Frank Rodgers
Фрэнк Роджерс
Head for trouble
Дорожка к неприятностям
Глава 7.
Чарли с тревогой наблюдал из-за занавеса в кулисах, как его тётя Джилл величественно шествует по сцене. Она только что была представлена мисс Биннс как, "несравненно великолепная и яркая звезда оперы", и зрители громко аплодировали.
Джилл подняла руки, и аплодисменты стихли.
- Сегодня вечером, - объявила она, - я собираюсь преподнести вам избранные произведения из моих любимых мюзиклов.
Чарли совсем упал духом.
- Но я начну, - продолжала Джилл,- со старого любимого, Оклахома...
Чарли немного расслабился, пока Джилл не продолжила:
- ... на мои собственные слова.
"Мадам Вопилски " распростёрла руки, откинула назад голову и открыла рот. Сначала была тишина, потом, постепенно, все услышали странный звук, напоминающий отдалённую сирену пожарной машины, который всё нарастал и нарастал... Tрaaaaaaaaaaaaaa... пока, внезапно, он не обрушился на зрителей резким, оглушительным взвизгом.
...AAAAAAAAAAAA... НСИЛЬВАНИЯ, ГДЕ ЛЕТУЧИЕ МЫШИ ПОЯВЛЯЮТСЯ, НАПАДАЯ С НЕБЕС!
Зрители застыли в ужасе, выпучив глаза и разинув рты. Они никогда в жизни не слышали ничего столь жуткого.
В конце зала, придя в себя от шока, Груб Касторкус удовлетворённо ухмылялся. Не имело значения, что его план саботировать концерт потерпел неудачу. Никто не в силах долго выдержать этот жуткий визг. И очень скоро зрители потребуют свои деньги назад. Он захихикал и похлопал по документу купли-продажи, который лежал в его внутреннем кармане. Он довольно хмыкнул, как будто документ уже был подписан!
Пугола одолело беспокойство. Когда Джилл вышла на сцену, а Мумий-Тот и МакГилл исчезли, он почувствовал себя совершенно брошенным.
- Мне так одиноко, Чарли, - пожаловался Пугало, появляясь около Чарли. - Мне не с кем поговорить и у меня не было возможности порепетировать мой номер силача.
Чарли уставился на него.
- Одиноко? – переспросил он. - Но ведь с тобой Мумий-Тот и прадедушка МакГилл?
Пугол сокрушённо покачал большой, волосатой головой:
- Не-а. Оба ушли.
- Что! - завопил Чарли. - Куда?
- Не знаю,- буркнул Пугол. - Ушли и всё.
Чарли в ужасе уставился на Пугола. И тут слабое грохотание позади них вывело его из ступора. К ним по коридору катилась голова МакГилла.
Прежде, чем кто-либо из них успел её перехватить, она прокатилась мимо них и выкатилась на сцену.
Джилл только что закончила свою арию, и публика сидела ошеломлённая и притихшая. Голова добралась до её ног и остановилась передохнуть, и тут тишина взорвалась воплем из первого ряда.
- Это - череп!
- Он подмигнул мне!- заверещал другой голос.
Чарли выскочил на сцену и поднял голову. Джилл закатила глаза и прошипела с досадой:
- Ещё не время для твоего выступления, дедушка.
МакГилл открыл было рот, чтобы ответить, но Чарли вовремя прикрыл ему рот ладошкой и поспешил убраться со сцены с беглянкой головой под мышкой, обаятельно улыбаясь зрителям в первом ряду:
- Э-э... надеюсь, что вы насладитесь остальной частью концерта.
Но с первого ряда было достаточно... и с остальных зрителей тоже. Они вскочили и начали пробираться к выходу.
- Я больше этого не вынесу, - едва выдохнул какой-то мужчина.
- Я тоже, - сказал другой.
- Верните мне мой деньги, - потребовал кто-то ещё, и к нему присоединились другие.
- Верните наши деньги!
Хмурясь, Джилл наблюдала, как публика двигалась к выходу и к совсем расстроенной мисс Биннс.
- Хм! - фыркнула Джилл. - Некоторые люди просто не понимают хорошую музыку!
