Брызги горящих камней. Раздел III, часть 15

Анжелика Козак
(Редактируемая версия)

   Ирсенен и компания отсиделись на задворках большого дома на самом краю города. Двор этого длинного трёхэтажного здания упирался в вал, на котором выстроена городская стена, окружившая защитным поясом весь город. В самом доме разместилось множество небольших комнат по обеим сторонам коридоров на каждом этаже. Владельцу этого богатства, очевидно, было абсолютно наплевать, кто и как живёт в этих ячейках, лишь бы вовремя вносили плату за наём помещений. Поэтому и сам дом и его ближайшее окружение выглядели чрезвычайно удручающе. Группа побитых молодых гвардейцев идеально вписывалась в стиль места. Жаль, не оказалось поблизости талантливого художника, могущего живописно отобразить этот незаурядный вид. По двору разносилась вонь от мусора, который местные жильцы сбрасывали прямо в вырытые ямы у подножия вала, пространство возле самого дома было заполнено вылинявшим барахлом, вывешенном для просушки, изредка шныряли чумазые детишки. Гвардейцы велели принести воды какой-то тётке, случайно вышедшей во двор проверить своё бельё. Они утолили жажду и немного привели себя в порядок.

- Кто поверит, что мы рухнули с моста сквозь дыру в прогнивших досках? Эта версия бесперспективна! - Горячился Морланд, один из юнцов, оглашая свои сомнения на счёт правдивости придуманного объяснения по поводу их драматического вида. - У Хуннера вон вся рожа в клочья изодрана, Гирвинд синий с лица, я так впечатался в стену, что теперь не могу держаться ровно на ногах. На утреннем построении буду стоять зигзагом, и что, этого никто не заметит?

- Если все будем говорить одно и тоже, рано или поздно все поверят. - Высказался Рупет, тот, который первым налетел на эльфа и, благодаря чему, избежал травм в дальнейшем.

- Ой, а ты дрефло позорный, вообще молчи! - Накинулся на него Морланд.

- Он хоть и трус, а дело говорит. Нам надо говорить одно и тоже слово в слово, - высказался Гирвинд с усилием и гримасой боли шевеля нижней челюстью. - А, к стати, куда ты пропал, когда нас варварски избивали?

- Я не успел - начал оправдываться Рупет.

- Не успел, говоришь? Так сейчас успеешь! - Ирсенен резко вскочил, сжав кулаки и с явным намерением надавать тумаков обделённому приятелю, но в глазах у него потемнело и в голове так сильно резанула боль, что он со стоном осел туда, откуда вскочил. Отброшенный эльфом пинком под зад, Ирсенен угодил башкой в стену здания и этот факт, видимо, надолго лишил его резкозти, к чему юноша ещё не привык.

   Хуннер, обмахивая платком лицо, которое, казалось, горит огнём, со злорадством засмеялся, глядя на неудачу Ирсенена. Потом сказал:

- Рупет молодчина! Я ему завидую! В следующий раз я в драку полезу только после того, как собственными глазами увижу, что Рупету накостыляли по первое число для справедливости.

- Я не успел сообразить, что делается, а вы все уже полегли. - Оправдывался Рупет.

- А может мы ему сами накостыляем для справедливости? - Снова завёлся Ирсенен.

- Точно, - поддержали эту идею остальные.

- А ну, давай, храбрец, ты уже раз попробовал! - Огрызнулся Рупет.

- Зря мы тебя на ногах удержали, когда ты первым эльфу под руку попал! - Морланд зацепил рукой обломок доски и швырнул его в Рупета. Тот еле увернулся и подумал: "Какое счастье, что эльф оказался менее одержимым!"

