Песня вод глава 10

Юлия Грушевская
                Глава 10

   Конечно, Алексею вовек бы не угнаться за Лестонами, покуда он бы выбрал неверный путь. Однако судьба, казалось, вручила ему ещё один подарок: едва он узнал об их отъезде, ему передали некую запуску. Он необычайно обрадовался, узнав, что она от мисс Лестон. Очаровательная Кейтлин писала, что они с братом вынуждены были срочно уехать, поскольку возникли обстоятельства, с которыми необходимо было считаться. Она, разумеется, не указала, что именно это за обстоятельства, но просила его не держать обиду. Она также упомянула, что они направляются в Париж. 
   Что ж, Алексей намеревался их настичь. Во-первых, потому что горел желанием высказать заносчивому американскому дельцу все, что о нем думает, во-вторых, чтоб снова увидеть мисс Лестон. Признайся себе, Алексей бы с удивлением обнаружил, что думает о голубоглазой красавице с живым и заразительным смехом гораздо чаще, чем ему того хотелось.
   Тимофей не одобрял такой спешки, поскольку не любил лошадей и вообще не любил путешествовать. Куда уж как странно, учитывая, что ему приходилось переезжать с места на место уже на протяжении долгого времени, с тех самых пор, как его хозяин Михаил Гаврилович отправил своего сына Алёшеньку учиться в университет. Возможно, именно из-за частых переездов Тимофей ворчал все больше и чаще.
   Они оседлали двух быстрых коней и начали свой путь. Довольно скоро они покинули пределы города и вырвались на пустую дорогу, уходящую далеко за горизонт. Найти следы от колес экипажа Лестонов было весьма легко, поскольку их разделяла лишь пара-тройка часов. Тем не менее, через несколько часов скачки, на развилке, Алексею пришлось долго размышлять, какой путь выбрать: тот, что короче, но труднее, или тот, что длиннее, но легче. Он представил себя на месте Роберта Лестона и решил, что тот, делец до мозга костей, выберет первый путь, ведь бизнесмены всегда идут на риск!
   - Барин, пора бы уже сделать привал… - стонал частенько Тимошка, потирая свою спину, исстрадавшуюся за целый день. Алексей лишь молча качал головой, и они скакали дальше.    Однако ближе к вечеру все-таки пришлось прислушаться к стонам Тимофея.
   - Надо бы на постоялый двор, - устало протягивал Тимошка. – Ночью в дороге жуть как страшно! А вдруг разбойники? Вдруг бандиты?
   - Тебе везде мерещатся бандиты и разбойники, - усмехнулся Алексей. – Но так и быть, нужно переночевать где-то…Как только увидим постоялый двор, сразу остановимся.
   Тем более, подумал молодой князь, у самого спина уже болит, надо передохнуть.
   Постоялый двор они увидели где-то через час-полтора. Вообще-то это была придорожная гостиница, как её и называли европейцы, однако разницы нет – лишь бы был ночлег и еда.
Ещё не успев толком спешиться, Алексей уже радостно усмехнулся. Ага! Он увидел в одном из сараев карету Лестонов. Вот бы увидеть лицо надменного Роберта, когда князь словно ни в чем не бывало появится перед его взором! Но именно «ни в чем не бывало»! Лестону совершенно не обязательно знать, каких усилий Алексею стоило догнать их.
   Взглянув на свой пыльный костюм, Алексей досадливо поморщился. У него имелся новый костюм, однако он больше подходил для вечеров в светских салонах, чем встреч на каком-то постоялом дворе. Тем не менее, не в этом же запыленном одеянии вновь увидеться с мисс Лестон!
   Их встретила хозяйка, которая бегло говорила на английском. Услышав, что её новый посетитель прекрасно изъясняется на французском, её родном языке, она широко заулыбалась и проводила гостей в дом, сказав, что её сын позаботится о лошадях и накормит их.
   Гостиница представляла собой небольшое двухэтажное строение. Они очутились в просторном помещении, где стояли деревянные столы и стулья. Очевидно, это была своего рода столовая.
