Золотая чаша книга 1

Елена Константиновна Мочалова
книга 1
Астроврохи шел, не разбирая дороги. В глазах стоял туман, слезы застилали весь белый свет. В груди было так больно, что хотелось кричать, но все равно никто бы не пришел на помощь, а если бы и пришел помочь все равно бы не смог. Не увидев камня, прикрытого песком, он споткнулся и ничком упал на мокрый и тяжелый песок, хотел подняться, но не смог и глухо по-детски разрыдался. Сколько времени он пролежал вот так на мокром песке, на берегу никто не знал. Во дворце царила такая скорбь и печаль после смерти его юной жены, что отсутствие царя даже не было замечено.
Роды продолжались три дня, и на исходе третьего дня родился мальчик – сильный большеголовый, он громко оповестил мир о своем рождении, но через два часа лишился матери, которая потеряла сознание после родов и, не приходя в себя, оставила этот мир. Астроврохи благословил сына, взял его на руки, но больше оставаться во дворце не мог. Ребенка отдали кормилице, а   подготовкой похорон занялся дядя Альберт. Эта тяжелая процедура продолжалась целую неделю, Альберт по зазеркалью сообщил родным, мать и отец жены Астроврохи, просили подождать их и похороны состоялись сразу же по их прибытии.
Астроврохи оставался, безучастен ко всему, к нему обращались, а он или отвечал невпопад или просто не слышал обращения. Альберт пытался изо всех сил вернуть молодому царю, интерес к жизни, но все его старания оставались без ответа.
Малыш потихоньку набирался сил, ему повезло с кормилицей, это была уже не очень молодая женщина, которая вырастила четверых своих детей. Последняя пятая девочка у нее погибла во время родов, так что у кормилицы было много молока и большой опыт, она с удовольствием отдавала свою любовь юному принцу, не забывая о своих собственных детях. 
Принц Альберт распорядился, чтобы семье кормилице предоставили жилье в мансарде, и царский двор зазвенел детскими голосами.   
Жизнь продолжалась, и все постепенно стало входить в обычный ритм, только молодой царь никак не мог смириться с потерей. Он подолгу сидел возле могилы и разговаривал там со своей супругой, жизнь которой действительно оказалась такой короткой, как и предсказал оракул. Когда он познакомился со своей будущей царицей, Астроврохи забыл предсказания своего зятя и ни разу не вспомнил о том, что говорил князь Виллис. И только после смерти Дианы своей ненаглядной и неповторимой, слова о том, что она всем хороша, но только у нее очень короткая жизнь стучали и стучали в сознании Астроврохи.
Принц Альберт нашел племянника в фамильном склепе:
- Мальчик мой, нельзя все время проводить возле могилы.
- Я так виню себя дядя Альберт.
- Не понимаю, в чем ты себя винишь? 
- Я ни разу не вспомнил, о том, что мне сказал Виллис.
- И, что же такого он тебе сказал? – удивленно спросил Альберт.
- Он тогда после падения Ариадны сказал мне, что невеста, которую мне нашел отец, хороша всем, только у нее короткая жизнь.
- Я этого не слышал.
- Он сказал это только мне, когда я его попросил рассказать мне о ней.
- Возможно, Виллис очень многое знает, но почему ты винишь себя. При чем здесь ты, если у нее такая судьба.
- Я ничего не предпринял, а что если, можно было как-то изменить судьбу.
- Это всегда чревато такими последствиями, о существовании которых лучше не знать вовсе.
- Что ты имеешь ввиду?
- А то, что могло случиться что-нибудь страшное, гораздо страшнее смерти.
- Дядя Альберт, ну что же может быть страшнее смерти?
- Как же ты еще молод Астроврохи, давай пока не будем ни о чем таком говорить.
- Но ты должен мне обещать, что расскажешь мне о том, что ты сейчас имел ввиду.
- Обещаю, но не теперь. А теперь твоя очередь пообещать мне.
Царь Астроврохи согласно кивнул.
- Во-первых: Забери сына во дворец и проявляй максимальную заботу о нем, кормилица пусть приходит к нему. Это ее работа и не более того, твой сын наследный принц, а живет на правах пасынка у своей кормилицы, такие вещи недопустимы. Во-вторых: немедленно займись государственными делами, иначе ты спровоцируешь восстание и можешь лишиться власти, а теперь ты должен постоянно думать о своем сыне. Вспомни, как много делал твой отец для тебя.
- Папа был не один, мама всегда была с ним – всхлипнул Астроврохи.
- У каждого своя судьба, и твоему отцу пришлось очень многое пережить, так что любовь твоей матери была ему как награда за испытания. Ты еще и не знаешь, что ждет тебя впереди.
- Дядя Альберт, я все равно не смогу забыть Диану.
- Милый мой, не надо ее забывать, но жизнь продолжается, и твой сын достоин того, чтобы ты ради него возродился, верь мне.
- Я все понял, идем за моим мальчиком.
Они немедленно отправились в мансарду, где жила семья кормилицы,  и застали кормилицу стоящую посредине своего нового жилища и ругающуюся со своим супругом, который был сильно пьян. Астроврохи молча подошел к колыбели, в которой лежал его сын, взял его на руки и так же молча ушел с ним во дворец. Альберт задержался и когда Астроврохи ушел на такое расстояние, что ничего не мог слышать сказал, обращаясь к кормилице:
- Немедленно соберите все до единой вещи принца и принесите во дворец, теперь я думаю, нам придется искать новую кормилицу. Та, услышав это, даже присела от неожиданности, и попыталась поцеловать руку принца Альберта, но Альберт отстранился и продолжил:
- У вас всего четверть часа.
И широкими шагами отправился следом за Астроврохи, вскоре он догнал племянника, который нежно прижимал к  груди своего спящего сына.
- Дядя Альберт, посмотри какой же он хорошенький.
- Да, дорогой, он просто чудо, я сказал кормилице, чтоб она собрала вещи нашего мальчика и принесла их во дворец.
- Хорошо, теперь мы будем с ним вместе – сказал Астроврохи, целуя сына. Малыш открыл глазенки, внимательно посмотрел на отца и широко улыбнулся беззубым ротиком. Астроврохи впервые после смерти жены, улыбнулся в ответ на улыбку сына.
- Больше я тебя никому не отдам, сынок, будем жить вместе.
В дверь постучали, и слуга доложил, что прибыла кормилица и принесла вещи принца. Астроврохи разрешил ей войти и кивком головы показал, куда положить вещи.
- Государь, прости меня, я так привязалась к малышу, я не могу с ним расстаться, тем более его пора кормить.
- Кормите ребенка – сказал царь Астроврохи, потом, передав ребенка кормилице, продолжил:
- Отныне мой мальчик будет жить во дворце в моих покоях, вы по часам будете приходить кормить его и ухаживать за ним, это ваша работа. Об оплате я с вами поговорю, после того как сам увижу, что она стоит.
Женщина всхлипнула:
- Я люблю его как родного
- Мадам, не говорите пустяков - сквозь зубы сказал Астроврохи.
- Вы не состоите в родстве с царской семьей, и потому то, что вы осмелились ругаться возле колыбели цесаревича, не только не делает вам чести, но и ставит такие условия, что я вообще, не уверен можно ли, вас подпускать к моему ребенку.
В это время принц Альберт стоял возле колыбели и не говорил ни слова, для него вопрос о поиске новой кормилицы был совершенно очевиден. Но малыш не мог оставаться голодным, и потому прежняя кормилица была при нем еще несколько дней. Когда нашли Терезу молодую женщину, дочь рыбака с побережья, прежняя кормилица с семьей вернулась в свой старый дом, она до скончания века не могла простить своему мужу, что он напился в тот злополучный день. Тереза поселилась во дворце и принялась ухаживать за принцем, ее молоко очень подошло малышу, и он рос не по дням, а по часам, радуя своего отца и его дядю, тем каким смышленым и здоровым он становился день ото дня. Молодая женщина искренне привязалась к ребенку и отдавала ему всю свою несостоявшуюся любовь. Дело в том, что ее муж пропал во время шторма, а ребенок погиб во время родов и теперь маленький принц, которого она спасала от голодной смерти, спасал ее от горя и тоски, так что между ними установились нежные и трепетные взаимоотношения полные любви и взаимопонимания.



Глава 1
День за днем жизнь неумолимо двигалась вперед, малыш подрастал и уже начинал делать первые шаги, а отец так и не дал ему имени. Альберт не выдержал и снова взял инициативу в свои руки, начав уже не первый раз разговор со своим царственным племянником:
- Астроврохи, прошу тебя, подумай о сыне, мальчику скоро год, а у него нет имени, такого еще я не встречал ни разу и нигде. Тем более что это цесаревич, ты просто обязан совершенно официально дать ему имя.
- Да, дядя, я уже много раз пытался это сделать, но что-то меня останавливает и пока он совсем маленький, я зову его малыш. Но по совести говоря, мне и самому очень странно, что пока я не нахожу для него имени.
