Работа автора: пластик, кора, спички, сухие цветы, ягоды кизила.
Несколько лет я проработала гидом- переводчиком в "Интуристе".
Общаясь с людьми, несколько раз была в такой ситуации, когда знание иностранного языка, или его не знание, приводили к забавным случаям.
В информационном отделе "Интуриста" работал Гена. Он был высокого роста, непримечательной внешности, с дурацкой привычкой гордо сообщать всем: "Я - армянин." Ну армянин, так армянин, кого хочешь удивить, живя в Армении?
Как-то раз во время экскурсии в Эчмиадзине, я заметила, что он стоит неподалёку с одной из наших переводчиц. Рассказав группе об армянской церкви, об установлении христианства в Армении, дала туристам свободное время, а сама подошла к ним. Опыт работы гидом-переводчиком в то время у меня ещё был небольшим и Гена сделал мне замечание, что не рассказала туристам о памятнике геноциду.
- Никаких материалов по нему нам не давали.
Подойди завтра ко мне на работе, я тебе подробно расскажу.
На следующий день перед экскурсией, я заскочила в бюро информации. Он рассказал обо всех символах на памятнике, в том числе о том, который изображается первой буквой слова "Эутюн"- "сущность" и выглядит как цифра пять с длинным "хвостом" вверх. Он стал писать ее название русскими буквами.
- Гена, пиши на армянском, я читаю, - сказала я ему.
И вдруг, к моему изумлению, он заикаясь, ответил: "а..а..а..я не умею писать на армянском".
Что же ты как заклинание повторяешь - "я - армянин! я - армянин!"...