   - Я приготовлю для вас и вашего слуги комнату, - любезно сказала мадам Жуне (так было имя хозяйки), и тут же с сожалением добавила: - К несчастью, недавно приехавшие постояльцы заняли три комнаты, поэтому я могу предоставить в ваше распоряжение только одну. Если вас, господин, это не смущает…
   - Ничего страшного, - бросил Алексей, оглядываясь. – А эти постояльцы…Могу я спросить, кто они?
   - Они уже поужинали и ушли спать, - ответила та. – Но это были трое мужчин, один совсем старик,  другой молодой господин, а третий черен, как днище бочки! С  ними  также очень привлекательная молодая мадемуазель. Я не знаю их имен, они не назвались.
   Алексей молча кивнул, ведь ответ развеял последние его сомнения. Кто ещё может это быть, если не Лестоны со своим слугой?
   Хозяйка проводила их в одну из комнат наверху, небольшую, но чистую и уютную. К досаде, там была лишь одна кровать, но Тимофей тут же заявил, что поспит и на полу – так ему не терпелось на боковую!
   Сытный ужин им подали через час, однако Алексей не думал о еде, несмотря на то, что желудок требовал своего. Все это время ему так и хотелось обнаружить Лестонам свое присутствие, но он благоразумно сдерживал себя. Негоже так поступать.
   В конце концов, сытый и умытый, он улегся спать, предупредив хозяйку, чтоб та разбудила их, если трое других её постояльцев надумают уехать ни свет ни заря. Относительно успокоенный, он силился уснуть, но почему-то ему этого не удавалось. Он не переставал спрашивать себя, правильно ли поступил, погнавшись за Лестонами? Ведь никто не просил его об этом. Более того, его жестоко оскорбили, не уведомив об их отъезде!   Зачем же он устремился за ними вдогонку?
    Чтобы уяснить себе причины такого поступка, Алексей напряженно размышлял, копаясь в собственных мыслях.
   Во-первых, записка мисс Лестон не могла оставить его равнодушным. Что-то такое было в этих вежливых строчках, написанных прелестной ручкой американской красавицы, что всколыхнуло в душе столько эмоций и отчего Алексею непременно потребовалось вскочить на коня и помчаться за беглецами вслед. Кажется, между строк он прочитал именно эту просьбу, однако быть уверенным наверняка, увы, невозможно. Уж не придумал ли он это сам? Вот будет потеха, если мисс Лестон встретит его с холодностью и вежливым недоумением!
«Напыщенный болван, возомнивший себя Казановой!» - возможно, так она подумает. Тем не менее, Алексей не мог остаться в городе. Была и вторая причина, куда более таинственная и неясная. Он смутно ощущал, что за приездом Роберта Лестона в Брест, а потом и поспешным отъездом кроется какая-то тайна, а Алексей ой как был охоч до разгадывания загадок! Судите сами, зачем молодому высокомерному и изнеженному американскому господину держать путь в страну, которую он сам недавно назвал «варварской»? Возможно, у него имелись какие-либо дела. Однако что-то здесь  было нечисто. Хозяйка сказала, что с ними был какой-то старик. По её словам, старик этот был калека, небрит и нагл, и это весьма озадачило Алексея.  Зачем такому брезгливому господину Лестону возиться с каким-то стариком? Они явно что-то затеяли!
   Впрочем, вздохнул Алексей печально, что бы они не затеяли, его это не касается. Разве не это одно из правил хорошего тона?
   - Барин, хватит уже вздыхать, да ворочаться… - раздался откуда-то снизу голос Тимофея. Слуга  закрылся одеялом с головой, выражая тем самым, что хочет спокойно уснуть.
   - Тимофей, я думал, ты можешь спать и стоя. Как лошадь, - усмехнулся Алексей. – Неужто нет?
   - Вместо того, чтоб вздыхать, подите прогуляйтесь. Хорош сон тогда будет, - снова проворчал Тимошка.
   - А я так и сделаю…
   Алексей поднялся и натянул костюм. Все равно не спится, так почему бы не прогуляться? Может, удастся выяснить что-нибудь.
