друг друга но и обменяться пылкими, воспламеняющими взглядами.

Не успев расстаться с дофином, граф Робер решительно направился к окруженной изрядным количеством гостей Катарине.

Но судьба подготовила ему новые серьезные испытания. Кажется не несколько негодяев, о которых намекал его гость, Фрэган, а целая банда высокопоставленных особ стремилась помешать его уединению с прекрасной Катариной.

Графа Робера, внезапное обступила толпа знакомых дам и кавалеров, прицепившихся к нему как клещи в траве, в чистом поле. Согласно этикету, граф Робер ни в коем случае не мог бесцеремонно оборвать обращенные к нему речи и уйти.

Когда же ему казалось, что вот-вот ему удастся, ловко сократив разговор прорваться к своей красавице, объявлялся очередной танец и он с досадой видел, что дама его сердца уведена в гущу танцующих, а его самого тоже уже приглашают на тур.

Графу, которого не собирались покидать его мучители, не оставалось ничего другого, как держать объект своих нежных чувств в поле зрения.

Его нешуточно при этом ободряло ощущение, что он тоже находится всё время под прицелом ее прекрасных глаз.

Но так складывались обстоятельства, что графу никак не удавалось, вовремя приблизившись к своей возлюбленной, завязать с ней разговор и отвести в сторону или даже рискнуть пригласить её на очередной тур танцев.

А ведь танец с Катариной стал бы восхитительным! Она буквально жила танцами, являясь тонким знатоком особенностей исполнения каждого па, каждой позы, популярных в то время бальных танцев. В танцах отточено проявлялась её красота, изысканность манер и движений.

Особенно удавался Катарине «танец королей и короля танцев». Так тогда было принято называть менуэты.

Продолжая наблюдать за Катариной, граф Робер замечал, что она довольно ласково общается с некоторыми кавалерами.

Вечер явно не задался. Граф мрачнея в душе, не в силах вырваться от донимавших его доброхотов, внимал издали тому, как вниманием Катарины, кружась по очереди рядом с ней, все время завладевали ловкие, дерзкие кавалеры.

А она, она была как никогда хороша сейчас, ее нежные и одновременно излучающие веселье и радость черты лица привлекали всеобщее внимание. Она блистала в этот вечер, заслуженно вызвав восхищение множества гостей бала.

В один из моментов, когда граф которого продолжали цепко караулить целая шайка дам и кавалеров, к нему подошла женщина, которая возможно и не участвовала в заговоре, но имела все основания ревновать графа к любой другой женщине.

Это была давняя история. И хотя она завершилась расставанием при достойных для обеих её участников обстоятельствах, Амалия была не той женщиной, которая будет спокойно наблюдать за своим бывшим воздыхателем.

Она на миг задержалась, будто поправляя локоны рядом с графом и негромко пропела ему голоском полным сарказма и насмешки:

-Пожирайте, сударь эту особу очами, пожирайте. Но сдается мне мой господин, что не для Вас она предназначена.

Эта особа слишком кокетлива для Вас граф. И ей нравятся не такие как Вы преданные красавцы, а сверкающие нахалы и наглецы.

Вы что же и дальше будете рады послушать её побасенки о её расположении к Вам, мой любезный друг?

Зная Вас, Робер, право обидно, что Вас используют втемную как простака. Очнитесь же! Вы же кавалер, а не простолюдин.

Кстати, если Вам интересно, намедни, рассказывают, рано утром из ворот пригородного поместья благонравной Катарины, выехал весь закутанный с головой в плащ всадник, с виду очень похожий на шевалье Грегори!

Тут сегодня, было множество вопросов у господ дворян к Грегори, который лишь улыбается, не подтверждая, но и не опровергая нескромных предположений...

И помните, Вас всё еще ждут в одном приятном местечке в пределах этого города...- в томных и распутных глазах, привлекательной Амалии горели сильные чувства, она недвусмысленно давала понять, что не все потеряно, что глупо было бы ему упустить благоприятный случай вернуться в её объятия.

-Дорогая Амалия, что Вы, успокойтесь, моя милая Катарина, моя обольстительница не станет так низко падать! -убежденно как ему показалось, возразил граф Робер.

