Эпопея танца Часть 2 стр 16

Нионка Такая
Танька не выдержала звукового мусора и как истинный музыкант обладающий абсолютным слухом выразила свою точку зрения, оголив характер.
Фу — не долго думая девчонка развернулась к Переводчице и сбрызнула ей в лицо с расчёски водой, потом отмагнитила взгляд и отошла по дальше, допричосываться.
Что? - нахмурилась Переводчица.
Фальшивка — высказала Танька не повернувшись, направилась к своему стульчику.
Повтори что ты сказала — было явно видно как Переводчицу распирает от злости.
Я говорю — осмелилась Танька но подумав - «Зачем мне рвать своё горло, из-за настоящей» - и сказала спокойно, - Не мудрено что медведь на ухо наступил, вы же ещё и глухая тетеря — чем ещё больше взбесила неуравновешенную тётку.
Тут Переводчица хотела разнести гримёрку но Танька наверное специально выждала момент ибо вошёл несущий в себе прекрасное настроение , дядя Саша.
Можно? - попросил разрешения переступить порог раздевалки дядя Саша видя как лица детей постепенно расцветали.
Здрасте, дядечка Сашечка — подбежал к мужу Нины Борисовны, как к пожарнику  практически потерявший надежду на спасение Петька — Садитесь — проводил до вместительного кресла хорошего человека взяв его за руку.
Вы готовы — окинул всех взглядом — к труду и обороне? - дети сомнительно кивнули головами, поэтому Дядя Саша решил не тянуть — Нина Борисовна передала вам всем, горячий и пламенный привет!!!!
Супер! - воодушевились тут же, потерявшие блеск в глазах дети. По душам побежало тепло, а сердце забилось быстрее.
А когда её выпишут? - спросил так, будто ждал всю жизнь, измученный Толик.
Недели через две — тут дядя Саша с сожалением пожал плечами — Не меньше — заметил детское разочарование и всё таки решил сказать всё — А потом ещё неделя домашнего режима.
О нееет — вздохнули дети будто упали с крыши и только Переводчица блеснула оскаленной улыбкой.
Чувырла! - будто невзначай и в суматохе осмелился наступить ей на ногу прошипевший Мишка.
Грязь — плеснула ядом Переводчица, но вовремя опомнилась и вместо того что бы оттаскать мальчишку за кудри, она лишь потрепала Мишку по волосам, перед стрельнувшим взглядом дяди Саши — Детки мои — вдруг обратилась к коллективу с невероятной нежностью — не надо плакать — играла на чувствах — макияж поползёт — нашла оправданице.
Конечно дети её не поняли но подыграли, ибо осознавали что времени до без оговорочной победы остаётся очень мало.
Братишки ревите — почти приказала Танька, понимая что делает — от растёкшейся туши, нам «мародерский» видок будет лишь лучше.
Конфетки смекнули смысл и не запоздали пустить гранатовую слезу, тем более раз имеется повод. Конечно, чуть позже эмоции перекатились в позитивный смех. Пришлось имитировать горе, пряча прорывающейся ржач чрез искажённую улыбочку но слёзы оставались естественными. Таким образом, труппа справилась с поставленной задачей, размыв по лицу косметику до неузнаваемости в живом существе человека.
Шикарненько — подметил Тропик
Бешеные! - воскликнула Переводчица да было уже поздно. «Конфеток» пригласили на сцену.
Не забывайте — Переводчице осталось лишь отдать последние указания, под наблюдением дяди Саши изображая озабоченный вид во благо нескромного превосходства над другими — Сегодня в паре выплясываете Лола — ожесточила лицо в сторону ребёнка — С Петей — наконец настроила доброжелательную улыбку