   Он вышел из комнаты и тихо стал спускаться по лестнице. Внизу никого не было, горела печь, и лишь приглушенное створкой полыхание прожорливого огня освещало помещение. Из комнаты рядом, очевидно, хозяйской, доносился чей-то негромкий храп, во дворе стояла тишина.
   Странно, но дверь не была закрыта на засов, и Алексей, быстро преодолев помещение, вышел во двор и вздохнул полной грудью, мимолетом подумав о привычке хозяев оставлять двери открытыми.
   Стоял август, месяц жаркий и пыльный, однако ночью свежий ветер дарил прохладу. Взглянув на холмы невдалеке и раскинувшийся за ними зеленый лес, Алексей подумал, что хороша эта страна, да своя роднее. Много времени он пробыл вдали от дома, и теперь жуть как хотелось поведать родителей, погостить в Лунном!
   Ему на ум пришла мысль, что неплохо было бы взглянуть одним глазком на карету Лестонов, которая терпеливо ожидала в сарае утра. Возможно, он что-нибудь поймет. А возможно, и нет.
   Тем не менее, он неспешно зашагал к сараю, как вдруг остановился, замерев и напряженно вглядываясь. Показалось ли ему или действительно у сарая скользнула чья-то тень?
   Молодой человек почувствовал смутную тревогу, будто бы затевалось здесь что-то нехорошее. Он осторожно прокрался к воротам сарая, старым и накренившимся, и заглянул внутрь через щелочку между прогнившими досками.
   И вправду! В сарае кто-то находился. Две черные тени зависли в темноте, однако были не бестелесными, как сначала почудилось Алексею, а самые что ни на есть живые. Кажется, это были мужчины. Они о чем-то тихо шептались, и их жесты, черными силуэтами вырисовывавшиеся во тьме, ясно выражали их недовольство. Как ни старался Алексей услышать их разговор, все тщетно – они шептались очень тихо.
   Но вот из дома кто-то вышел. Алексею еле удалось спрятаться за углом сарая и остаться  незамеченным. Увидев, кто вышел, Алексей недоуменно захлопал глазами.
Мадам Жуне тихо прокралась мимо, отворила ворота сарая и скрылась в нем. В руке у нее была свеча, отчего помещение внутри озарило слабым светом. Сразу же по её приходу голоса стали громче.
   - …Принесли? – раздался голос хозяйки.
   Алексей приник к стене, стараясь не пропустить ни одного слова. Его предположения, что за всем происходящим кроется какая-то тайна, подтверждались.
   - Да, - мужской голос был не самым приятным на слух. – Вот. Десять франков. Как мы и договаривались.
   Послышался характерный звон монет, и какое-то время стояла тишина. Очевидно, мадам Жуне пересчитывала.
   - Не мелочись, старуха, - грубо произнес этот же голос. – Все до одного. Твои посетители…Они уже спят?
   - Спят как миленькие, - отозвался довольный голос мадам Жуне. – Они, конечно, мне тоже хорошо заплатили, но ваш хозяин щедрее, так что поднимать тревогу я не стану. Идите, вяжите. Только шуму не делайте. Молодая мадемуазель в первой комнате от окна, а старик в предпоследней. Только с ним ещё и чернокожий. Тот, что, кажется, слуга.
   - Не волнуйся, - послышался насмешливый голос мужчины.
   - Да, забыла сказать, - мадам Жуне чуть снизила голос. – Там в последней комнате какой-то иностранец со своим слугой. Не разбудите. Не хотелось бы оправдываться…
   Они говорили о чем-то ещё, но Алексей уже не слушал. Его переполнял гнев. Как низко! Как невозможно подло! Ну уж нет! У них это не пройдет!
   Правда, что именно у них не пройдет, он не знал, однако имело ли это значение? Он прекрасно понял, что эти мерзавцы затеяли что-то нехорошее по отношению к прелестной мисс Лестон, значит, им необходимо помешать!
   Также незаметно, но гораздо более поспешно, Алексей пробрался обратно к дому и проник внутрь. Потом быстро взлетел по лестнице и застучал во вторую дверь.


   Роберт проснулся от негромкого, но настойчивого и даже взволнованного стука.