   Юнцы решили подготовиться получше и отомстить эльфу за своё поражение, а пока придерживаться версии с мостом и покинули своё убежище, когда уже хорошо стемнело и отпечатки их сегодняшних неудач не бросались в глаза. Но проскользнуть в свои комнаты незамеченными им всё же не удалось. По коридору казармы взад-вперёд ходил Боллигер, который, несмотря на поздний час, что-то нервно обдумывал, всвязи с чем не мог усидеть спокойно ни минуты на одном месте. Когда ребята проходили мимо, он с недоумением рассматривал их и даже присвистнул от изумления. Затем спохватился и велел Ирсенену задержаться на пару слов.

- Что скажешь, приятель? - Спросил Боллигер у младшего сослуживца, начиная догадываться, что тот всё же выполнил задание, полученное уже много дней назад и втянул-таки эльфа в потасовку.

   Ирсенен с бегающим взглядом начал объяснять:

- Мы обходили окраины города, осматривали оборонительные стены, валы, мосты. - Тут он тяжко вздохнул и продолжил - Наткнулись на один такой старый, с прогнившими досками в настиле.

- Кто старый? - Перебил Боллигер.

- Мост, - ответил Ирсенен и глянул на Боллигера извиняющимся взглядом. - Когда мы на него ступили, оказалось, что все доски прогнили и мы рухнули вниз.

- Угу, ступили и оступились, говоришь?

- Да, гнилые доски не выдержали нашего веса и проломились. А мы - вниз.

- Угу, теперь ещё и мост придётся ремонтировать. - Задумчиво произнёс Боллигер, затем внезапно и резко добавил - А что с эльфом?

   Ирсенен отшатнулся назад, как от удара, но промолчал.

- С эльфом подрались? - Вопрос Боллигера прозвучал почти угрожающе.

   Ирсенен понял, что от правдивого ответа лучше не увиливать и кивнул головой. Он подумал, что в этот момент рушатся все его надежды на быстрое продвижение по службе. Он должен был втянуть эльфа в драку и определить его возможности, а вместо этого подсунул себя и своих корешей эльфу вместо боксёрской груши. За такое ведь могут перевести назад в рядовые. Ирсенену сделалось тошно, боль в голове отозвалась с новой силой и ему захотелось рухнуть на земь там, где стоит, заснуть и не просыпаться в ближайшие несколько лет.

- Так значит, это он вас так? - Спросил Боллигер после продолжительной паузы.

- Да, - Ирсенену стало очень стыдно, он опустил голову и уткнулся взглядом в носки своих сапог.

   Боллигер взял парня под локоть, отвёл его в тихий закуток и потребовал:

- Ну-ка, рассказывай всё, как было.

   Ирсенену пришлось описать событие со всеми подробностями. Боллигер слушал, хмыкал и покачивал головой.

- Я слышал, что эльфы мастерски дерутся, - задумчиво выговорил Боллигер, - но чтобы с пятью взвинченными юнцами справиться в считаные секунды - это чересчур. Силён, сволочь!

- Мы до него доберёмся! - Пообещал Ирсенен.

- Стоп, это обождёт! Его по простому не возмёшь, как ты уже убедился. Его надо заманить в ловушку.

- Ага, ага, - согласился Ирсенен.

- Ну, что же, задание ты выполнил отлично, дружок! - Воскликнул Боллигер ободряющим тоном и хлопнул парня по плечу, из-за чего тот скривился от боли в голове. - Теперь всем будет известно, что эльф хам и драчун. - Тут Боллигера осениля некая мысль и он вполголоса заговорщическим тоном сообщил собеседнику - эльф держит у себя какого-то мальчика. Катает его на лошади, покупает ему угощения.

- Зачем? - Спросил Ирсенен, ничего не понимая.

- Вот и я думаю, замем ему мальчик, когда в городе полно проституток?

- А! - Ирсенен вытаращил глаза и прикрыл рот рукой.

- Ирсенен, тебе и твоим друзьям незачем скрывать правду и выдумывать сказки про гнилые доски. Эльф хам, драчун и развратник. Он заслужил вашу злость!

- Святая правда! - Ответил Ирсенен.