Было ли это случайностью, но именно в этот момент, шевалье Грегори, разодетый как никогда, непринужденно и развязно, с весёлым видом протиснувшись к Катарине, легко взяв её под руку и о чем-то стал оживленно с ней разговаривать.

Катарина в ответ внимательно слушая Грегори, отвечала ему с самым серьезным видом.

Слова Амалии и эта картинка общения любимой с шевалье, потрясли графа. Хотя граф и не подал виду, но это был чувствительный удар по самолюбию кавалера. В мгновение ока мир утратил в его глазах свои яркие краски.

Он не мог разумеется услышать отсюда, с этой точки зала, что на самом деле, в это время Катарина строго выговаривает Грегори за слишком смелое с ней обхождение, а тот неуклюже извиняется выгадывая еще несколько минут показного близкого общения с ней.

Но Катарина, сообразившая быстро, что в интересах Грегори, еще очень долго рассказывать ей о турусах на колесах, разглагольствовать про её совершенства, решительно, смело нарушая этикет, отвернулась от кавалера, покинув его.

Памятуя о мрачном прорицании в отношении себя и Грегори, граф тем ни менее принял решение найти повод, чтобы немедленно и сейчас вызвать Грегори на поединок.

Он уже, повинуясь мгновенному, яростному импульсу ревности устремился было на поиски ставшего ему ненавистным Грегори, но вдруг испытал какое-то щемящее чувство в груди.

Перед глазами предстала грустная улыбка Фрэгана. Одна из его фраз всплыла в голове графа.

-Мы иногда непростительно медлим, ничего не предпринимая. Но также опрометчиво быстро мы иногда действуем в случаях, когда надо сперва хорошенько обдумать свои шаги, мой друг.-

Ну что ж, Фрэган был прав. Повторный, тщательный анализ ситуации все таки убедил Робера, что с вызовом шевалье Грегори на поединок можно было бы пока не спешить.

Не возможная собственная гибель страшила графа Робера, а вероятность, что он так и не сможет объясниться с Катариной.

Робер решил дать себе и Грегори еще один шанс. Он вызовет без всяких раздумий негодяя на дуэль, если тот еще раз проявит себя нескромно рядом с несравненной Катариной.

И все таки приняв благоразумное решение, граф все еще кипел гневом:

-Ты осмеливаешься встать у меня на пути, мерзавец! А достоин ли ты быть раненным моей шпагой?

Нет уж, я подготовлюсь к встрече с тобой, Грегори! Только мужичье дерется наобум- шептал в ярости граф.

День явно не задался для графа Робера. Бал почти был завершен. Стихла музыка. Краешком глаза граф увидел как к нему, во главе своей свиты вновь приближается наследник престола.

Очень ловким маневром, граф выскользнул средь толпы гостей в сторону уединенного балкона и укрылся там.

Здесь, граф ощутил с досадой и разочарованием, что видимо не судьба ему сегодня испытать с Катариной очарование близкого общения!

Кроме того, граф Робер с нарастающим волнением, думал о том, что Фрэган вот уже скоро отправится к себе домой, и может быть Роберу, как дворянину пристало почтить своего гостя личным прощанием.

Ведь Катарина, возможно в ближайшие дни все таки будет доступна для галантного визита влюбленного графа.

Или еще быть может поискать возможности встретиться здесь с Катариной?

От таких противоречивых настроений графу показалось, что воздух шумного бала сгустился настолько, что его можно было разрезать уже ножом. Но выглянув в зал, граф Робер снова увидел неподалеку от себя наследника престола который видимо еще не отказался от мысли завладеть его вниманием.

Граф не знал, что в это время, потерявшая его из виду Катарина, скрывая нарастающее в ней беспокойство дала поручение лакею принести ей письменные принадлежности и отослала свою служанку со всех ног бежать и отыскать наконец графа.

Через несколько минут, граф Робер все таки решил спешно возвращаться в свое имение, чтобы успеть повидаться с Фрэганом.

Он через другую балконную дверь, торопливо направился к выходу, в числе других гостей собирающихся покинуть бал. Увидев в вестибюле своего верного слугу, граф дал ему распоряжение подогнать карету к парадной лестнице. Сам же стал оглядываться, надеясь увидеть здесь Катарину.

Граф не знал, что милые его сердцу глаза, также украдкой, весь вечер наблюдавшие за ним, тотчас его обнаружили и сейчас вырвавшаяся из круга обожателей женщина догоняя его, приближалась к нему.