   Кто это ещё? Наверное, это Вермонт. Кейтлин не могла стучать так сильно, а старик Джек вряд ли бы вообще стал бы стучать. Если только…если только не случилось какое-нибудь неприятное происшествие!
   Едва он подумал об этом, как ноги сами понесли его к двери. Надо было, несмотря на возражения сестры, занять с ней одну комнату. Продумаешь! Не видел что ли он дам в ночных сорочках?
   Он резко открыл дверь. Какого же было его удивление, когда вместо Вермонта он увидел знакомое лицо князя, в то время как думал, что князь остался в Бресте!
   - …Что? – от неожиданности слова застряли в горле.
   - Скорее, мистер Лестон, - проговорил русский, хватая молодого человека за руку. – Времени мало. Нам нужно немедленно уезжать!
   - Нам? – Роберту на миг почудилось, что он все ещё спит, а этот невежа-князь каким-то образом вторгся в святая святых его мыслей. – Да откуда вы вообще взялись? Что здесь происходит?..
   - Тише, - князь бесцеремонно прикрыл Роберту рот, но тот тут же отмахнулся от такой наглости. Князь снова что-то забормотал шепотом. – Я подслушал разговор… Эти люди хотят навредить вам, возможно даже убить!.. Они спрашивали про старика и мисс Лестон…
   - Кейтлин? – Роберт, наконец, осознал, что все происходящее не сон, и него похолодело внутри. Он тут же обрел ясность мыслей.
   Не говоря ни слова, он устремился к комнате сестры, но князь, который неизвестным образом оказался в одном с ним помещении, остановил его, приложив палец к губам. Головой русский указал вниз, и только тут Лестон расслышал тихие шаги. Кажется, кто-то вошел в дом, поскольку половицы жалобно заскрипели.
   В Роберте сразу же зародились сомнения по поводу слишком уж уместного появления князя. Кто знает, может, это он все устроил? Однако, глядя на побледневшее лицо русского, Роберт решил пока не усложнять и без того трудную ситуацию.
   Неизвестные, а, судя по шагам, их было несколько, начали подниматься по лестнице. Двое мужчин затаились за углом, и ни один из них так и не решил, что же предпринять.
   В этот момент откуда-то сбоку возникла белая фигура, промчалась мимо них и с диким криком ринулась на крадущихся. Роберт не сразу сообразил, что это его сестра Кейтлин! В белой сорочке и с растрепанными волосами, сжимая в руках кочергу, она со всем возмущением прерванного сна кинулась на мерзавцев, посмевших проникнуть в дом, и обрушила на них всю силу своего женского гнева. От такого неожиданного нападения первый из разбойников вздрогнул, тут же получил удар кочергой по голове и, издав поросячий визг, скатился по лестнице, потащив за собою второго.
  Несмотря на преимущество внезапности, его сестра не могла справиться с двумя взрослыми мужчинами, поэтому Роберт, сбросив оцепенение, молниеносно спустился по лестнице и, подхватив брошенную сестрой кочергу, ударил второго разбойника, отчего тот потерял сознание. Однако первый, похоже, справился с изумлением и попытался извлечь из-за пазухи что-то – наверняка, револьвер – но Роберт повалил его наземь.
   - Скорее, Валежин!.. – крикнул он, силясь удержать яро сопротивляющегося разбойника. – Помогите же мне!..
  Через секунду Роберт увидел, как князь ринулся к нему. Вместе они сумели удержать мужчину, который отличался весьма внушительным телосложением, и потом связали его.
   Отдышавшись, Роберт наконец вскинул голову, чтоб посмотреть, где его сестра. Она все ещё стояла на лестнице с побледневшим лицом и испуганными глазами. Кажется, только сейчас она поняла, что ни за что бы не справилась с двумя мужчинами в одиночку, или она все-таки знала, что её брат и князь неподалеку?
   - Что, черт возьми, происходит?! – гаркнул Роберт, когда увидел, что за спиной  Кейтлин появился старик Джек со своим костылем и взволнованный Вермонт, сжимающий канделябр в руке. Но это «оружие» вряд ли теперь пригодиться. По крайней мере, Лестон на это надеялся.
