Песня вод глава 13

Юлия Грушевская
                Глава 13

     Господин Нивере, капитан жандармов, чувствовал себя усталым и утомленным. Денек выдался не особо удачным, хотя ничего плохого, кажется, и не случилось. Все равно, после нескольких бессонных ночей Нивере хотелось только одного: поскорее завершить своё дежурство и уйти домой, туда, где его ждут теплая постель и сытный ужин.
     Уже стукнуло семь вечера, в желудке снова жалобно заурчало. Слава Богу, что хоть этот сумасшедший в камере, где его держали, прекратил кричать, требуя немедленно отпустить его. Этот странный человек вел себя так, будто воображал себя особой королевских кровей, и Нивере засомневался было, верно ли он поступает, держа его за решеткой. Но ничего другого он придумать не мог. Его начальство рассудило, что пока они не получат достаточно веских оснований, удостоверяющих личность этого неизвестного, то отпустить они его не могут. Но дело заключалось и в другом, и Нивере это прекрасно понимал. В городе за последнюю неделю случались беспорядки, и было приказано всех подозрительных лиц арестовывать до выяснения обстоятельств.
     Так что придется повозиться с этим арестованным ещё пару дней.
     Нивере обреченно вздохнул и обвел свой маленький кабинет невеселым взглядом. Смотреть здесь было особенно не на что: стол, заваленный бумагами, два стула, тусклого цвета стены, старенький секретер. Скучно и бесцветно, но что уж поделать? Может, развесить парочку картин?..
     Ход его мыслей прервал стук в дверь. Нивере разрешил войти, и в дверях показался его помощник Рошаль. Молодой, ещё не опытный, на его щеках красовался юношеский румянец, а волосы непослушными локонами выбивались из прически, которую он старательно делал каждое утро. Рошаль выглядел бледным и усталым. Ему тоже досталась нерадостная доля – не спать несколько ночей подряд, гоняясь по Парижу за зачинщиками непорядков.  Нивере подумал, что мальчишке ещё надо учиться и учиться, однако папаша Рошаль был его другом и настойчиво просил взять своего сына под крылышко.
     - Что там? – раздраженно, за чем скрывалась усталость, рявкнул Нивере.
     - Капитан, - Рошаль сглотнул. – Вас хотят видеть месье и мадам Сен-Сигне.
     - Кто? – не понял Нивере. – Что им ещё нужно? Прогони их, горожанам положено приходить с жалобами в другие часы.
     - Но, капитан, - заволновался Рошаль. – Это…настоящие господа. Кажется, они очень богаты, потому что прибыли на карете, с ними лакей, и одеты они очень… - Рошаль понизил голос. – Таких господ лучше бы принять.
     Нивере обреченно вздохнул. Ему вовсе не хотелось распинаться перед вельможами в благодарностях и вежливых манерах. Была бы его воля, он бы гнал их в шею! Наверняка пришли с чем-то несущественным, поскольку богатеи именно так и приходили. С серьезными жалобами они обращались куда выше.
     - Хорошо, проси, - кивнул Нивере и осмотрел быстрым взглядом кабинет. Кажется, нет ничего неприличного, вроде разбросанных бумаг или пыли. На всякий случай он быстро привел бумаги на столе в порядок.
     За дверью послышались голоса: Рошаль вежливо приглашал господ внутрь. В следующую же секунду помощник открыл дверь, и в комнату величественно вошла невысокая стройная женщина в траурном платье, а за ней статный мужчина в новехоньком костюме. Женщина, несомненно, была красива, несмотря на то, что её лицо скрывала прозрачная черная вуаль.  Однако она, кажется, выглядела бледной и расстроенной. Мужчина тоже был красив и строен, лицо с усами и взгляд выдавали в нем человека благородного происхождения, и это и вправду были влиятельные господа.
     Как можно почтительнее Нивере пригласил господ сесть. Женщина, юная и молодая, как разглядел капитан, приняла его предложение и села, как-то печально наклонив голову в бок, мужчина же остался стоять.