Внезапно для графа, она появившись перед ним, легким движением взяла его за руку.

Робер переполнился радостью, неожиданно услышав такой чудный, бесконечно ласковый голос своей дамы!

-Милый граф Робер! Милостивый государь, Вы сегодня на редкость были равнодушны ко мне, даже не подошли, хотя бы между танцами.

Надо бы Вас наказать за это. Но у меня к Вам возникли весьма неотложные дела, прошу Вас прибыть ко мне завтра с утра и наедине обсудить их со мной.

Я специально отменила все визиты. Так что будьте любезны, не подведите же меня, дорогой друг!

Граф Робер заглянув в глаза любимой, принявших деланно строгое, укоризненное выражение, смутился.

Катарина, удовлетворившись достигнутым эффектом улыбнулась, не отрывая теперь уже исполненной нежности взгляда от графа, мимолетно коснулась еще раз на прощание его руки, чтобы дать возможность графу поцеловать надушенную перчатку одетую на её нежную руку.

Граф Робер в красивом поклоне, поцеловав её руку сквозь тонкую ткань перчатки воскликнул:

-Вы правы, моя очаровательница, сегодня увы, не мой день! Покорно благодарю Вас за приглашение! Непременно буду у Вас завтра! -

Катарина приложив пальчик к пухлым розовым губам, тихо произнесла:

-Не так громко, граф. Я жду Вас прямо с утра, милый.-

Легко и грациозно сделала она графу прощальный реверанс. Затем быстрым движением отвернулась от графа и так же стремительно стала удаляться к кучке ожидавших ее нарядных дам и кавалеров.

Граф замер, на него были обращены удивленные и несомненно завистливые взгляды некоторых, оказавшихся рядом мужчин.

Опомнившись, граф вдруг осознал, что его возлюбленная оставила в его руке легкую невесомую вещичку, с которой граф ни при каких обстоятельствах не расстался бы теперь.

Как во сне, граф вышел наружу, не помня себя оказался в своей карете, где осмотрел изящно запечатанное письмо со знакомым ему красивым вензелем. С трепетом развернул сложенную бумагу. Её строки были красивы и легки:

 

-Мой ангел! Вы несносны, Вы преступно невнимательны. Неужели Вы окажетесь как и все мужчины, непостоянным в своих ухаживаниях?

Но, позвольте мне нарушить все мои собственные законы и предписания в сдержанности.

Я помню все наши чувствительные беседы наедине, все Ваши доводы ко мне, способные укротить даже душу льва. Я давно уже не скрываю, что побеждена Вашими совершенствами. Но умеете ли Вы читать пламя во взоре женщины?

Вы мне милы. Вы мне бесконечно дороги. Не обделяйте меня своим вниманием, я прошу Вас!

Итак я жду Вас, завтра утром у меня в имении.

Ваша Катарина.

 

 

Едва карета въехала во двор поместья, как граф Робер выскочив из неё, заторопился к одинокой беседке на входе в центральную аллею парка. Увидев издалека темную фигуру внутри беседки Робер с чувством, мысленно воздал хвалу небесам за удачу.

Они молча обнялись. Увидев безмолвный вопрос в глазах гостя, Робер кратко рассказал о своей великой радости.

Что объяснение пока откладывается. Но благодаря великодушию Катарины, уже на завтра назначено свидание. После того как Робер сказал о полученном от женщины письме, оба джентльмена смущенно пришли к выводу, что свидание должно стать любовным, если только Робер не умудрится еще раз опоздать на него. Женщины некоторые вещи не прощают.

Робер поделился также с гостем, что он чуть не вызвал Грегори на дуэль. Но вспомнив советы Фрэгана сдержал себя и теперь так доволен своей благоразумностью.

-Вы мой друг, можете обрести счастье не только для себя, но и для всех нас, -мягко напомнил графу его гость. Опережая вопрос Робера, Фрэган произнес:

-Вижу Вам нетерпится сцепиться с Грегори. Не нужно. Возьмите просто небольшую паузу. На всех людей распространяется защитный зонтик небес. Просто не все знают об этом. Защищаться нужно. Но не спешите никогда первым ввязываться в битвы. Это основное правило. Об остальном всегда заботятся небеса.