- Только отныне без моего специально позволения к нему не подходить!

- Слушаюсь!

- Ладно, лечите раны, желторотики и будьте готовы в любой момент! - Распорядился Боллигер напоследок и отпустил Ирсенена, а сам отправился спать со зреющим планом
в голове.

   Через несколько дней поутру ярг Рокенники позвал своего внука Боллигера к себе.

- Боллигер, я хочу, чтобы ты занялся приготовлением нашего дома здесь в столице к приёму всего моего семейства.

- Это связано с прибытием Его Величества?

- Совершенно верно. Вместе с Его Величеством прибудет его семья и все его придворные, включая моего наследника и твоего отца. Все они будут находиться здесь почти до конца лета, устраивать пиры и праздники. Всё как обычно. Многие из нашего клана и так приедут в Берглавик, чтобы увидеть короля.

- Да, как обычно, все будут много пить, есть и веселиться. - Согласился внук Свериодда.

- Раз уж и так большинство наших приедут, то надобно созвать семейный совет и собрать тут всех, включая моих дочерей с их семьями в полном составе, а так же, по крайней мере, всех глав семейств дальних ветвей клана.

   "Ого! Дед помирать что-ли собрался? - Пронеслось в голове у Боллигера. - Э, нет, Боллигер! Ошибаешься, дружище! С таким бодрым видом не помирают. Тут что-то другое намечается". У Боллигера от волнения застучало в висках. Ему нехватало лишь малейшего намёка на то, чтобы подтвердить свои догадки о том, что в дело замешан эльф.

- Я сделаю заявление, которое касается всех членов клана. Это будет отличная новость для всех, я уверен.

- Ваше Сиятельство, Вам всегда удавалось удивлять других радостными и неожиданными новостями. - Боллигер почтительно склонил голову, пытаясь скрыть сузившиеся щёлки своих глаз и раздувшиеся ноздри от прилива внезапного гнева.

   Свериодд глянул на Боллигера с выражением досады и разочарования на лице и покачал головой.

- На самом деле беспокоиться не о чем. Я уверен, члены клана меня поймут и поддержат. Кроме того это прекрасный повод провести вместе немного времени, обменяться новостями, затеять что-нибудь новенькое. Король будет устраивать празднества - значит будет повод повеселиться за его счёт. Думаю, это хорошее время для сбора клана. Мы ведь не собирались все вместе со времени похорон моего старшего сына, кажется.

- Ваше Сиятельство, позволю себе напомнить Вам, что клан собирался с оказии передачи Вами большинства своих полномочий наследнику титула, вашему внуку Аттору. - Напомнил Боллигер, с болью отметив, что этот факт сам ярг, кажется позабыл либо намеренно приуменьшил его значение.

- Да, но тогда я собрал не весь клан, а лишь тех, кого это касалось. К тому же это была вынужденная мера из-за моего преклонного возраста и болезней. Вспомни Боллигер, я тогда был ужасно слаб и не мог сам заниматься всеми делами. Даже свою речь я произнёс сидя в постели. Тогда даже не было намёка на развлечения и радость, для меня по крайней мере. А сейчас я хочу устроить торжество! А даже праздник для своего клана. Все будут довольны!

- Как пожелаете, Ваше сиятельство! - Боллигер не мог не согласиться с яргом. - Пусть Ингисван займётся составлением и рассылкой писем. Ты осмотришь дом, распорядишься необходимым ремонтом и прочими приготовлениями. Размещением гостей по комнатам пусть занимается Ингисван - у женщин это лучше выходит. Надо будет нанять приличного повара, чтобы все были довольны. Собрание назначим недели через две-три после приезда короля, когда страсти по этому поводу утихнут и можно будет пригласить приличных музыкантов и купить лучшие угощения для моей семьи.

- Буду рад служить Вам, Ваше Сиятельство! - Почти выкрикнул Боллигер.