- Тебе надо  было это сказать гораздо раньше, кто знает, возможно, здесь имеется глубокий потусторонний смысл, который мы просто не поняли. Надо было посоветоваться с Виллисом и Астрой.
- Я уже говорил с ними на эту тему, и Виллис мне сказал, что у северных шаманов такие вещи бывают часто, таким образом, сила охраняет ребенка, ибо без матери он остается, без полноценной защиты. Потому я и был спокоен.
- Вот оно что…, но почему ты мне не сказал об этом, я ведь думал, что ты просто не в себе, болен или что-то в этом духе.
- Конечно, мне очень тяжело и забыть свою любовь я не в силах. Но клянусь, я не настолько плох, чтоб не понимать, что отсутствие имени у цесаревича может вызвать негативную реакцию подданных. Дядя, если ты, не против, давай вместе свяжемся с нашими и еще раз попробуем официально назвать ребенка.
- Я не против, но надо предпринять все меры предосторожности. Мне надо пойти в лабораторию и попробовать через созерцание и транс подготовиться к сеансу связи, а ты занимайся государственными делами. Когда будет все готово, я лично оповещу тебя.
Принц Альберт стремительно отправился в лабораторию. Придя туда, он как всегда вспомнил своего старого друга, казалось, что дух Ариэля                по-прежнему присутствует там незримо. Стряхнув с себя воспоминания, он стал погружаться в состояние измененного сознания, и скоро пребывал в глубоком трансе. Перейдя в нужное состояние духа, он вступил во взаимодействие с зеркалом силы, которое ему помог создать муж Астры, оно было в человеческий рост и  облегчало общение с близкими, а также работу в зазеркалье. После некоторой паузы вместо отражения в зеркале появилось лицо обеспокоенной Арии.
 -Что у вас случилось? Ты появился в такой неурочный час, что я сразу начала волноваться.
- Не волнуйся, дорогая, у нас все без изменений, просто я хотел посоветоваться с тобой.
- Что-нибудь с ребенком?
- И, да и нет
- Альберти, не тяни, а то я просто умру от волнения…
- Видишь ли, у маленького принца до сих пор нет имени, и я боюсь, что подданные могут истолковать это превратно. Виллис сказал Астроврохи, что на севере такие вещи не редкость, это сила оберегает малыша, который растет без материнской защиты, но ведь мы не на севере и у нас это не принято, люди могут начать роптать. А еще хуже усомнятся в здравости ума нынешнего правителя, а чем это обычно заканчивается тебе объяснять не надо.
В ответ Ария тяжело вздохнула и вытерла слезы.
- Кто мог представить, что у Астроврохи такая судьба. Малыш как он там мой маленький? Я просто не нахожу места! Мы с государем много раз обсуждали его судьбу и решили, что трон надо передать Астре и Виллису, а мы  пока у нас есть силы будем помогать и Виллису и Астроврохи. Сейчас мы обучаемся быстрому переходу через зазеркалье. Виллис в свободное время дает нам уроки, но все получается не так гладко, как бы нам хотелось. Канал северных шаманов оказался закрытым для нас и трудности перехода преодолевать приходится, используя  объединенный канал, а там сплошные препятствия.
- Да, объединенным каналом часто пользоваться нельзя. Возможно, что-нибудь откроется такое, о чем мы еще просто не знаем.
- Хорошо бы, мне так хочется понянчить внука, наверное, я старею. Государственные дела утомляют меня. Хорошо Астра теперь во всем помогает мне, она готовится к коронации и изучает все тонкости с большим усердием.
В зеркале появилась рябь, и вместо лица Арии появилось лицо старого испещренного морщинами мужчины с серьгой в ухе. Альберт вздрогнув, хотел накрыть зеркало покрывалом, но человек заговорил:
- Государь, выслушай меня
Альберт крепко сжал в руке жезл силы, от которого тут же посыпались искры, и ответил:
- Кто ты?  Представься!
- Я представитель объединенных сил света и тьмы. Можно сказать последний представитель, мне уже более трех сот лет. Я не могу покинуть материальный мир из-за того, что мне некому передать свои знания и силу. Я обратился к высшему братству и мне сказали, что единственным достойным преемником может быть только духовно коронованный государь, которым являешься ты.
Принц Альберт удивленно посмотрев на говорящего не сразу нашел, что ответить. Но, быстро сконцентрировавшись и замкнувшись на свой источник силы, получил ответ, что человек говорит правду, хотя спешить с ответом не следует.
- По законам белого братства самостоятельно я не могу дать вам ни положительный, ни отрицательный ответ. Я должен посетить тайное собрание и получить согласие или отказ на посвящение, если вы согласны на такие условия, то мы можем связаться через два дня в это же время. Человек в зеркале согласно кивнул головой и мгновенно исчез.
Принц Альберт некоторое время озадаченный известием сидел в оцепенении, но, преодолев себя, поднялся и быстрым шагом отправился в приемную племянника, чтобы поведать ему, что больше всего на свете Ария мечтает стать просто бабушкой его осиротевшему сыну, и в скором времени готова прибыть на остров и остаться здесь на неопределенное время. Когда он рассказал об этом принцу, Астроврохи просто расцвел на глазах.
- Как бы я хотел, чтоб это случилось как можно скорее. Мама она может все на свете, мы дадим имя ребенку, и я обязательно выступлю публично, и объясню, почему я никак не мог сделать это раньше, мой мальчик возле бабушки никогда не будет чувствовать себя сиротой.
Когда принц Альберт покинул приемную племянника, тот еще долго блаженно улыбался, думая о матери впервые за последнее время, чувствуя уверенность в завтрашнем дне. Ему хотелось, как в детстве уткнуться в ее колени и успокоится, зная, что мама всегда поможет ему.
Тем временем принц Альберт направился в свои покои, куда он немедленно вызвал слугу, и велел передать всем, кто приблизится к его покоям или будет его разыскивать, что он срочно уехал к тяжело больному леснику и останется там на ночь. Лакей низко поклонился в ответ. Принц Альберт надел походный костюм, взял дорожную сумку с благовониями и лекарственными травами и быстро спустился к конюшням, сам оседлал своего верного скакуна и стремительно отправился по направлению к скалам. Он ехал в пещеру, туда, где он провел много дней и ночей в глубоких медитациях и трансах. Это было место силы, когда-то его открыл великий маг прошлого, приблизительно лет за триста до происходящих событий, и это в тайне передавалось от учителя к ученику. Подъехав к ущелью, принц Альберт расседлав коня, поставил его в загон, где было свежее сено и чистая вода, и, вкарабкавшись по узкой тропе, вертикально вверх скоро был на месте. Вдохнув с удовольствием аромат горного воздуха, он быстро стал преображаться, выражение его лица изменилось, жезл силы засверкал голубовато-серебристым светом, а глаза приобрели особое свечение. Постояв некоторое время на воздухе,  и подышав полной грудью, он вошел в пещеру. Окурив помещение священной смолой, и разведя огонь, он принял позу глубокой медитации и замер. Его астральный двойник отделился от материального тела, и трансформировался в пространстве, и быстро преодолев расстояние, оказался на тайном совете великих магов, где собрались все великие учителя прошлого и будущего. Его встретили приветливо, но с тревогой, оказав необходимые по их понятиям почести. Старейшина обратился к принцу:
- С чем пожаловал, Государь, экстренно собрав тайное вече?
Рассказав подробно о предложении инициирования в знания объединенных сил света и тьмы,  принц Альберт стал просить совета мудрых. Погрузившись в созерцание, и обменявшись мыслями, после продолжительной паузы великие маги, вынесли решение - разрешить коронованному духовному учителю пройти посвящение и отпустить хранителя объединенных знаний в потусторонний мир для продолжения пути на духовном поприще. При этом, взяв с принца клятвенное обещание, не использовать новые знания и силу во вред кому-либо. Принеся необходимую клятву, принц Альберт вернулся в тело. Помолившись и приняв, прежнее обличье он вернулся во дворец, где его уже ждал встревоженный  Астроврохи на руках со своим спящим сыном - теперь все свободное от государственных дел время он проводил в обществе ребенка.
- Дядя, тебя нет уже три дня, я очень волновался. Как себя чувствует лесник?
- Должен тебе сказать, что я был совсем в другом месте
- Где? – удивился Астроврохи
- Я был в горах в нашей пещере
- Что же ты не предупредил меня, я бы так не стал волноваться
После некоторой паузы принц Альберт подробно рассказал о зеркальном контакте, потом, вспомнив, что прошло три дня, а он обещал контакт через два, немного разволновался, при этом подумав:
- Это как раз то, что ни в коем случае допускать нельзя, ведь силы тьмы могут воспользоваться моим волнением и сделать меня уязвимым.
