Глава 5

Яна Брилевская
«Уважаемы пассажиры! Наш самолет совершает посадку в аэропорту Шарь де-Голль в городе Париже. Местное время – 9:54. Температура за бортом 27 градусов по Цельсию. Убедительно просим вас пристегнуть ремни безопасности». – сказал тонкий вежливый голос из динамика прям у меня над головой.
Милая бабулька, сидевшая за мной у иллюминатора, подняла голову вверх и неожиданно задала вопрос: «А когда мы приземлимся-то, милая, скажи, нам надо ремни-то отстегивать?»
«Конечно, - ответил к моему большому удивлению все тот же голос. – вас предупредят еще раз».
«Спасибо, - с явно выраженной благодарностью сказала бабулька, поправляя седой пучок волос на голове, - дай Бог тебе здоровья, деточка».
«Удачной посадки» - все так же равнодушно ответил голос.
Меня изрядно развеселила ситуация с бабулькой, и поэтому я посчитала нужным поделиться этой историей с друзьями, но уже после того, как самолет приземлится.
- С научной точки зрении, - поднял голову вверх Костик, - стюардессы не обязаны отвечать. Это даже технически не совсем возможно. Да и вообще, как они услышали именно голос этой женщины?
-  Костя, ты тупой!  - несправедливо заметил, видимо, внезапно поумневший Вовка. – В самолетах уже давно все продумано!
Лиза, молчавшая все это время, и на этот раз сочла нужным промолчать. Но она послала Вовке испепеляющий взгляд, после которого он внезапно замолчал.
Костя хотел было возмутиться, но волну возмущений прервали Люси и Кристина, которые, с криком «Salut!*» бросились на шею к двум людям, стоявшим неподалеку, которые нам лучезарно улыбались. Женщина лет 40-45 была элегантно одета, ее черная шляпа с широкими полями закрывала лицо, поэтому я не смогла его толком разглядеть. Туфли на высоком каблуке и платье в цвет шляпы известных фирм явно показывали, что у нее нет недостатка в средствах. Мужчина был одет немного проще, но никак не дешевле. Изящные льняные брюки, светлая рубашка и барсетка в тон. Его вьющиеся светлые волосы немного спадали на лоб, аккуратные черты лица стоили восхищения. Они стояли там, как черное и белое, но у меня ни на секунду не возникло ни капли сомнений, что это родители близняшек. От матери они унаследовали фигуру и грациозность, а от отца великолепные черты лица и светлые вьющиеся волосы.
Родители с близняшками заговорили на французском, чем поставили всех нас в неловкое положение, ведь мы не знали этот язык. Но вскоре Кристина опомнилась и представила нас друг другу: «Mon parents*, это Катя, Лиза, Вова и Костя. Ребята, это mon parents». – Хотя она хорошо говорила по-русски, в её речи проскакивали французские слова, которые мы порой с трудом понимали.
- Очень приятно! – хором заговорили мы и улыбнулись. В этой стране нельзя было не улыбаться, потому что, глядя на солнечное и радостное настроение вокруг, улыбка сама появлялась на лице даже самого угрюмого человека.
- Дорогие дети, - заговорил наконец мужчина с заметным французским акцентом, - меня зовут Жак, а это Луиз, - он кивнул в сторону жены.
- Здравствуйте, - улыбнулась Луиз, - мне очень приятно видеть вас здесь. Пройдемте. – И она пошла в сторону выхода.
- Вот это да! – восхищенно воскликнула Лиза и обратилась ко мне: «Кать, ты веришь, что все это не сон?»
Я лишь улыбнулась в ответ.