Так что, если Грегори не опомнится, не угомонится, уверен что он быстро сломает себе шею, на чем-то другом. Но Вы, прошу Вас, особо этим процессом не любуйтесь. Нельзя.-

Внутри беседки прошла сжатая волна воздуха, переходящая в вибрацию. Лицо Фрэгана стало серьезным, он как бы вслушивался в свои ощущения.

-Ну что ж, дорогой Робер, а вот и сигналы, что пора и домой уже. Вовремя Вы приехали и обрадовали меня. Мне пора прощаться, -заметил после короткой заминки Фрэган.

Они еще раз крепко обнялись. Оба прекрасно знали, что в их прощании кроется нечто большее, чем обычное прощание двух кратковременно встретившихся в жизни взрослых мужчин.

В эти последние минуты у графа Робера ожидаемо перехватило дыхание, предательски увлажнились глаза. Граф сдерживая нахлынувшие чувства произнес:

-Вы можете полагаться на меня, мой брат. Думаю мы с Катариной справимся и сумеем устроить все как надо.

Желаю, чтобы и у Вас все получилось-граф Робер, будь у него возможность еще многое хотел сказать своему дорогому гостю. Но время уже вышло.

Воздух вокруг них стал вибрировать сильнее, теряя отчасти свою обыденную прозрачность.

В последние мгновения Фрэган, растроганный словами графа произнес:

-Ну что ж, мой любезный Робер, я могу теперь сказать Вам. По моим прогнозам, Вы сегодня же должны были схватиться с Грегором и сегодня погибнуть от его руки. Но Вы спасли сегодня себя. Так что я уже доволен своим прибытием.

Если будет воля небес, я непременно вернусь, чтобы еще раз попробовать Ваших нежных курочек! Да и хочется полюбоваться Вашим семейным счастьем. Так что, Вы тут поместье мне все таки присматривайте! Я говорю Вам до встречи! -

Фрэган подмигнув хитро графу, мягко оттеснил его за пределы некоего круга очерченного вокруг себя и начал беззвучно читать предписанные его наставниками древние тексты.

Тьма сгустилась вокруг него окончательно и Фрэган потерял сознание.

Потрясенный неожиданным исчезновением своего гостя, граф Робер еще долго ходил в темноте вокруг беседки.

 

 

Еще одно прощание.

В это же время, другая, красивая, богато отделанная, изящная карета, остановилась перед роскошными апартаментами в другом пригороде столицы. Из кареты вышла и заторопилась к дому графиня Катарина.

Когда нибудь, Робер откроется своей любимой, выложив ей все обстоятельства посещения его поместья гостем из планеты алых солнц.

Однако, и у прекрасной Катарины, именно в эти часы имелась своя особая тайна, которую она скрывала до поры до времени от Робера.

Тайна заключалась в том, что истекали заветные двое суток, когда Катарину должна была покинуть её собственная гостья по имени Ирэн, прибывшая к ней из будущего Земли.

Поэтому в эти минуты Катарина тоже спешила, боясь не застать Ирэн у себя дома.

Она проследовав через анфиладу комнат, остановилась в волнении перед дверью гостиной комнаты.

Заметив с радостью полоску света пробивавшуюся снизу у пола, графиня осторожно постучалась, слегка приоткрывая дверь.

Она сразу услышала, знакомый ей приятный женский голос, произнесший:

-Войдите!

В гостиной графиня Катарина, с радостью увидела свою очаровательную гостью, с которой она познакомилась два дня назад. Гостья находилась уже в полной готовности отбыть в свой неблизкий путь.

Дамы обнялись с радостью, Катарина с удовольствием, как своей доброй подруге стала рассказывать гостье о результатах вечера.

-Ирэн! Всё уже хорошо, моя добрая сестра! Я так боялась, что не застану уже Вас. И это такая жестокая несправедливость, что Вам уже надо отправляться к себе в будущее.

Я ведь полюбила Вас как родную сестру. Я смотрюсь в Вас как в зеркало. Вижу себя. Во всем.

Но ближе к делу. Вы милочка во всем оказались правы. Как Вы и предупреждали, я сумела обнаружить явный заговор против меня и Робера. Нас всё время пытались разлучить. И им почти удалось это сделать.