Быстро распрощавшись с Астроврохи, он отправился в лабораторию. Приняв все меры предосторожности, где, встав возле зеркала силы и сконцентрировав волю, направил жезл силы в самый центр зеркальной поверхности, сосредоточившись на образе старца. Прошло некоторое время, и в зеркале появилась рябь, а затем послышался надрывный кашель и звучное свистящее дыхание. Тот, кто был на другой стороне, явно задыхался, скоро в клубах дыма появился  старик, просивший принца принять силу.
- Что ж ты так долго, юноша, еще несколько часов и силы тьмы забрали бы мою силу.
- Я задержался на тайном собрании великих учителей, теперь я совершенно официально уполномочен принять твои знания и силу, и проводить тебя в потусторонний мир.
- Так поторапливайся я на краю пропасти…
Принц Альберт вошел в зеркало и оказался в крохотном душном помещении видимо расположенном в подземелье. Там чадила лучина, и от нее пахло зловоньем. Подняв жезл и осветив помещение как днем, принц  лучину окунул в воду, после чего хотел выбросить ее на улицу, но старик остановил его.
- Никуда не выходи, меня много лет преследуют, а нам надо срочно приступить к передаче силы. Возьми в углу сундук с предметами силы и подойди ко мне.
Принц выполнил то, что сказал старец и подошел так близко, как только мог.
- Теперь возьми меня за руки, у меня уже не осталось сил сопротивления, я должен покинуть этот мир очень быстро. Все, что здесь находится, отныне принадлежит тебе, особенно важно, чтоб ты сохранил то зеркало, которое стоит в углу, оно редкой работы мастеров древнего мира и даст тебе новые возможности  в работе с зазеркальем.
Потом его глаза остановились и стали невидящими, он крепко сжал руки принца Альберта и умер, не произнеся более ни одного слова. В дверь лачуги стал кто-то громко стучать и взламывать ее. Принц-маг быстро взял сундучок, зеркало, книги связанные лианой и прыгнул в зеркало. Последнее, что он услышал это проклятья, когда дверь была сорвана с петель, он был уже в стенах лаборатории. Быстро закрыв зеркало покрывалом во избежание преследования по каналу зазеркалья, он облегченно вздохнул.  Новый посвященный ждал длительного обучения, духовных лабиринтов и философских бесед, а произошло все так стремительно, что он даже усомнился в том, что прошел еще одно посвящение. Оставив все предметы силы в лаборатории, и закрыв ее печатью высшего мага, он отправился во дворец.
Астроврохи играл со своим сыном, он старался изо всех сил быть хорошим отцом ему хотелось, чтоб мальчик не чувствовал себя сиротой.
- Дядя, что так быстро? Ты опоздал?
- Сам не знаю, успел я или нет…
- Ты говоришь загадками…
- Что поделаешь, если вокруг опять собираются загадки, а отгадывать придется, похоже, мне одному…
- Ну почему так мрачно?
- Можешь себе представить, я встретился с Архимагом объединенных сил ровно за мгновение до его смерти, и едва успел уйти от погони через зеркальный канал, за мной гнались его преследователи.
- Расскажи…
После некоторой паузы принц Альберт стал подробно рассказывать о своем кратковременном путешествии. Когда он закончил Астроврохи тяжело вздохнув, сказал:
- Хоть бы это зеркало силы оказало нам положительную услугу. Вдруг это то самое звено, которого не хватает, для того чтобы мама была все время рядом с нами. Как мне трудно одному и малыша становится с каждым днем все жальче, конечно, у него хорошая кормилица - добрая и нежная, но он цесаревич, а она простая девушка. Малыш уже начинает разговаривать, а речь у него как у сына рыбака с дальнего побережья, а не царского сына. Мне безумно стыдно перед ним
- Понимаю, сынок, я по возможности быстро проверю это зеркало силы. Ведь сейчас зима и северное море не судоходно, поэтому мама не может к нам приплыть на корабле, надо ждать навигации. И добираться по морю больше месяца при хорошем ветре
- Да я как раз думал сегодня об этом…
Совсем недолго они сидели молча, думая каждый о своей печали, но вскоре пришла кормилица, малыша было пора кормить и укладывать спать. Астроврохи взяв ребенка на руки, отправился в свои покои. Теперь малыш  спал в одной комнате с отцом,  государь больше никому его не доверял, если б он мог кормить мальчика грудью, то отказался бы даже от помощи кормилицы. Ребенок это было единственное, что привязывало его к жизни.
Принц Альберт направился в свои покои, открыто демонстрируя прислуге, что очень устал. А сам, придя туда, быстро переоделся в свободную одежду и по дворцовому лабиринту ушел в лабораторию. Открыв дверь жезлом силы, он прошел в помещение, осмотревшись по сторонам, как будто боялся, что кто-то может наблюдать за ним, открыл сундучок. На дне сундучка лежала редкой красоты золотая чаша и пергамент, исписанный древними письменами. Аккуратно взяв пергамент, Альберт погрузился в чтение, там было написано, что чаша может исполнить любое желание.  Если ее наполнить кровью младенца она может вернуть к жизни даже давно умерших, а если старик выпьет  теплую кровь, то вновь обретет молодость, и, повторяя ритуал жертвоприношения, может жить вечно не старея. Не дочитав содержание пергамента, Альберт положил его обратно в сундучок,  похолодев от ужаса, он вспомнил, что старик сказал ему, что прожил триста лет, а значит, чаша была использована таким образом много раз. Великий коронованный маг понял, что, дав согласие принять силу, и взяв атрибуты этой силы, он принял на себя ответственность за грехи предыдущих хранителей. После осознания он испытал острый приступ дурноты - холодный пот выступил на лбу и появившийся озноб, который был похож на возвращение змеиной лихорадки.
- Этого мне только не хватало – подумал он вслух, но повернуть время вспять, не дано никому. Развернув зеркало силы, доставшееся ему по наследству от Архимага, он вскрикнул от восхищения. Это было серебряное зеркало в оправе редкой красоты, от которого веяло такой силой, и шел такой яркий свет, что принц Альберт резко закрыл глаза. Это продолжалось всего мгновенье, когда он открыл глаза, зеркало заговорило:
- Не надо бояться, я буду учить тебя, первый урок мы начнем завтра на рассвете, когда все еще будут спать, а сейчас накрой меня светлым покрывалом и иди отдыхать, у тебя было много волнений. И еще не забудь закрыть сундучок печатью верховного мага, иначе чашу могут похитить даже отсюда.
Закрыв зеркало покрывалом и опечатав сундучок, Альберт отправился в свои покои по дворцовому лабиринту. Быстро найдя успокоение в своих покоях, он через несколько минут спал сном праведного младенца. На рассвете его разбудила нежная мелодия, звучавшая глубоко в подсознании. Стоило ему только открыть глаза, как музыка сразу прекратилась, и в глубине подсознания раздался голос идущий из зазеркалья:
- Начинаем первый урок
Принца Альберта подхватила мягкая теплая волна, и вскоре оказавшись на вершине горы и осмотрев себя, он понял, что его суть изменилась. Почувствовав себя огромным белокрылым орлом, который еще не знает своей силы, он вытянул сначала одно крыло потом второе, крылья были великолепны, они искрились на солнце и переливались всеми цветами радуги. Он взмахнул крыльями и полетел, но, испугавшись новой силы, вернулся на вершину. Попробовав еще раз, он сделал один небольшой круг и снова вернулся на вершину, так он проделал несколько раз. Чувство полета было великолепно, ему захотелось кричать, и гортанный крик вырвался из его горла. Незнакомое чувство восторга и величия охватило его, но как только оно захватило все его существо, он сразу очутился на своем ложе и голос, рождавшийся глубоко в подсознании произнес:
- Первый урок закончен, следующий будет завтра на рассвете, и запомни, о том чему ты учишься, не должен знать никто…
Настроение у инициируемого было на редкость приподнятое, почувствовав в себе небывалый прилив сил и хорошего настроения он быстро встал. Облившись ледяной водой, и совершив необходимый туалет, он вышел к завтраку настолько помолодевшим, что встретил удивленный взгляд своего племянника.
- Дядя, ты сегодня просто светишься.  Неужели есть хорошие новости?
С надеждой спросил Астроврохи.
- Пока ничего нового, но думаю, скоро будут, есть предзнаменование, но об этом мы поговорим позже, ты только не обижайся, я связан словом.
Астроврохи печально склонил голову и тяжело вздохнул:
- Я думал, может что-то новое от мамы
- Дорогой мой, я не забываю об этом ни на одно мгновенье, но пока ничем не могу помочь, наберись терпения.
Астроврохи покорно кивнул головой, он был так печален и одинок, что у Альберта сжалось сердце. Сразу после завтрака он отправился в лабораторию, где нашел все на своих местах. Не задумываясь, он открыл зеркало силы, и через мгновение оно ожило:
- Как ты нашел первое занятие
- Оно было великолепно! Я с нетерпением жду следующего
- Но, почему ты так взволнован?