   - Что происходит и каким образом вы, князь, оказались так уместно в нужную минуту? – указав на связанных злоумышленников, потребовал ответа Роберт. В спешке он успел надеть брюки и рубаху, которая теперь, не застегнутая, совершенно не согревала его от прохлады ночи.  От холода и пережитого шока Роберту хотелось рвать и метать.
Князь, напротив, стоял в двух шагах и, похоже, сложившаяся ситуация чрезвычайно его если не радовала, то удовлетворяла.
   - Князь? Может, вы потрудитесь объяснить? – не отставал Лестон.
   - Разумеется, - кивнул головой тот. – Но, думаю, сначала нужно найти более подходящее место для разговора. Этих людей может быть больше.
   - Больше?.. – с шумом выдохнула Кейтлин, и только тут Роберт вспомнил, что его сестра по-прежнему стоит в одной ночной сорочке  перед всеми.
  - Кейтлин, иди наверх и оденься, - приказал Роберт, и то ли природная стыдливость, то ли пережитый страх, но сестра, даже не промолвив ни слова в ответ, быстро развернулась и скрылась в своей комнате.
   Проследив за ней взглядом, Алексей произнес:
   - Уверяю вас, мистер Лестон, я не заодно с этими мерзавцами. Я просто оказался в нужном месте в нужное время, чтобы помешать им выполнить задуманное…
   В эту минуту во дворе послышался неясный шум за секунду до того, как в дверях появилась мадам Жуне. Увидев, что произошло, она громко воскликнула и закрыла руками лицо. Чтобы преградить предательнице  путь к бегству, Алексей ринулся к двери и захлопнул её.
   Осознав, что она в ловушке, мадам Жуне принялась жалобно лепетать:
   - Простите, господин, - она упала на колени и вцепилась в Роберта. – Простите, месье!.. Это я во всем виновата. Я не предупредила вас, но я так испугалась, когда увидела этих разбойников, что просто окаменела от ужаса!..
   - Она врет, - ровно бросил Алексей. – Ей заплатили, чтоб она не поднимала тревоги.
   Мадам Жуне от услышанного взвыла ещё сильнее, вцепилась в Роберта крепче, словно чувствуя, что среди всех именно он решит её судьбу. Тот же, брезгливо оттолкнув от себя заплаканную женщину, презрительно поморщился.
   - Вас надо бы бросить в тюрьму за это, - сухо сказал он. – Но если вы расскажите, кто вам заплатил, я, быть может, изменю свое решение.
   Та зарыдала ещё сильнее, но сквозь слезы принялась с готовностью бормотать:
  - Простите меня, добрейший господин, но мне так нужны были эти деньги!.. Мой муж пьяница и бездельник, я одна содержу нашу семью, а ведь детей нужно кормить и одевать!.. Простите, господин!..
   - Не тяни. Говори все, как есть.
   - Эти двое… - захлебываясь слезами, начала она. – Эти двое приехали через час-два после приезда молодого господина, - она указала на Валежина. - …Они пригрозили, что если я не помогу им, мой дом сожгут, сарай сожгут, все хозяйство сожгут!.. Вот я и согласилась!
   Она взмыла так громко, что из комнаты, единственной на первом этаже, выбежал её напуганный муж, за спиной которого показались бледные мальчишеские мордашки двух её сыновей. Уткнувшись в них взглядом, Роберт, наконец, произнес:
   - Это все, что ты знаешь?
   Та рьяно закивала головой.
   - Добрейший господин…
  - Уж таким я точно не являюсь, - холодно оборвал Лестон, окинув все семейство презрительным взглядом. Потом обратился к своему камердинеру. – Вермонт, обыщи этих двух мерзавцев. Оружие возьми с собой, а их самих запри в сарае. Мы уезжаем, как только соберем свои вещи.
   Он начал резкими шагами подниматься по лестнице, но его остановил князь, который твердо произнес:
   - Я еду с вами.
   Роберт недовольно нахмурил брови.
