Я-армянин...

Ирина Шульц
 Работа автора: пластик, кора, спички, сухие цветы, ягоды кизила. 

Несколько лет я проработала гидом- переводчиком в "Интуристе".
 Общаясь  с  людьми,   несколько  раз  была  в  такой  ситуации,  когда знание иностранного  языка, или  его  не  знание,  приводили  к  забавным  случаям.
  В  информационном  отделе  "Интуриста" работал  Гена.  Он   был  высокого  роста,  непримечательной  внешности,  с  дурацкой  привычкой   гордо  сообщать всем: "Я - армянин." Ну  армянин,  так  армянин,  кого  хочешь  удивить,  живя  в Армении?

  Как-то  раз  во  время  экскурсии в Эчмиадзине,  я  заметила,  что  он  стоит  неподалёку  с  одной  из  наших  переводчиц. Рассказав  группе  об  армянской  церкви,  об  установлении  христианства  в  Армении,   дала  туристам  свободное  время,  а  сама подошла  к ним. Опыт работы гидом-переводчиком в то время у меня ещё был небольшим и Гена сделал мне замечание, что не  рассказала  туристам  о  памятнике  геноциду.
- Никаких  материалов  по  нему  нам  не  давали.
Подойди  завтра   ко  мне  на  работе,  я  тебе подробно  расскажу.
На  следующий  день  перед  экскурсией,  я  заскочила  в  бюро  информации. Он  рассказал  обо  всех  символах  на  памятнике, в  том  числе  о  том, который  изображается  первой  буквой  слова  "Эутюн"- "сущность"  и  выглядит  как  цифра  пять  с  длинным  "хвостом"  вверх.  Он стал писать ее название  русскими  буквами.
- Гена,  пиши  на  армянском,  я   читаю, - сказала  я  ему.
И  вдруг,  к  моему  изумлению,  он  заикаясь,   ответил:  "а..а..а..я  не  умею  писать  на  армянском".
Что же  ты  как  заклинание  повторяешь - "я - армянин! я - армянин!"...