- Принц Альберт эмоционально стал рассказывать зеркалу историю своего несчастного племянника, зеркало молчало. Когда он рассказал о том, что они не могут никак переправить по каналу зазеркалья мать царицу, чтоб она помогла в воспитании осиротевшего внука, зеркало снова заговорило:
- Это простая задача, тебе надо только представить образ твоей сестры как она тут же окажется в замке
- Ее надо предупредить заранее, чтоб она поставила в известность своего супруга, ведь будучи на престоле она своим исчезновением может  вызвать кривотолки.
- Тогда просто сконцентрируйся на разговоре с ней.
Принц Альберт подумал о сестре, и ее изображение сразу появилось в зеркале.
- Альберт, это ты! Как ваши дела? У Виллиса сложности с перемещением и теперь я даже не знаю смогу ли я вернуться на остров по зеркальному каналу.
- У меня появились новые возможности. Когда ты будешь, готова к перемещению?
- Очень скоро, Антипатр рядом, он тоже хотел сказать тебе несколько слов
Вместо Арии в зеркале появился ее супруг, и  пока они с Альбертом обговаривали некоторые неясные государственные дела,  Ария уже собрала вещи и  стояла рядом в ожидании перемещения. А брату, удивленно посмотревшему на ее саквояж, она прокомментировала:
- Это подарки для внука, мы еще его ни разу не видели, а любим всем сердцем и очень беспокоимся.
- Ребенка нельзя показывать в зеркало силы, это опасно
- Я понимаю, но могу же я захватить для него несколько игрушек
- Ладно, будем надеяться, что это не помешает твоему перемещению
Как только он произнес слово перемещение, Ария вместе с саквояжем стояла в лаборатории. Она, не сдерживая слез, бросилась на шею брату, тот обнял ее и нежно поцеловал в висок.
- С возвращением, сестренка
- Скорей идем к моим мальчикам – заторопилась мать-царица
По дворцовому лабиринту они прошли в покои Астроврохи, малыш играл в кубики на ковре, а молодой государь с грустью смотрел на сына. Ария несколько мгновений как завороженная смотрела то на сына, то на внука, вдруг Астроврохи поднял глаза и увидел мать, у него из глаз как у ребенка непроизвольно потекли давно сдерживаемые слезы.
- Мама! Как хорошо, что ты с нами, я ведь думал, что уже никогда тебя не увижу.
Ария, подойдя к сыну, обняла его, он уткнулся в нее как ребенок, так и не встав с кресла. В это время любознательный малыш с большим интересом наблюдал за ними. Потом, поднявшись с пола, он подошел к бабушке и громко спросил:
- Ты кто?
- Я твоя бабушка, теперь я буду с тобой всегда
Малыш, нахмурившись, внимательно посмотрел на нее, и широко улыбнувшись, протянул вверх ручонки, предлагая взять себя на руки, что Ария сделала с большим удовольствием, причитая:
- Как же ты похож  на папу в этом возрасте, какой красивый!
Ее причитания моментально разрядили обстановку и впервые за последнее время Астроврохи тоже заулыбался. Ария покрывала поцелуями своего внука, а тот только щурился от удовольствия.
Тем временем князь Виллис старательно изучал ошибки прошлого, он не выходил из фамильной библиотеки своего тестя, изучая старые пергаменты, покрытые плесенью и пылью книги. Его супруга, которая являлась наследной принцессой, готовилась к коронации, и работая вместе с отцом, постигала тонкости искусства ведения государственных дел. Детьми занималась ее старая няня, которая давно уже считалась членом их семьи и потому принцесса Астра была совершенно за них спокойна. Она так же как мать в одну из звездных ночей родила двойню: мальчика похожего на Астроврохи и девочку редкой красоты похожую на мать Виллиса. Обе семьи были бесконечно счастливы, глядя, какими красивыми здоровыми и талантливыми растут дети. Мальчика назвали в честь дяди царя острова предков по материнской линии Астроврохи, а девочку в честь матери Виллиса Аидой. Когда в семье Астроврохи старшего произошла драма и его юная жена погибла в родах, мать-царица сразу приняла решение вернуться на остров и заменить внуку мать, она так сильно беспокоилась о своих мальчиках, что перечить ей никто не мог и не хотел. Царь Антипатр тоже устал от постоянной ответственности, то за одно государство, то за другое, и решение жены принял без возражений почти с радостью, чем немало удивил своих придворных. Прежде чем покинуть царский престол родители считали своим долгом подготовить себе достойную смену, таким образом, принцессе Астре и ее супругу пришлось погрузиться в изучение наук по управлению государством, что оказалось совсем не простым делом. Они были заняты с утра до ночи, иногда падая с ног от усталости. Кроме того, Виллис обещал наладить зеркальный канал связи, используя знания белых шаманов севера, но эти знания он мог передать только своему сыну или внуку, а для людей, не имеющих кровного родства, канал связи был наглухо закрыт. Царица Ария оказалась отрезанной от острова на продолжительное время, а когда Альберту используя новое посвящение, удалось ее перенести на остров, Антипатр заторопился с коронацией дочери и зятя. Он не мог и больше не хотел жить в разлуке со своей второй половиной, возраст тоже давал о себе знать, он чувствовал усталость и ночами мечтал поселиться в загородном замке на берегу вечно теплого моря втроем с женой и внуком.
Ария погрузилась в воспитание внука, ребенок был очарователен, она снова почувствовала себя молодой, общаясь с ним. Малыш, не знавший настоящей материнской ласки отзывался такой радостью и светом на каждое проявление материнской любви, что бабушка была бы бесконечно счастлива, если бы не грустила в разлуке с мужем. Она была на острове уже больше месяца, но имя ребенку придумать не могла. Когда Астроврохи говорил ей, что не дал имя ребенку, потому что у него просто пока нет имени, она, конечно, сомневалась в его словах, но когда попробовала сама придумать имя внуку, и из этого ничего не получилось, то, сильно призадумавшись, решила посоветоваться с братом. Альберт продолжал свой путь к высотам нового посвящения и с каждым днем поднимался все выше, теперь он был почти свободен в своем полете и многое из того, что раньше ему казалось непознаваемым, становилось ясным и доступным. Он находился в пространственном состоянии духа между сном и явью, вспоминая свое духовное путешествие, когда постучали в дверь его покоев со стороны лабиринта. На мгновение ему показалось, что это Ариэль, но он отбросил эти навязчивые воспоминания и подумал, что как-то с ними надо разобраться, поскольку Ариэль был совсем не прост и вряд ли постоянные напоминания о нем не имеют причины. Потом открыл дверь, ведущую в лабиринт, и увидел сестру:
-Ария! Что случилось?
- Мне надо посоветоваться с тобой
Принц предложил ей войти и  сесть в кресло  возле камина, она удобно устроилась  и начала:
- Мальчику скоро полтора года, а он до сих пор не имеет имени, это переходит все границы дозволенного
- Согласен, но что предлагаешь ты? У ребенка есть отец, обращайся к нему
- Я разговаривала с сыном, но он не может малышу дать имя сам, и попросил меня назвать его на свое усмотрение
- Так дай ему какое-нибудь имя
- В этом и есть сложность, я несколько раз пробовала это сделать, но такое впечатление, что малыш закрыт пеленой и ни одно имя ему не подходит
- И что ты предлагаешь мне?
- Ты должен посоветоваться с силой
- И как ты это себе представляешь?
- Это твое дело, зачем мне как-то это представлять, Ты главный маг острова ты и думай
Альберт даже присвистнул:
- Ты как всегда всю ответственность хочешь переложить на меня
- А как, по-твоему, я должна поступить?
Ария встала с кресла и, направляясь к двери, выразительно посмотрела на брата с некоторым вызовом, потом, высоко подняв голову, ушла в покои к сыну, где спал внук. Альберт, после того как она ушла, даже закашлялся:
- Ну, сестренка вот всегда так – мрачно проговорил он вслух, и глубоко задумался. Вдруг его осенило, и он понял, что именно надо делать, резко встав, он направился по дворцовому лабиринту в лабораторию, где находилось зеркало силы. Теперь он редко бывал там, посвящение проходило на духовных уровня, и ему было некогда заниматься  даже высшей магией. Когда он открыл дверь в лабораторию, то замер, увидев царивший там беспорядок, все было перевернуто, зеркало силы не лежало, а валялось на полу, и  было очевидно, что тот, кто был  в помещении, пытался разбить эту бесценную вещь, но не смог из-за особенностей оправы. Сундучок стоял на прежнем месте, но он был открыт, и чаши в нем не было. Увидев это, принц Альберт, покрылся холодным потом.  Чаша открывала путь в мир тьмы и разрушения, а он уверенный в своей силе даже не позаботился спрятать ее так, чтобы она стала не доступной для тех, кто готов был на любые преступления лишь бы овладеть ей.