- Не сомневаюсь. Если понадобится, найми управляющего себе в помощь. Да не забывай про свои обязанности при дворе - это ведь твоё главное дело. - С этим напутствием Свериодд отпустил внука, а тот пошёл заниматься нагруженными на него делами, весь в смятении и с недобрыми предчувствиями относительно дедового заявления и присутствия молодого эльфа в такое время.

   После Боллигера, Свериодд позвал к себе Ингисван, чтоби и ей сообщить о предстоящем собрании клана.

- Кроме этого есть ещё одно важное дело. - Сказал ей Свериодд после того, как они обсудили проведение запланированного праздника. - Боллигер ещё не знает, что я собираюсь покинуть Ирсланду. Если он будет знать, то мне не удастся преподнести это как приятный сюрприз. Я ведь знаю, что и мой наследник и ближайшие родственники уже заждались того времени, когда смогут быть независимыми от моих решений.

   Ингисван на это только усмехнулась.

- Но ты внученька, знаешь суть дела. И ты знаешь, как ты мне дорога. - Он взял её ладонь и поцеловал. - Ты, Ингисван, была рядом со мною в самые трудные дни моей жизни. Тебе не раз пришлось ухаживать за больным и противным стариком.

- Ну что ты, дедушка, вспоминаешь грустные вещи!

- Я хорошо понимаю, как трудно было тебе тогда. Юным девочкам тяжело нести груз опеки над стариками. И спасибо тебе за это. - Он снова поцеловал её ладонь. - А кроме всего прочего я тебя очень люблю. Ты знаешь о бо мне много такого, о чём другие не имеют понятия. Я смог тебе доверять, потому что ты всегда была добра ко мне и отлично меня понимала.

- Деда, ну что ты? Я сейчас расплачусь. - Ингисван прильнула щекой к его плечу. - Ты ведь останешься со мной ещё до осени, правда?

- Правда. Но до осени осталось мало времени, а нам необходимо сделать нечто очень важное. - Свериодд глянул на внучку, а она вопросительно глянула на него. - Я вижу, ты и сейчас меня отлично поняла. - Она кивнула головой. - Нам необходимо побыстрее выдать тебя замуж.

   Ингисван выпрямилась и сказала:

- Ну мы же договаривались, что я смогу выбрать жениха по сердцу.

- Договаривались. А почему же ты не выбираешь? Уже третий год пошёл с тех пор, как ты начала перебирать женихов, словно жемчуга. И ни один не пришёлся тебе по вкусу.

- Ну деда... - Тоскливо затянула Игисван.

- Не кручинься, девочка моя! Лучше послушай, что я тебе сейчас скажу, - Начал говорить Свериодд с явным намерением определиться наконец в этом деликатном вопросе. - У меня есть одна идея, которуя я обдумываю уже очень долго. Сейчас самое время рассказать тебе об этом. Ты знаешь, что по нашим законам жена принадлежит мужу, как вещь вместе со всем своим богатством - а ты у нас достаточно богатая. Если девушка выходит замуж за дворянина, даже если она и сама знатная дворянка, она должна полностью во всём подчиняться своему мужу и его родственникам. Поэтому мы и искали такого кандидата, который тебя очень сильно полюбил бы и смог бы защищать от нападок собственных родственников. Правда? - Ингисван кивнула в ответ. - Но такого не нашлось. Зато дворяне придумали и другие законы, которые защищают их дочек. Потому что некоторые дворяне очень любят и своих жён и своих дочек, хоть это случается не часто. Так вот, этот закон гласит, что если богатая дворянка выйдет замуж за простолюдина или за человека богатого, но из низшего сословия, тогда она сама остаётся владельцем своего богатства и любое распоряжение относительно этого богатства или его части должно приниматься только с её согласия и все документы тоже должны подписываться ею лично.