   - Я еду с вами, потому что таково ваше обещание, которое вы, мистер Лестон, так и не удосужились выполнить, - продолжал Алексей, не отрывая взгляда от Лестона. Он понимал, что переубедить Роберта мог только сам Роберт. Тем не менее, Валежин не собирался слушаться этого молодого напыщенного бизнесмена, привыкшего командовать людьми, ни в коей мере. Выдержав взгляд американца, Алексей снова повторил:
   - Я еду с вами.
   Странно, но Роберт не стал возражать, возможно, понимая, что он обязан такой удачной  развязке ситуации именно князю. Причем, уже во второй раз этот русский спасал Лестонов – сначала Кейтлин, теперь их всех. Но это не освобождало его от подозрений.
   - Хорошо, - кивнул Роберт. – Но прежде чем мы отправимся с вами вместе, я бы хотел услышать, как вы оказались здесь.
   - Я расскажу…
   - Чуть позже, - прервал тот и снова стал подниматься. – Пока я не желаю слушать.
   И он ушел так, как уходят короли после вынесения своего приговора и свершения правосудия.
   Высокий чернокожий мужчина, тот самый Вермонт, который был «черен, как днище», как сказала мадам Жуне, спустился с лестницы и принялся молча тащить одного из связанных вон. Видя, каких усилий это ему стоит, Алексей кинулся помогать ему.
   Что ж, по крайней мере, теперь он точно знает, что Лестоны едут в Россию, эту «варварскую» страну, не для того, чтоб лицезреть её красоты. За этим определенно что-то кроется.


   Когда ближе к утру Тачерс со своими людьми прибыл на постоялый двор мадам Жуне, он обнаружил, что все двери закрыты на замки, окна забиты досками. Создавалось впечатление, что кто-то очень спешил покинуть это место. Наверняка семейство Жуне, решив не искушать судьбу, уехало куда-нибудь, чтоб переждать некоторое время и вернуться обратно.
Тачерс приказал своим людям выломать двери и обыскать весь дом и пристройки. Те поспешили выполнить приказ, поскольку не горели желанием навлечь на себя гнев Цыгана – после бегства старика Джека тот стал зол на весь мир и мечтал отомстить Лестону, а пока он их не нашел, то не стоило попадаться ему под горячую руку. Так думали люди Тачерса, обыскивая дом. Но никого и ничего они там не нашли, за исключением забытых в спешке вещей. В сарае же они обнаружили следы от колес кареты Лестонов и двух своих людей, привязанных к коровьему стойлу. Скотины тоже здесь не было.
   Раздосадованный, Тачерс позволил вылиться своему гневу на двух несчастных, которые не смогли справиться с простейшей задачей – выкрасть девчонку Лестон и старика! Ещё до бегства Джека Тачерс решил, что поступит именно так. Старика Джека он выкрадет, потому что только он знал точно, где находится Источник. А девицу он выкрадет за тем, чтоб убрать с дороги Лестона и, если будет нужно, манипулировать им. Ни ныне усопший Бриг, ни те люди, которых он приставил следить за Кейтлин Лестон в Бресте,  ни  эти двое, связанные, словно слабаки, веревками, не смогли выкрасть девчонку! Проклятье!
Тачерс был так зол и разочарован, что избивал одного из связанных, пока тот не запросил пощады. Чуть остыв, но по-прежнему желая мести, он приказал спалить дом дотла.
Отец Рокастер попытался было усмирить гнев своего компаньона, однако потерпел неудачу.  Через четверть часа постоялый двор Жуне охватило красное прожорливое пламя, которое словно бы соперничало с восходившим за горизонтом солнцем.
   Вскочив на коней, Тачерс и его люди погнали во весь упор. Отец Рокастер,  который путешествовал не верхом, а  в карете, в последний раз высунулся из окошка, чтоб снова увидеть полыхающий дом Жуне. В конце концов, подумал он, Источник стоит того, чтобы ради него горели дома и гибли люди. Когда он найдет заветное сокровище, он переделает мир по-своему, и больше не будет ни пожаров, ни тонущих кораблей, ни жестоких, безумных торговцев…