- Вот и начинаются испытания, где теперь искать чашу не понятно, и чем грозит мне ее исчезновение тоже
Мрачно подумал принц, и стал медленно ставить на места все, что попадало ему под руку, споткнувшись, он увидел пергамент, который хранился в сундучке вместе с чашей, взяв его в руки, он продолжил чтение. После описания как омолаживаться, используя кровь младенца, было написано следующее: «Если приготовить напиток силы по рецепту, который должен быть сделан из молока только окотившейся кошки, высушенной паутины толченой с горьким перцем, и яда гремучей змеи во время смены кожи, туда же должен быть добавлен горький миндаль и сухая волчья ягода, а также глаза зеленой рыбы. Все это надо настоять на воде из источника гнилых болот. Можно вернуть даже потерянную чашу и обрести силу, которая хозяина сделает неуязвимым перед силами тьмы и разрушения». Дальше было написано заклинание и схема, по которой надо принимать это сомнительное зелье. После прочтения рецепта Альберт почувствовал тошноту и поперхнулся, а потом чихнул. Ему кто-то знакомым голосом пожелал здоровья. Принц огляделся и никого, не увидев, стал осторожно оглядываться по сторонам, в ответ на его растерянность кто-то тихо засмеялся. Альберт посмотрел на зеркало силы  и, увидев рябь, обратился к нему.
- Зеркало, это ты смеешься надо мной?
- Как же мне не смеяться, ты великий маг, коронованный на тайном вече, делаешь ошибки, достойные непосвященного
- Да, я сам не ведаю, что мне теперь делать. Я так увлекся полетами, что забыл о том, что продолжаю жить на земле, где нельзя терять контроль над ситуацией ни на мгновенье
- А ведь тебя предупреждали, что чаша является желанной добычей для темных сил, а ты так был уверен в себе, что бросил ее на виду и даже не поинтересовался тем, что было написано в книгах и скрижалях
- Подскажи,  с чего мне теперь начинать
- Как всегда надо начинать сначала – расплывчато сказало зеркало и замолчало, а после паузы спросило:
- Зачем ты сегодня пришел?
- У наследного принца, оставшегося без матери до сих пор нет имени, а в государстве, где правит его отец, начались роптания. Люди считают, что царь не здоров, и могут устроить кровопролитие с захватом власти
- Это серьезно – снова после паузы ответило зеркало и продолжило:
- Хорошо начнем с имени наследного принца. Приведи ко мне отца ребенка и оставь его наедине со мной, я помогу ему, но ты должен отправиться на совет мудрецов и отречься от своей духовной короны, поскольку совершил ошибку, которую теперь будет трудно исправить, если это вообще возможно. Пусть на тебя наложат епитимию, и если ты сможешь выполнить все, что предложит совет возможно путь исправления будет найден.
- Я все сделаю – ответил принц Альберт и смиренно отправился искать Астроврохи. Молодой царь находился в своем рабочем кабинете, у него накопилось множество писем со всевозможными просьбами и жалобами, требующими немедленного рассмотрения, и он сидел погруженный в изучение бумаг, когда вошел дядя. Астроврохи удивленно посмотрел на него, у Альберта был понурый вид
- Что-нибудь случилось?
- Да – коротко ответил принц Альберт - у меня большие неприятности и, по-видимому, мне придется исчезнуть на неопределенное время. Но прежде, чем отправиться решать нахлынувшие проблемы, я должен помочь тебе дать имя нашему малышу
- Хорошо бы! Но что надо для этого делать?
- Отложи ненадолго свои дела, и идем в лабораторию
Астроврохи согласно кивнув головой, поднялся из-за стола и пошел вслед за дядей по дворцовому лабиринту. Вскоре они были на месте, в лаборатории царили чистота и порядок, кто-то бережно убрался там. Принц Альберт нахмурился, ему стало не по себе, но он решил не посвящать племянника в свои странные ощущения и коротко рассказал ему о зеркале силы, которое готово помочь отцу найти имя для ребенка.
Астроврохи, конечно, согласился остаться наедине с редкой красоты зеркалом и Альберт покинул лабораторию, предварительно попросив племянника после общения с зеркалом опечатать ее, так как он сам срочно должен подняться на вершину в место силы и когда вернется неизвестно. После приезда матери Астроврохи не был так одинок как прежде, и потому отпустил дядю без возражений.
Взяв все необходимое для путешествия, Альберт оседлал коня и стремительно уехал в неизвестном направлении, ни с кем не попрощавшись. Он не мог задержаться ни на мгновенье, сила невероятной мощи его уже затягивала как в воронку на тайное собрание мудрецов. Сопротивляться действию этой силы он не мог и не хотел, поэтому двигался с невероятной скоростью по направлению к порту. Одевшись в наряд простого горожанина, он не привлек ничьего внимания. Недалеко от порта он отпустил коня, зная, что тот легко найдет дорогу в конюшню, и быстрым шагом направился к судну, которое готовилось к отплытию.
Астроврохи опоздал к обеду и его матушка сидевшая за столом, когда он пришел, проявила неудовольствие
- Сынок, что случилось? Я сижу одна за столом больше четверти часа, а ни тебя, ни брата до сих пор нет. Где Альберт?
- Он уехал
- Куда? Опять лечить лесника или его семью
- Нет, возможно, он уехал навсегда
- Не понимаю
- У него большие неприятности, и теперь никто не знает, сможем ли мы когда-нибудь увидеть его снова, мне  жаль, что он покинул меня
- Но почему он со мной даже не попрощался? Я, что его чем-нибудь обидела?
- Мамочка, он просто не мог задерживаться ни на одно мгновение, от него ничего не зависело
- Опять по его вине случилось что-то ужасное – всхлипнула Ария
- Не случилось, но может, случиться
- Ты говоришь загадками, как Альберт, он всегда так разговаривает со мной
- Мамочка, я просто сам мало, что знаю. Я знаю, что он совершил непростительную ошибку и его срочно вызвали на совет великих мудрецов, и видимо лишат силы высшего посвященного
- Что же он, сидя во дворце, мог такого сделать?
- Этого я не знаю
- А где все время был ты? Малыш заскучал о тебе и даже не хотел ложиться спать все ждал, когда ты придешь поцеловать его, но потом уснул очень обиженным. Сынок, не забывай о нем, ведь он совсем маленький и у него нет мамы.
- Я был в лаборатории, зеркало силы, сегодня знакомилось со мной и обещало помочь нам дать малышу имя, оказывается то, что он до сих пор не имеет имени, спасает его от преследования темных сил. Пока у него нет имени, его как будто нет еще, то есть вроде бы он еще не родился. Поэтому его никто не ищет, там, у дяди есть оракул, с которым надо познакомиться, но пока у меня нет времени заняться его изучением. Мне хотя б на неделю освободиться от государственных дел, тогда бы я мог погрузиться в чтение книг. Если бы приехал папа, я бы попросил у него отпуск на неделю и уехал к морю, так хочется отключиться.
- Я вчера разговаривала с Антипатром, коронация прошла успешно, как только он передаст дела Астре и ее супругу, сразу прибудет к нам. Только как же мы теперь без Альберта встретим его
- Думаю, все будет хорошо, я ведь познакомился с зеркалом силы, оно обещало помочь во всем
Поговорив с матерью, и наспех пообедав, Астроврохи отправился в свой рабочий кабинет и снова погрузился в изучение так утомлявших его писем и жалоб. Через некоторое время дверь открылась, слегка скрипнув, на пороге стояла бабушка на руках с только, что проснувшимся внуком. Астроврохи широко улыбнулся, увидев румяное после сна личико своего сына. В ответ малыш тоже широко улыбнувшись протянул ручонки к отцу, тот взял его на руки и нежно поцеловал в лоб, малыш закрыл глаза от удовольствия. Он был очень чувствителен к любому проявлению любви и всегда реагировал как котенок, которому чешут за ушком. Немного пообщавшись с отцом, малыш снова перебрался на руки к бабушке, и они отправились гулять в дворцовый парк, где была прекрасно оборудованная детская площадка. Малыш обожал прогулки на свежем воздухе,  особенно с бабушкой, которая учила его разным играм и рассказывала всевозможные истории и сказки.
Астроврохи снова погрузился в работу, но видимо в тот день ему было не суждено ее закончить, в зеркале силы стоявшем на столе появился образ отца, который громко позвал его по имени, Астроврохи вздрогнул, но, увидев, кто его зовет, обрадовался:
- Папа, как я рад тебя видеть и слышать! Как ваши дела?
- Сынок, я полностью передал дела твоей сестре и зятю и готов в любое мгновение встретиться с тобой и мамой, я очень соскучился.
- А как соскучились мы, ты просто не представляешь! Жди вызова я скоро смогу тебя встретить.
Астроврохи посмотрел с тоской на ворох непрочитанных жалоб, мысленно махнул на них рукой и спокойно ушел по дворцовому лабиринту в лабораторию принца Альберта, которую тот передал ему в полное распоряжение. В лаборатории он чувствовал себя на редкость спокойно и защищено, войдя внутрь, он немного расслабился, только после этого снял покрывало с зеркала силы, которое мгновенно ожило:
- Зачем пожаловал, Государь?