Она присоединилась к Чарли и Пуголу, стоящим в сторонке на сцене, и всмотрелась в лицо МакГилла.
- Где остальная твоя часть? - спросила она.
МакГилл шевельнул бровями в сторону коридора.
- Она пошла туда, - сказал он. - Но я не знаю, где она теперь.
Чарли поплохело. Концерт оказался катастрофой, как он и предчувствовал.
- Мы должны найти твоё тело, прадедушка, - сказал он. - Прежде, чем кто-то другой на него наткнётся! Пошли!
- А где Мумий-Тот?- набегу поинтересовалась Джилл.
Чарли замер.
- Я совсем о нём забыл! - завопил он.
- Чарли, дружочек, - вдруг проговорил МакГилл.
Чарли посмотрел на голову в своих руках.
- Да?
- Мои старые косточки ушных отверстий обманывают меня, или я действительно слышу храп?
Все прислушались.
Конечно же, поверх гула недовольных зрителей отчётливо слышался очень знакомый звук.
- Мумий-Тот! - вскричала Джилл. - Я узнаю этот храп где угодно!
- Похоже, это здесь, - проговорил Пугол, открывая дверь с нарисованной на ней радугой.
- Он в песочнице! - воскликнул Чарли, когда они вошли в детскую игровую комнату. – Что он тут делает?
- Она, вероятно, напоминает ему о Египте, - сказала Джилл нежно. - Она полна песка, понимаете.
Они пересекли комнату, и Пугол потряс Мумий-Тота за плечо.
- Просыпайся! Просыпайся! - проревел он ему в ухо.
Мумий-Тот дернулся, как марионетка, и сел, моргая и убирая песок с лица.
- Ввв-в-в чём дело? – сонно пробормотал он. – Что случилось?
Чарли закатил глаза и вздохнул.
- О, ничего особенного, - ответил он. - За исключением абсолютно провалившегося концерта; того, что все зрители требуют свои деньги назад, и потерявшегося тела МакГилла. - Он снова вздохнул. – И того, что в конце концов победил Груб Касторкус.
Мумий-Тот зевнул.
- О, да, - медленно проговорил он. - Я слышал, как он разговаривал со Склизом и Втыком как раз перед тем, как заснул.
- И что он говорил? - спросил Чарли.
- Ну,- задумался Мумий-Тот, - они казались очень довольными тем, что все уверены, что школьные деньги украдены, хотя на самом деле это не так.
Чарли опешил.
- Деньги не были украдены?
- Очевидно, нет, - заявил Мумий-Тот.
Чарли выглядел озадаченным.
- Но если они не украдены, то где они?
Мумий-Тот напряжённо вспоминал.
- Где-то прямо под её носом. По-моему, он так сказал. В безопасном месте. Безопасное место. Они думали, что это весело, и смеялись. Я понятия не имею, почему. Я не думаю, что слова “безопасное место” чрезвычайно забавны, не так ли?
- Прямо под её носом... - бормотал Чарли.
- В безопасном месте... - бормотала Джилл.
Они посмотрели друг на друга.
- Безопасный... - повторил Чарли. - Тётя Джилл, ты думаешь...
- Я именно так и думаю, Чарли. Я думаю.
Она повернулась к Пуголу и Мумий-Тоту, который выкарабкивался из песочницы.
- Пойдёмте, вы двое! - закричала она. - Мы идём в кабинет мисс Биннс!
Когда они выбежали из комнаты, то чуть не налетели на тело МакГилла. Оно ковыляло по коридору, размахивая руками.
- Вот ты где! - завопил счастливый МакГилл.
Джилл быстро приладила голову МакГилла ему на плечи. Довольный скелет тут же исполнил небольшой танец.
- О, как это прекрасно, снова быть вместе! – воскликнул он.
- Сейчас не время отплясывать шотландскую удалую! - схватила его Джилл. – Мы не можем терять время. Вперёд!
Глава 8: http://www.proza.ru/2011/07/27/1299
Глава 6: http://www.proza.ru/2011/07/27/1294
Мне можно написать по адресу: elena_albova@rambler.ru