Моя Ирэн! Я чуть не погубила всё, забыв о Ваших мудрых наставлениях. Я была поначалу чрезмерно кокетлива. Вы же знаете это по себе, не правда ли? Ведь я, это Вы.-услышав тихий поощрительный смех и увидев милую улыбку на лице гостьи, Катарина воодушевленно продолжила:

-Как хорошо, что вы своим прорицанием так меня напугали. Иначе я бы наверняка упустила свое счастье. Вы конечно же правы. Мой Робер неисправимый ревнивец.

Вы на многое открыли мне на глаза. А то я как-то не задумывалась, почему мы с Робером так подозрительно, слишком хорошо понимаем друг друга. Не замечала, что мы стали даже разговаривать очень похоже, применяем часто одни и те же фразы, с такой же интонацией.

И я до сих пор вся дрожу, узнав, что Робер должен был погибнуть из меня на дуэли.

А если не стало бы Робера, Вы правы, то не захотела бы жить более и я.

Но довольно о печальном. Я справилась с ситуацией. Если бы не Ваше чудесное появление у меня, если бы не Ваши советы, всё было бы сейчас плохо.

Но как хорошо, что мы женщины не полагаемся никогда только лишь на ответственность мужчин и всегда оставляем запасной вариант.

Как вовремя Вы намекнули мне, что можно всё самое главное, изложить в письме.

Я его успешно передала моему Роберу. Так что, кроме моего устного приглашения на завтрашнее утро, мой дорогой кавалер получил от меня еще и нежное письмо. Небось сидит сейчас у себя дома, обалдев от радости.

Мы же с Робером, еще не прошли, как говорят у нас все ступени. То есть стадии поглядения, разговора, поцелуев и прикосновения. Но ничего, Бог простит, я буду решительна, -графиня легонько рассмеялась, продолжив:

-Неужели такое возможно, каждую минуту спрашиваю я себя, о тех чудесах что открыли мне вы.

Что меня и Вас разделяют целых семьсот лет. И Вы запросто прибыли ко мне оттуда с визитом. Это даже представить невозможно, Боже Праведный!

Я и думать раньше не могла, что на нашей земле когда-то настанут времена, когда всё будет по другому.

Что можно будет вот так вот запросто разговаривать друг с другом на расстоянии сотен и тысяч лье друг от друга и даже видеть друга друга говорите Вы? Пресвятая Дева!

Как благословляю я свою удачливость, что судьба послала мне Вас!

Главное, что Вы мне все объяснили насчет меня самой и объяснили про него, про моего Робера.

Но простите меня великодушно сестра, я заметила, что Вы утомляетесь от моей болтовни. Что ж наш век таков. Мы в этой стране полюбили говорить много, цветисто и любезно.

Но кроме слов, теперь у меня есть твердая цель, стать хорошей супругой Роберу. Я очень постараюсь. Но как я его обожаю...моего мужчину, если бы вы знали...какое у него бывает ангельское лицо, когда он смущается...

Та, которую хозяйка поместья называла Ирэн, засмеявшись весело привлекла на миг Катарину к себе и строго сказала ей:

-Милая моя сестра, у нас очень мало времени. Есть ли у Вас важные вопросы, на которые я смогу ответить?

Катарина спохватившись спросила:

-Да, разумеется, хорошо что напомнили мне. А что нам делать с наглецом Грегори, что делать с этой злокозненной красавицей Амалией, если они не успокоятся. Я так боюсь за Робера... Вдобавок, Амалия говорят хорошая ворожея.

-Ничего особенного, -ответила Ирэн, -если нет прямых атак и не надо физически защищаться, то просто отдайтесь волнам божественного воли и воздаяния. Если они будут упорствовать в своей ненависти и кознях, то их медленно или сразу сотрут с лица земли. Это работает безукоризненно и всегда.

Никакая шпажонка, никакие маги-самоучки не спасут от возмездия сил, которых потревожили невежды.

Да у нас с Вами есть защита, это несомненно. Но есть причины более существенные, чем мы. Природа не терпит бессмысленной ненависти и вражды и всегда принимает свои меры.-

-А у Вас, Ирэн, действительно всё хорошо, там в Вашем времени?

-Да, Катарина. У нас-то с моим дорогим другом все получилось, но до нас, в другой земной эпохе, у одной нашей парочки, все в итоге оказалось в синем дыму.