- Мой отец готов к возвращению на остров, мы очень ждем его
- Настройся и вспомни отца
Астроврохи только прикрыл глаза, как образ отца тут же возник перед ним, он так и стоял с закрытыми глазами, когда кто-то тихо положил ему руку на плечо. Астроврохи резко открыл глаза и увидел отца перед собой, в первое мгновение он не поверил, что переход мог оказаться мгновенным, но  быстро пришел в себя от неожиданности и, обняв отца, по-детски всхлипнул:
- Папа, Ты!!! Как же мне тебя не хватает, я так устал от напряжения и тоски по Диане
- Я знаю, Малыш, и старался добраться до тебя так быстро, как было возможно
Они постояли, обнявшись несколько минут, и отправились в парк искать Арию с внуком, слуги давно привыкли к странным перемещениям членов царской семьи и уже не обращали внимания, когда кто-то исчезал внезапно и снова появлялся, они не были посвящены и не представляли, как далеко находятся два дружественных царства. Ария не сразу увидела смотрящего на нее с любовью супруга, она помогала малышу освоить строительство домика из песка и при этом что-то непрестанно рассказывала, малыш был необыкновенно хорош и до слез похож на маленького Астроврохи. Антипатр с улыбкой вспомнил, как они возились со своими малышами, и залюбовался увиденным, Ария, почувствовав настойчивый взгляд, подняла глаза и, увидев мужа, вскрикнув от неожиданности, бросилась к нему в объятья. Малыш был очень заинтересован увиденным, и, положив лопатку, которой строил дом, подошел к обнимавшимся дедушке и бабушке и серьезно посмотрев на них,  обращаясь к деду, спросил:
- Ты, почему обнимаешь мою маму
- Он зовет тебя мамой?
- Да - тихо сказала Ария, - я не могу ему запретить, у него ведь нет мамы - и слезы навернулись ей на глаза
- Ну, что ж значит, у нас с тобой есть еще один сын, так тому и быть, ведь Астроврохи не всегда будет один, да и не надо
- Да, милый!
Малыш продолжал серьезно смотреть на деда, и Антипатр обращаясь к нему, сказал:
- Я папа твоего папы – на, что малыш ответил с пониманием: «Значит мой тоже…» - и, улыбнувшись, протянул деду ручонки, предлагая взять себя на руки, что его царственный дед сделал с большим удовольствием, мальчик был просто очарователен.
Вечером царственная семья сидела за праздничным столом, малыш, отказавшись сидеть на детском стульчике, забрался к деду на колени. Ария пробовала возразить, но ее супруг только улыбнулся ей в ответ.
- Ты знаешь, сколько раз мне хотелось вот так посадить к себе на колени Астру или Астроврохи, но тогда я был на престоле и не имел права нарушать дворцовый этикет, а теперь я просто дедушка и все.
Ария улыбнулась в ответ, Астроврохи впервые за последнее время почувствовал себя защищенным как в детстве, он с радостью смотрел то на отца, то на мать, то на сына и становился все более уверенным в себе. В  полном спокойствии прошли несколько дней. Как-то утром Ария обратилась к супругу:
- Дорогой, накануне твоего прибытия Астроврохи мечтал о недельном отпуске, бедняжка очень устал. Мог бы ты на неделю заменить его?
- Конечно, но что скажут придворные?
- Думаю, придворные еще помнят те благополучные времена, когда островом правил ты и возражать не будут
- Если так, то этот вопрос мы решим вместе с сыном. Пусть отдохнет, поплавает в море или займется с сыном как ему угодно.
- Тогда я еще до завтрака поговорю с ним
Ария направилась в покои к сыну, Астроврохи грустно смотрел в окно, когда мать тихо постучалась к нему со стороны дворцового лабиринта.  Раньше к нему так приходил только принц Альберт, а теперь никто не беспокоил государя по частным вопросам со стороны лабиринта. Он открыл дверь и, увидев мать, удивленно спросил:
- Что-нибудь случилось?
- Нет, милый, я разговаривала с отцом и он готов на неделю заменить тебя в решении государственных дел, таким образом, ты сможешь отдохнуть, так как сам считаешь нужным
- Мамочка, ты не представляешь, как я нуждаюсь в отдыхе и уединении хоть ненадолго
- Тогда передавай отцу дела, а сам делай что хочешь. Ты возьмешь малыша с собой?
- Если тебе не тяжело быть с ним, позволь мне уединиться
- Конечно, не волнуйся за него
Сразу после завтрака два царя настоящий и бывший были в рабочем кабинете. Астроврохи передавал отцу дела с таким рвением, что Антипатр развеселился:
- Оказывается царская корона не такая уж сладкая вещь
Принц Астроврохи смущенно улыбнулся:
- Папа, я просто устал
Тем временем принц Альберт плыл на стареньком суденышке по океану навстречу своей витиеватой судьбе, которая то поднимала его к высотам славы и величия, то снова низвергла до самого низа. Когда он ступил на борт уходившего в плавание судна, то предполагал, что на корабле он предастся медитациям, глядя на бесконечную водную гладь. Но  на борту не хватало гребцов, и капитан сразу поставил условие, что оставит его на борту только  в том случае, если он станет членом экипажа и немедленно возьмет в руки весла и будет так же как все выполнять необходимую работу. Альберт безропотно согласился на все предложенные условия, несмотря на то, что ему было уже немало лет, его физической силе мог бы позавидовать даже молодой человек. Времени на медитации и трансы не было совсем, его усталое тело едва коснувшись подушки в кубрике, моментально погружалось в сон, не было даже сновидений. Альберт находился на грани нервного срыва, но прекрасно понимал, что это и есть начало испытаний наложенных на него заочно советом мудрецов и не роптал. С жезлом силы он не расставался ни  на мгновенье, но сейчас тот выглядел не лучше чем просто металлическая палка с набалдашником на конце. Кто-то из матросов предположил, что он хорошо дерется этой дубиной, приняв жезл за холодное оружие, Альберт не возражал. Океан был спокоен, практически не было ветра, и гребцам приходилось много работать, паруса висели как тряпки. Вдруг внезапно потемнело, начался шторм, в это время принц Альберт стоял на палубе, накатившаяся волна, подхватила его, сломав бортик, и унесла с собой. Его затянуло в воронку, он отчаянно сопротивлялся, но сил было недостаточно, и скоро он потерял сознание, а очнулся лежащим на берегу. Первое, что он сделал, открыв глаза, это проверил на месте ли жезл силы. Жезл словно прирос к нему, взяв его в руки, принц Альберт с трудом поднялся на ноги и стал осматриваться по сторонам, место было живописным. Сразу за пляжем, на котором по воле проведения оказался принц начинался лес, с густой зеленой кроной. Альберт направился в сторону леса, в надежде устроиться на ночлег, сделав себе импровизированную крышу. Держа в руках жезл, он шел, огладываясь по сторонам, чем ближе он подходил к лесу, тем теплее в руках становился жезл, когда он переступил границу и пошел по звериной тропе жезл был прежним проводником и аккумулятором силы, он сверкал и искрился, давая понять, что сила вернулась к посвященному магу. А это значило, что первую ступень испытания он выполнил полностью, но что его ожидало впереди, принц Альберт не ведал. Он шел вперед ведомый силой, продолжая оглядываться по сторонам в лесу было тихо и спокойно, но это была это только видимость спокойствия. Интуиция подсказывала, что именно в этом лесу и должна найтись подсказка, где искать чашу. Принц вышел на освещенную солнцем полянку огляделся по сторонам и скорее  интуитивно почувствовал глухой стон, идущий из-под земли. Он хорошо владел ориентиром на местности, его этому сначала учили во дворце, а потом  в храме посвящения. Насторожившись, Альберт поднял над головой жезл, произнес нужное заклинание и увидел ловушку, яму, замаскированную валежником. Приняв меры предосторожности, он подошел к краю  и заглянул вниз. На дне ловушки, умирал от жажды и голода огромный лев-царь зверей, это он слабо стонал. У принца сжалось сердце от этого зрелища, он стал искать источник с водой, ручей был совсем неподалеку, создав жезлом чашу из древесных листьев, он набрал воды и вернулся к ловушке. На веревке, которая осталась у него на поясе он спустил чашу в яму, которая опустилась возле морды льва. Тот с трудом приподнялся и стал жадно пить. Пока лев пил, Альберт при помощи молитвы заклинания превратил жезл в топор и стал быстро рубить молодое дерево, которое одним концом опустил в яму. Заглянув вниз, увидел, что лев слегка покачиваясь, стоит на дне и смотрит на него с надеждой. Обучаясь в храме великих жрецов-магов, принц Альберт изучал способы общения с посвященными животными и потому быстро вступил в контакт с царем зверей, тот понимал его с полумысли. Альберт направил жезл силы на ослабевшего зверя, от жезла пошел энергетический поток, способный восстановить ауру и лев стал жадно принимать его,  вскоре он стремительно карабкался вверх, не прошло и нескольких минут, как он оказался на свободе. Теперь лев стал активно контактировать со своим спасителем и сообщил ему, что в лесу много опасностей и пригласил  следовать за собой.  Они шли довольно долго,  сразу за лесом оказалась скалистая местность, в ущелье была огромная пещера, где их встретила львица с двумя маленькими львятами. Повернув голову к своему новому другу, царь зверей мысленно попросил его остановиться, так как львица проявила видимое недовольство. Она приняла воинственную позу и глухо рычала, подняв холку. Лев подошел близко к супруге потерся головой, лизнул ее, и что-то прорычав, несколько раз мяукнул. Она, удивленно подняв уши, стала пристально смотреть на Альберта. Что она увидела, Альберт не понял, но было такое ощущение, что она приветливо улыбнувшись, отступила, дав детенышам подойти к нему. Малыши весело подбежав к принцу стали играть как котята, он пошевелил у них перед мордочками веткой и львята стали с удовольствием ловить ее, а потом один из них прыгнув Альберту на грудь и зацепившись когтями лизнул его в лицо, обстановка сразу разрядилась. Перебравшись к нему на плечи, малыш героически мяукнул, дразня своего брата. Лев явно заулыбался, подойдя к человеку, которого теперь считал своим другом, мысленно пригласил его остаться в их пещере на ночлег. Так неся одного из львят на плече, Альберт вошел в львиную пещеру и остался там гостем. Когда стемнело, отец семейства ушел на охоту, на рассвете он притащил тушу молодого оленя, хозяин семейства пригласил гостя к трапезе.  Альберт уже не помнил, когда ел последний раз и был признателен за приглашение. Охотничьим ножом, который всегда был у него спрятан за голенищем сапога, он отрезал себе кусок мяса и отошел на приличное расстояние, лев и львица стали поедать добычу. А принц, уйдя в лес, собрал сухих веток, разведя искрой от жезла костер, и зажарив мясо, с аппетитом съел весь кусок. Неподалеку росла лесная груша, набрав спелых плодов,  он с удовольствием съел их, сделав чашу из листьев, он напился чистой ледяной воды из родника. После сытного обеда львиное семейство спокойно спало на солнце. Посмотрев на них, Альберт хотел отправиться дальше, но стоило ему только подумать об этом, как лев и львица проснувшись в тревоге, дали ему понять, что это опасно, и ему лучше остаться с ними. Лев мысленно пообещал, что как только наберется сил, покажет ему и лес и то, что их сделало затворниками. Альберту и самому не хотелось уходить от этой гостеприимной пары, и он остался в гостях у львов на неопределенное время.