   Ингисван насторожилась и слушала очень внимательно. Ярг продолжал:

- Мужу достаётся её титул и возможность воспользоваться им по своему усмотрению, а женщина получает выгодную и независимую позицию в семье. Хоть чаще всего она тратит большинство своих приятельниц, потому что ею начинают пренебрегать. Но, говоря честно, большинство приятельниц из высшего общества лучше потерять и забыть о них навсегда.

- Это правда, дедушка, - Ингисван засмеялась, а Свериодд обрадовался, что внучка достаточно легко всё это воспринимает.

- Ты занаешь, Ингисван, что муж дворянин может, например, избить свою жену хоть до полусмерти, а чтобы не стыдиться того, что наделал, может запереть её в комнате на долгое время, пока у неё не заживут синяки. И такое случается не так уж редко. Ты не раз видела, как некоторые дамы исчезают на несколько недель, а то и месяцев и никто не знает, что с ними происходит. То-есть все знают, но никто ничего не говорит об этом.

- Угу, я знаю. Вот и госпожи Астрид не было видно с начала зимы. Только недавно начала появляться на людях. А теперь госпожи Гудхильд что-то не видно.

- госпожа Гудхильд может быть болеет, она ведь всегда на здоровье жалуется. Но кто знает, возможно причиной её нездоровья является её собственный муж. А ведь она пришла в его семью с огромным приданым. - Тут и дед и внучка тяжело вздохнули, сочувствуя госпоже Гудхильд. - Однако, ближе к делу. Если ты, Ингисван, выйдешь замуж за человека низшего сословия и он получит от тебя твой титул и нашу знаменитую фамилию, то он всю жизнь будет беречь тебя, как драгоценный дар - и пальцем не тронет, и слова грубого не скажет, даже пылинки будет с тебя сдувать. Ведь если ты будешь довольной и счастливой, то он всегда сможет воспользоваться твоим богатством и связями в высшем обществе, а его потомство, то-есть ваши с ним дети, будут самыми настоящими дворянами, равными со
всеми остальными дворянскими детьми.

- Дедушка, а почему другие дворянки не торопятся выходить замуж за простолюдинов, если это так выгодно? - Любознательность Ингисван всегда умиляла Свериодда, поэтому он отвечал ей на подобные вопросы очень обстоятельно.

- Во первых, не все отцы дорожат своими дочерьми и выдают их замуж, преследуя свои меркантильные интересы, а не интересы девушек. во вторых, девушек в нашем обществе воспитывают скорее дурёхами, ведь многие наши знатные дамы даже читать не умеют, а тем более не разбираются в законах. Такие неравные браки у нас считаются непристижными и даже унизительными, хоть с точки зрения интересов самих женщин являются очень удобными и дают женщинам немало привилегий. Ну и надо отметить, что этим законом охотно и часто пользуются вдовы или сироты - те, кто знает настоящую цену престижу. А ты у меня, надо заметить сирота.

- Деда, но ты же сам говорил, что лучше, если муж и жена любят друг друга. А как же я полюблю мужа, если буду выходить замуж впопыхах?

- А влюбиться можно и с первого взгляда, между прочим. - Опротестовал Свериодд сомнения своей внучки. - Ингисван, пойми меня - мне не хочется оставлять тебя под опекой твоих двоюродных братьев, таких как Боллигер, например. Они найдут способ
сделать тебя нищей и им будет абсолютно наплевать, что сделает с тобою в будущем
твой муж. Но для тебя сейчас важнее найти такого мужчину, который будет тебя
попросту уважать, который не станет обижать тебя в спальне, не будет командовать
тобой на кухне и будет просто порядочным и весёлым человеком.

   Ингисван обняла деда и прошептала ему на ухо:

- Деда, я люблю тебя! Пусть будет всё, как ты скажешь.

- Значит, я уговорил тебя выйти замуж за мужчину из низшего сословия?

- Да.

- Тогда приготовься. С завтрашнего дня начнём посещать дома с имеющимися там кандидатами на твои руку и титул.