     - Месье капитан, - чуть кивнул мужчина. Капитан кивнул в ответ, пребывая в некотором замешательстве, но медленно сел на свой стул. Кажется, разговор предстоял конфиденциальный. Но что им нужно?
     - Господин Нивере, - начал мужчина ровным голосом. – Моё имя Антуан Сен-Сигне, а это моя жена мадам Сен-Сигне, вы, должно быть, непременно слышали о нашей уважаемой     семье.
     - Конечно, - протянул Нивере, кивая головой, хотя, честно говоря, он врал, поскольку никогда не слышал фамилию Сен-Сигне. Но капитан посчитал себя просто неосведомленным по этой части.
     - Вы, наверное, удивлены нашим визитом.
     - Признаюсь, и вправду удивлен, - согласился вежливо капитан. – Но, безусловно, рад видеть у себя столь почетную семейную чету.
     - Благодарю вас, - ответил господин Сен-Сигне. – Дело, с которым мы к вам пришли, весьма…личное, и поэтому я хотел бы попросить вас сохранять конфиденциальность нашего разговора.
     При этих словах женщина ещё сильнее склонила голову вниз и, кажется, вытерла слезу платком, сжатым в прелестной ручке.
     - Как вы видите, моя жена в трауре, - продолжал Сен-Сигне не без труда. У него был странный акцент, но, наверное, он много путешествовал. – Её отец, всеми уважаемый господин Ларош, о котором вы тоже непременно слышали, скончался неделю назад.
     - Очень сожалею, - пробубнил капитан, вспоминая, кто такой господин Ларош. Кажется, это был один уважаемый буржуа. Он скончался? Прискорбно.
Сен-Сигне кивнул.
     - Да, это печальное для всех нас происшествие, но, увы, мы не можем изменить законов жизни.
     - Мой бедный, несчастный отец… - мадам Сен-Сигне снова вытерла слезы.
     - Дело в том, - продолжал мужчина, - что семью Ларош постигло и ещё одно несчастье намного раньше, чем смерть господина Ларош. И теперь вы должны выслушать нас с предельным вниманием и пониманием. Нам требуется ваша помощь.
     От неожиданности у Нивере даже взмокли виски. Чего от него хотят, эти господа?
     - Мой брат… - мадам Сен-Сигне чуть подняла голову. – Мой брат…Он…он…
     - Так случилось, - за жену принялся пояснять Сен-Сигне,  - что при рождении брата моей жены, моего шурина, акушерка, прости её Господи, не удержала ребенка, и он упал на пол, сильно ударившись. С тех самых пор этот ребенок рос не совсем…нормальным.
     - Ужасно, - кивнул Нивере, совершенно сбитый с толку.
     - Мой брат потерял ясность ума, - сказала, немного успокоившись, мадам. – Он вечно воображал себя кем-то другим, водил знакомство с невидимыми друзьями, совершал глупые поступки…Однажды он даже посчитал себя…посланником Божьим и ходил по Парижу в одной ночной рубахе, призывая грешников покаяться…Это невыносимо, месье капитан!
     - Да, - подтвердил тот, стараясь понять, о чем толкуют эти люди. – Но чем я могу вам помочь?
     Очевидно, капитан был не совсем большого ума, поскольку не сообразил сразу.
     - Сегодня утром вы арестовали одного человека, - пояснил Сен-Сигне. – Человека, который выдавал себя за другого.
     - Вы хотите сказать, что это ваш брат, мадам? – изумился Нивере.
     - Да…мой бедный брат… - еле выдавила та сквозь душившие её рыдания. Она опустила голову и платком стала вытирать слезы.
     - Да, этот несчастный – из семейства Ларош, поэтому-то мы здесь. Мы пришли просить вас освободить его и сохранить то, что мы вам рассказывали, в тайне. Для нашей семьи это очень важно, вы понимаете?