Вот я прибыла сюда, чтобы помочь Вам, может тогда и у других может тоже поправится. Как вы думаете?

-Я надеюсь на это, Ирэн, по крайней мере!

-Ну хорошо. Кстати, имейте ввиду Катрин, в мир приходят не только родственные души. С нами сюда приходят союзные нам души тоже. Если Вам невзначай и без всякой причины окажет важную услугу незнакомый Вам человек, то приглядитесь, быть может его к Вам послали как союзника. Как еще одну прекрасную птицу для Вашей дружной и очаровательной стаи.

Так что мы часто приходим в мир, целыми шайками, моя сестра!

-Значит, Ирэн, нам надо всегда смотреть по сторонам во все глаза? -деланно удивленно сказала Катарина. Обе дамы задорно засмеялись.

-Ну что ж, подведем итоги-бодро сказала Ирэн.

-Главную задачу мы начали уже выполнять. Вас я вроде обо всем, что знаю сама, предупредила, насчет того как вообще формируются все важные в жизни события...

Еще.., не забывайте накладывать питательные маски на лицо, помните о способе получения живой воды, об упражнениях на выработку гибкости.

И спасибо за рецепт вот того нежно-пикантного соуса. Ну и есть много чего бесценного, что я получила от Вас здесь, это невозможно измерить в Ваших пистолях и поместьях...

Ирэн задумчиво посматривая на великолепное бальное платье Катарины, произнесла:

-Вон оно что, а то я думаю, где я видела этот Ваш наряд? Вы помните, я говорила , что Вы мне снились там у меня, в моем времени. Так вот, Вы всегда приходили ко мне такой сверкающей красавицей, именно вот в этом вот своем платье!

Внезапно в помещении стала ощущаться небольшая вибрация, пламя свечи ужалось до маленького огонька в темноте.

В это же мгновение Ирэн, нежно взяв под руку Катарину вместе с ней вышла из комнаты. Там за дверью, гостья крепко обняв Катарину тихо воскликнула:

- Я прощаюсь с Вами, сестра. Признаться я не рассчитывала, что Вы застанете меня уже здесь, с такой радостной вестью.

Теперь о самом важном! Катарина, Вы с Вашим другом очень разные! Мы все очень разные. Но мы, родственные души способны глубоко понимать друг друга. Способны сильно любить друг друга. В этом и трагедия, если мы невежды. Но в этом и великое счастье, если мы хотим быть вместе. Научитесь договариваться друг с другом, я Вас заклинаю.

Я надеюсь, еще вернуться сюда моя сестренка! Мы еще пошалим понемногу в этом столетии! Я к примеру просто мечтаю потанцевать на балу в честь коронования Вашего наследника престола. Я точно знаю, что Вам с Робером надо бы с ним еще больше подружиться!

Ирэн смеясь, пожав с чувством руки графини, вернулась в гостиную и плотно закрыла за собой дверь.

Спустя несколько минут Катарина войдя в комнату уже не застала там свою прекрасную гостью, не оставившей после себя никаких материальных следов своего пребывания здесь.

Но графиню еще долго будут переполнять светлые воспоминания об этих двух чудных днях её жизни.

 

 

Послесловие.

Как бы не завершались истории родственных и союзных душ, мироздание не полагаясь на ответственность и надежность людей, всегда держит в запасе свою любимую шутку с двойной, а то и тройной подстраховкой. Иначе история человеческих существ пресеклась бы давно.

Зачастую самые гениальные, надежные, казалось бы проекты людей  встречаются неминуемо в открытых водах с айсбергом. А самые рискованные и безрассудные поступки раз за разом сходят с рук своим авторам. Если они... пользуются кредитом доверия мироздания.

Что касается, нашедшей спустя четыре века рукописи своих предков юной Мадлены, она благоразумно пока держит в секрете своё открытие.

Потихоньку продолжает изучать остальную часть рукописей в надежде узнать еще более жгучие тайны из жизни прекрасной Катарины и мужественного Робера...

А еще Мадлена, находясь под впечатлением от содержания рукописей, очень ждет встречи с парнем в котором она, моментально распознает обладателя родственной ей души, свято веря в неминуемость скорой встречи с ним.