Человек стал членом львиной семьи, взрослые львы так доверяли ему, что, уходя на охоту, спокойно оставляли детенышей с ним. Львята относились к нему по-свойски, подрастая, они играли с ним, принося ему жучков, червячков и даже мышей и удивлялись, когда он отказывался от лакомства. Альберт тоже привязался к малышам всем сердцем, но все же большая любовь у него была с младшим детенышем, тем самым которого при первом знакомстве он внес на плече в пещеру. У принца было чувство, что с этим львенком он соединен силой и при мысли о расставании, которое конечно, в будущем было неизбежно, у него сжималось сердце. Львенок повсюду сопровождал Альберта, который теперь досконально обследовал лес и пока не находил ничего подозрительного, но львы по-прежнему предостерегали его и до времени пока он не узнает какую-то тайну просили не покидать надежное убежище. Альберт зная, что львы являются зверями силы, и по своему могуществу и знаниям соответствуют великим учителям, прислушиваясь к каждой мысли, ждал. В ночь весеннего равноденствия царь зверей настоятельно позвал Альберта пойти с ним вместе на охоту, и вот незадолго до полуночи они бесшумно двигались по лесу. Недалеко от поляны, где был найден плененный лев, хозяин леса дал понять своему спутнику, чтобы тот был очень внимателен и исчез из поля зрения. Альберт почувствовал, что час развязки близок, в него стали вливаться силы великого посвященного, и жезл силы который сжимаемый в руке, нагрелся до такой степени, что казалось, он оживет в любое мгновение, принц затаился. Ровно в полночь на поляне стали появляться разряженные мужчины и женщины, разведя костер, они устроили оргию с плясками и воплями, а закончили групповыми соитиями, с использованием всевозможных извращений. Альберту раньше не приходилось видеть сборища служителей дьявола и его едва не стошнило от увиденного. Как только взошло солнце, участники шабаша удалились, но из их разговоров принц понял, что в полночь они снова соберутся на том же месте и продолжат игры. Альберт вернулся в пещеру, где его ждали львы. Мысленно проконтактировав с  царем зверей, принц объяснил, что видел собрание служителей дьявола, лев, кивнув головой, объяснил, что скоро сатанисты будут приносить жертву. Теперь Альберту стало понятно, почему львы так настаивали, чтоб он не покидал убежище. Целый день принц Альберт проспал в пещере в обнимку со своим любимцем, львенок не отходил от него ни на шаг, как будто понимал всю ответственность предстоящего, чем особенно поражал своего друга. Когда стемнело, лев снова сопроводил Альберта к месту шабаша, но на этот раз он не оставил его, а спрятался в укрытие среди густого кустарника неподалеку от поляны. Ровно в полночь снова явились поклонники дьявола, их лица были прикрыты свирепыми масками, а одежды едва прикрывали обнаженные тела, которые тоже были размалеваны. Они развели несколько небольших костров, а в центре поляны поставили жертвенный алтарь, усевшись вокруг него, они кого-то ждали. Примерно через четверть часа появилась женщина с крохотным младенцем на руках, к ее поясу была привязана золотая чаша, та самая, которая пропала из лаборатории,  сердце Альберта учащенно забилось. Поняв, зачем эта ужасно раскрашенная женщина принесла младенца, он крепко сжал жезл силы, и стал ждать продолжения.  Поставив чашу на жертвенник, дьяволопоклонники вознесли молитву, вызывая черный дух из недр земли. Из образовавшейся трещины раздался рев и из нее   вырвался столп черного дыма, на фоне которого появилось очертание похожее на человека, но в зверином обличье. Когда дух уплотнился, присутствующие пали ниц  и стали кричать: «Прими жертву, дай нам красоту и молодость». Дух, раскатисто расхохотавшись, протянул лапы к младенцу с намерением схватить его и разорвать на части, ребенок истошно кричал.
Поток синих искр идущих от жезла силы в руках принца Альберта направился на духа, который, взревев, нырнул в земную щель  и расщелина в земле моментально закрылась.   Дьяволопоклонники размахивая палками и ножами, бросились к Альберту, но от жезла продолжали сыпаться синие искры, вызывая возгорание тел нападавших. Выскочив из укрытия разъяренный лев, стал добивать членов тайного общества, и скоро вся поляна была усыпана трупами. Золотая чаша осталась на жертвеннике, а младенец был брошен на землю и громко плакал, это была новорожденная девочка.  Сняв рубаху, Альберт завернул малютку. Дотронувшись до чаши сверкающим жезлом, изменив ее вид, и превратив в старую посудину ржавую и помятую, взял ее. Оставив ребенка под защитой царя зверей, он стал бросать тела в  яму, служившую ловушкой для крупных зверей, туда же он бросил жертвенник. Забросав яму комьями земли, запечатав место захоронения с помощью жезла и взяв малышку на руки, они  вернулись в пещеру, где их встретила львица. Лев дал понять супруге, что ей надо заняться ребенком. Облизав девочку, львица накормила ее молоком,  поев, малышка уснула, согревшись возле матери львицы. Какое-то время ребенок мог оставаться в пещере у львов, но если найдутся следы, ведущие в львиную пещеру, львов обвинят в людоедстве и убьют. Лев мысленно дал понять человеку, что знает, откуда похищен ребенок и готов показать дорогу в поселок. Альберт стал собираться, его любимец львенок, которого принц стал называть Каспером скулил возле него, почувствовав, что его друг уходит навсегда. Подбегая то к отцу, то к матери он мяукал, и скулил   заглядывая в глаза, и о чем-то прося своих родителей. Объяснив мысленно Альберту, что малыш просит отпустить его с ним, лев пояснил, что они с львицей не возражают. По законам леса два молодых льва не могут ужиться на маленькой территории, и одному из них суждено погибнуть. А для человека этот малыш со временем станет незаменимым помощником, так как он благословлен силой. Альберт был рад тому, что Каспер останется с ним, и согласно кивнул головой, хотя и понимал, что его ждут трудности. Втроем они отправились в поселок и когда уже были видны крыши домов,   попрощавшись со своим младшим сыном лев, вернулся в пещеру. Человек шел по дороге, а львенок крался по кустам, не отставая от него, так они пришли в поселок. Альберт нес на руках малышку, завернутую в рубашку, на краю поселка  он встретил людей с дубинками и рогатинами, которые шли в лес на поиски ребенка. Увидев Альберта, они остановились, он отдал девочку матери и сказал, что  нашел ее лежащей в лесу на поляне, ее принесла какая-то раскрашенная женщина, бросила там, на произвол судьбы, а сама ушла в компании мужчин с песнями и плясками, он описал ее. Поняв, о ком идет речь, люди долго возмущались, по-поводу того, что ведьма опять стала красть детей, но искать ее не пошли. Родители похищенной девочки пригласили Альберта погостить у них, и, согласившись, он оказался в очень гостеприимном доме. За ужином они разговорились, и Альберт поведал, что его выбросило на берег во время шторма,  а хозяева рассказали ему, что это остров, жители которого в основном промышляют рыболовством, а в ближайшем городе есть порт, откуда можно попасть в любой конец света. И принц Альберт засобирался в дорогу, скоро он плыл в сторону родного острова, вот так заканчивалось это неожиданное путешествие. До родного берега он добрался без приключений.