     - Да, конечно, - поспешил ответить легковерный Нивере. – Но вы уверены, что он сумасшедший? Он мне таким не показался, хотя…
     - Это совершенно точно он, - подтвердил Сен-Сигне. На его лицо легла озабоченность. – Разве он не вел себя подобным образом? Когда он исчез из нашего особняка, мы не сразу нашли его. В банке нам сказали, что человек, которого арестовали, был весь в пыли, в порванном костюме, без документов и кричал так, что сотрясались стены. Подумайте сами, разве стал бы себя так вести нормальный человек?
     - Но нам сообщили, что в банке должен появиться самозванец, - в замешательстве сказал Нивере.
     - Возможно, его спугнули, - пожал плечами мужчина. – Возможно, вы ошиблись. Но неужели вы думаете, что, будь он самозванцем, да ещё и при уме, он пришел бы в таком жалком виде и вел бы себя подобным образом? Совершенно точно, это брат моей жены.  Скажите, как он назывался в этот раз? Быть может, снова возомнил себя божьим посланником?
     - Нет, но…
     - Тогда, может, назвался Талейраном?
     - Нет…
     - Постойте, - Сен-Сигне печально покачал головой. – Наверняка он назвался неким американским джентльменом, может, бизнесменом, которым прибыл в Париж по делам? Дело в том, что это последняя его причуда. Так как же, месье Нивере?
     Капитан совершенно растерялся. Ему вовсе не хотелось возиться с сумасшедшим арестантом, тем более, его просили об услуге такие влиятельные, почтенные господа.
     - Позвольте нам увидеться с ним, - попросила жалостно мадам. – Если это не он, мы сразу уйдем, но просим вас сохранить эту тайну.
     - Мадам, вы можете быть уверены в моей честности, - вежливо ответил Нивере и поднялся. – Что ж, пройдемте, я покажу вам арестанта.
     Все вместе они вышли из кабинета и прошагали по коридору к камере. Капитан извлек ключ и поковырял им в замке. Когда он открыл дверь, мадам Сен-Сигне проскользнула мимо него и проникла в камеру первой.
     - Мадам…
     - О, мой несчастный Луи! Как я рада, что ты нашелся! – сразу же воскликнула она, облегченно выдохнув. На лицо арестованного легло выражение недоумения. Он нахмурился.
     Мадам Сен-Сигне бросилась обнимать его и долго держала в объятиях, что-то прошептала, потом принялась задавать вопросы.
     - Почему? Почему, скажи, Луи, мы с мужем должны постоянно искать тебя? Почему ты все время убегаешь? Так вы держите моего брата в таком неподобающем ему месте? – мадам с укором повернулась к капитану. – Разве вы не видите, что он болен? О, мой несчастный, безумный брат!..
     Капитан внимательно взглянул на арестанта. Тот казался сбитым с толку, однако через секунду принял странное выражение лица.
      - Сестра, вы должны понять, что я уже взрослый человек…
     - И кем вы возомнили себя сегодня, Луи? – послышался голос Сен-Сигне позади. – Министром Талейраном?
     - Нет, - арестант выпятил грудь вперед. - Я приехал в Париж по делам. Разве вы не видите, вы - военный! – что мне нужно вести армию вперед? Армия нуждается в таких людях, как я! Об этом же самом мне говорил великий император, Наполеон Бонапарт, когда мы с ним шли рука об руку покорять Европу! И вы смеете запирать меня?
     - Милый Луи, сейчас мы отправимся домой, - проговорила его сестра.
     - Но, мадам… - капитан почувствовал себя ужасно неловко. – На то, чтобы отпустить арестованного, мне нужно соответствующее распоряжение начальства.
     - Не волнуйтесь, капитан, - произнес Сен-Сигне уверенно. – Оно у вас будет завтра же утром. Господин Дидье, ваш непосредственный начальник, является хорошим другом нашей семьи и знает о несчастном Луи.
