Навеяно произведением Марии Делиссан "Художница"
http://www.proza.ru/2011/05/30/897
"Хрупкие плечи под злыми ветрами,
Волосы смольные,словно вороны крыло.
Вверх вдруг взмываются черными тенями.
Унося мою мысль в забытье.
Хрупкие плечи художника-живописца.
Яркая личность на тонких костях.
И на лице глубокие глазницы.
Светло-синие,Как первый снег на ветвях.
В тебе я увижу луны проблеск ночью.
Цветенье сирени в весну.
Услышу в тебе я шорох колосьев,
Журчанье синицы в саду.
В улыбке твоей отражение счастья,
В движении жизни намек.
Засмейся,красавица,забудь все ненастья.
Засмейся всему поперек!" © Copyright: Мария Делиссан, 2011
* * *
"С ДОБРЫМ ВЕТРОМ"
Осмолились волосы - с института Смольного,
ветром вверх "взмываются", снегом черноты. (с)
Отраженье яркости, живописца вольного -
личность утончённая, аж до дурноты.
"Счастья" обретение - знаменую ржанием, (с)
как "увижу" свет "луны" лунками глазниц. (с)
Живописью мощною (красок недержанием),
с ласковым журчанием оболью синиц.
Лишь "в улыбке" "на лице" всё вознаграждается, (с)
для того, кто в том "саду" - дома, не в гостях. (с)
В институте Сербского - мысли не рождаются
(проходимость слабая в тазовых костях).
Хохоча на"поперёк", под кустом "сирени" я, (с)
лунным снегом на ветвях, двинулась "в весну". (с)
Хрупкоплечесть облачив в формы усмирения,
бросят косточки мои - там, где не усну.
Вам, конечно, неводомёк, этой "жизни" стороны: (с)
неба злые витражи, шорохов сума.
"В забытьё" уволокли чёрной тенью "вороны", (с)
самый призрачный "намёк" "проблеск"ов ума. (с)
* * *