     - Я – маршал великой французской армии! – отозвался арестант и посмотрел высокомерно на присутствующих. – Мне нужно в путь! Наполеон уже ждет меня!
     - Непременно, - вторила ему сестра и с надеждой взглянула на капитана. – Прошу вас, капитан, отпустите моего несчастного брата хотя бы под домашний арест.
     - Я не знаю…
     - Капитан, - деловито сказал Сен-Сигне. – Об этом просит вас не только моя жена, но и я сам, и все семейство Ларош. Безусловно, если вы поможете нам, мы не останемся в долгу.
     Эти слова капитану понравились. Он устало взглянул на женщину, сумасшедшего братца, потом обвел камеру взглядом. Почему бы нет? Видно же, что этот арестант и впрямь ненормальный. Мало того, что заявился в банк в жалком виде, без бумаг, так ещё и возомнил себя слугой Бонапарта! К тому же, всегда полезно оказать услугу таким важным господам, как эти. Быть может, это ещё ему и пригодиться. Да и господин Дидье, как выяснилось, в курсе…
     - Хорошо, - сдался Нивере. – Можете его забрать, но позвольте моему помощнику проводить вас до вашего дома. Всякое может случиться.
     Так, решил Нивере, подстраховаться на всякий случай.
     Чета Сен-Сигне переглянулась.
     - Благодарим вас, - сказал муж. – Мы у вас в долгу не останемся.
     Когда они выводили арестованного, Нивере проводил их взглядом. Его помощник Рошаль получил приказание сопровождать чету до дома и удостовериться, что они добрались благополучно.
     Надо же, какие приятные люди! Нивере покачал головой. И этот сумасшедший! Но, как говорится, в семье не без урода…


     Как только они вышли из жандармерии, «мадам Сен-Сигне» воскликнула:
     - Ох, я забыла свои перчатки! – Она обернулась к Рошалю. – Господин жандарм, вы не могли бы принести их мне?
     Юноша залился счастливым румянцем, кивнул и скрылся обратно в здании.
    - Скорее, - Валежин поторопил их. – Карета за углом. Немедленно уезжаем.
     Все трое свернули за угол. Роберт, который понимал, что сейчас не время для объяснений, старался не медлить и увидел, что карета стоит у обочины на другой улице.  Но, к его удивлению, в роли кучера выступал не Вермонт, как обычно, а коренастый мужчина, в котором Лестон признал слугу князя.
     Добравшись до кареты, они сели внутрь и Валежин крикнул своему слуге по-русски:
- Трогай!
     Тот, кажется, только этого и ждал. Через минуту они уже выезжали на соседний проспект и направлялись прочь от центра. Так показалось Роберту, и он не ошибся, услышав слова:
     - Пока они разберутся, что к чему, мы уже будем за городом! Вот потеха!
     Очевидно, князю весьма понравилась сотворенная им и сестрой Роберта шутка. Сам же   Роберт чувствовал себя полным идиотом.
     - А как же Вермонт и Джек? – спросил он.
     Его сестра сняла шляпу с вуалью несколько минут назад, так что ему не понравилось выражение её лица.
     - Видишь ли, Бобби… - и она вкратце рассказала ему обо всем, что произошло в его отсутствие. – Если бы не Алексей, ты бы находился в камере ещё Бог знает сколько!
     - И поэтому вы  разыграли столь нелепую комедию! – отозвался зло Роберт, потому что тот факт, что его выставили сумасшедшим, чрезвычайно ему не нравился. Но ещё больше ему не понравилось, что Кейтлин назвала князя по имени. Он смерил эту парочку, сидящую напротив, подозрительным взглядом, но ничего не сказал. Хотя, кажется, Кейтлин прочитала на лице его недовольство и очень смутилась.
     - Признайтесь, это было забавно, - усмехнувшись, произнес Валежин. – И исполнено очень умно. Разумеется, если бы капитан жандармов оказался не таким простофилей, нам бы пришлось труднее. Но ваша сестра справилась просто отлично!
     От этих слов Кейтлин покраснела и опустила глаза.
     - Вы выставили меня идиотом, - пробубнил Роберт, отворачиваясь к окну. Как бы ему хотелось, чтобы этой сцены, недавно разыгравшейся, не было никогда! Получалось, он снова оставался в долгу у князя, а этого ему очень не хотелось.
     - Это было не так уж трудно, - съязвил Валежин, и лицо Роберта покрылось пятнами гнева, глаза засветились бешенством. Если бы не Кейтлин, которая схватила его за руку в предостерегающем жесте, то он наверняка нанес бы князю пощечину, а дальше кто знает, что бы случилось! Эти двое не выносили друг друга, несмотря на то, что путешествовали вместе.
Так они и ехали в молчании несколько часов. Князь иногда переговаривался со своим слугой по-русски, лишь иногда ставя своих спутников в известность: «Мы уже за городом», «Погода ухудшается», «Держим путь в Бельгию, господа»…
      Кейтлин ужасно хотелось поговорить с князем, но она благоразумно молчала, боясь разозлить Роберта. Но что она такого сделала, кроме того, что спасла брата? Она не могла до конца понять своего брата, поскольку он был столь же скуп на слова, как и Вермонт. Но по его лицу она видела, как трудно ему приходится. Несмотря на невозмутимое, чуть высокомерное выражение его лица, у неё создавалось впечатление, что Бобби страшно взволнован и даже растерян, будто он ставит под сомнение все, что сделал и ещё собирается сделать. Ей вдруг стало очень жаль его, хотя ей казалось, что она должна на него злиться. Злиться, потому что он никогда не считается с её мнением, не дает свободы, не радуется за неё. Но ей было его жаль.
     - Почему мы держим путь в Бельгию? – сухо спросил Роберт у Валежина. – Я думал, лучше бы пересечь Германию, а там и Австро-Венгрию.
     - Все верно, мистер Лестон, - ровно ответил князь. – Но дело в том, что сейчас в Германии неспокойно, и нам лучше обогнуть её
     - Возможно, вы правы, - холодно сказал Роберт и вновь уткнулся взглядом в окно. Он и вправду слышал, что сейчас в Германии, как и в ряде других европейских государств, неспокойно. Люди требовали создание Германского парламента, свободу печати, собраний и легализацию оружия. – Но того, кто похитил моего камердинера и старика, не напугают подобные события. Мы должны следовать его путем, поэтому я настаиваю на том, чтоб мы направлялись в Германию.
     - Вы имеете в виду Тачерса? – вскинув брови, спросил князь, и Роберта будто обожгло. Он впился взглядом в сестру:
     - Кейтлин?..
     - Я ничего ему не рассказала, Роберт, - быстро пробормотала та.
     - Мистер Лестон, воля ваша, но я бы посоветовал…
     - Вот именно, - прервал ледяным тоном тот. – Воля моя, поэтому прикажите своему слуге следовать на восток. Только тогда, когда мы вновь найдем старика и Вермонта, мы направимся в Россию.
     - Хорошо, - кивнул Валежин, не став спорить, и прокричал что-то своему слуге. По положению заходящего солнца Кейтлин поняла, что вскоре они поменяли направление.
     - Как я понял, для вас большое значение имеет не только, кто первым доберется до России, но и то, с кем будет старик, - задумчиво произнес Алексей. – Из чего я делаю вывод, что старик владеет некой тайной. Вы не хотите рассказать, в чем она заключается? Быть может, я смог бы помочь вам.
     - Думаю, не стоит, - просто ответил Роберт, и по тону его можно было понять, что беседовать более он не собирается.
     - Что ж, как хотите, - вздохнул князь.
     Они вновь замолчали, а Кейтлин лишь в смутном беспокойстве кусала губы. Похоже, путешествие будет ещё долгим.