И вот он уже шел по направлению к родному царскому дворцу в сопровождении юного льва. На ветхую чашу, привязанную к его поясу, никто не обращал внимания. Дома было все по-прежнему, спокойно и чинно, принц Альберт вместе с Каспером прошел в свои покои и юный лев осторожно стал знакомиться со своим новым жилищем. Пока принц Альберт принимал ванну и приводил себя в порядок, Каспер исследовал каждый уголок, облюбовав себе место, в углу возле кровати Альберта, он перетащил туда выделанную овечью шкуру, улегся на нее и крепко уснул. Выйдя из ванны, Альберт не стал тревожить Каспера, который крепко спал, понимая, как тяжело малышу далось путешествие, а отправился на дворцовую кухню, чтобы договорится о питании для льва. Там ему встретился главный повар, который после исцеления приемного сына его друга  боготворил принца. 
- Прошу вас взять на пансион моего четвероного друга
Сказал принц Альберт повару, тот согласно кивнул головой, решив, что принц приобрел себе собаку
- Выше высочество, а это крупный зверь?
- Да, он еще детеныш, но вырастет в крупного
- Вы будете его кормить сырым мясом или мясо должно быть как-то приготовлено?
- Сырым, и желательно сразу после забоя, мне его надо накормить прямо сейчас, он очень голоден.
Повар достал большой кусок мяса и хотел отнести к принцу, но, он, остановив его, взял сам еду для Каспера и, захватив кувшин с ключевой водой, нагруженный пришел в покои. Каспер уже не спал, он ничего не ел со вчерашнего дня и чувствовал себя одиноко  в новой обстановке. Когда пришел Альберт, он сразу набросился на мясо и скоро насытившись, довольно замурлыкал. Налив свежей воды в чашу, которая теперь выглядела совсем невзрачной, принц поставил ее перед львенком, и тот стал лакать воду  как обычный котенок. Посмотрев на часы, Альберт почесал Каспера за ухом и отправился в трапезный зал, подходило время ужина. Увидев вернувшего брата, Ария запричитала:
- Наконец-то, без тебя произошло столько разных событий!
Антипатр слегка улыбнувшись, легким прикосновением остановил супругу
- Дай Альберту осмотреться и немного отдохнуть, а после ужина будем обмениваться новостями
Альберт согласно кивнул головой, и царская семья приступила к трапезе, отужинав, они договорились, когда стемнеет собраться в каминном зале и поделиться новостями. Антипатр и Астроврохи отправились заканчивать работу над новым государственным проектом, а Ария к внуку. Принц Альберт стремительно направился в лабораторию, там он все нашел на своих местах, у него снова возникло чувство, что кто-то с любовью хранит чистоту и порядок в лаборатории, он решил разобраться с этим позже. Сняв с зеркала силы, покрывало, он увидел рябь идущую по серебряной поверхности,  и через несколько мгновений зеркало заговорило:
- Ты как вижу, вернулся, пройдя первое испытание. Что ж на рассвете продолжим обучение, надеюсь, на этот раз ты спрятал чашу в надежном месте.
- Да это надежное место, у меня накопилось много вопросов, могу ли получить на них ответы
- Конечно, но не сейчас, тебя ждет семья, у каждого из них есть новости.    Думаю, ты понимаешь, что то, что произошло с тобой, ты должен сохранить в тайне.
- Я понимаю и расскажу им только возможное.
Зеркальная поверхность успокоилась, и стало видно отражение предметов лаборатории. Глубоко вздохнув, принц отправился в каминный зал, все были в сборе.
- Мы ждем тебя, сначала ты должен нам рассказать, что ты натворил ужасного, почему тебе пришлось срочно уехать, и что с тобой произошло в путешествии.
Немного сварливо сказала Ария, поглядывая лукаво на брата.
- Ничего ужасного я не совершил, я немного увлекся новыми знаниями и совершил непростительную ошибку, забыв о том, что в материальном мире свои законы, и потому мне пришлось срочно исправлять ее, для того чтобы не свершилось ужасное. То, что я должен был сделать, я сделал, но главная новость это то, что у меня теперь есть четвероногий друг, его зовут Каспер  и скоро я смогу познакомить вас с ним.
- Какая порода у твоей новой собаки? – заинтересованно спросил Астроврохи
- Это не собака
- А кто? – удивленно спросила Ария
- Это юный лев будущий царь зверей
- Ты говоришь серьезно? – снова удивилась Ария
- Конечно
- Ты собираешься открыть зверинец?
- Нет, он будет жить в моих покоях, у меня много места, а нам с ним не привыкать жить под одной крышей
- Альберт, ты поражаешь меня своими полудетскими выходками. Как может лев жить в твоих покоях, это же дикий зверь.
- Завтра я вас с ним познакомлю
- А почему завтра? – не унималась Ария
- Просто он устал с дороги и сейчас после ужина отдыхает
- И чем ты собираешься кормить?
- Разумеется, сырым мясом, пока он еще не начал самостоятельно охотиться
- Что значит самостоятельно охотиться? Ты сведешь меня с ума! Ты хуже Артура, тот хотя бы слушается, а ты как всегда не управляем.
- Не успел я вернуться с дороги, а сестра уже начинает меня воспитывать. Значит, малыша вы назвали Артуром? Что ж прекрасное имя, расскажите, как это произошло.
Прокашлявшись Астроврохи начал рассказ:
- Я обратился к зеркалу, и оно обещало помочь мне, будучи загружен государственными делами, я долго не мог вступить с ним в контакт, но, вернувшись, папа стал активно помогать мне, а наши подданные отнеслись к нему с такой любовью и пониманием, что у меня, наконец, появилось свободное время. Я решил снова обратиться к зеркалу, и оно предоставило мне возможность общения с Дианой, которая в потустороннем мире никак не могла найти успокоения из-за беспокойства о нашем малыше. Я рассказал ей, что с малышом теперь все время моя мама, и он зовет ее мамой, мы не стали запрещать ему, Диана сразу успокоилась. Мы долго разговаривали с ней обо всем, и она предсказала мне судьбу нашего ребенка, оказывается, ему предстоит совершить  небывалые подвиги, и назвала его имя, и теперь нашего малыша зовут Артуром. Диана, благословив меня, ушла далеко в потусторонний мир, и зеркало просило больше ее не тревожить. Ты знаешь, дядя, после того как она дала имя сыну, я стал гораздо спокойнее, и вспоминаю ее, но без слез и тоски, а с нежностью и любовью.
- Это самое главное, ведь память о тех, кого мы любим, должна быть светлой.
Некоторое время втроем они обсуждали новый государственный проект преобразования, Антипатр активно занимался государственными делами, помогая во всем Астроврохи и по возможности давая ему отдохнуть после перенесенных утрат и переживаний. Малыш подрастал и под руководством своей царственной бабушки делал большие успехи, его речь стала правильной, он знал много стихов и песен, чем Ария очень гордилась.  У Астры тоже дела шли успешно, они с Виллисом оказались на своем месте и теперь имея возможность легко встречаться друг с другом через новое зеркало силы, иногда собирались все вместе то в одном дворце, то в другом даже не показываясь на глаза прислуге, чтобы не вызывать не здорового интереса.  Проговорив до рассвета, встретившиеся после разлуки родственники разошлись по своим покоям с намерением продолжить разговор после обеда. Придя в свои покои, Альберт застал Каспера стоящим посредине спальни в тревоге, принц сразу понял, что львенку срочно надо на прогулку. В дворцовом парке Каспер, наконец, имел возможность побегать, он резвился, как маленький котенок лазил по деревьям и гонялся за птицами, а Альберт с удовольствием наблюдал за ним. Вся прислуга еще спала, и потому парк был полностью в распоряжении юного льва. Набегавшись вволю, Каспер сам попросился домой и они, тихо ступая, по дворцовому лабиринту пришли в покои к Альберту и крепко уснули. Каспер так привык спать в обнимку с Альбертом, что, немного полежав на овечьей шкуре, перебрался на постель к своему другу и уснул, обняв его уже могучей лапой.
Проснувшись от яркого солнца, Ария умывшись ледяной водой, одевшись, решила навестить брата, ей было безумно интересно, какого зверя привез из путешествия брат. Дверь со стороны лабиринта была открыта, принц Альберт хотел приучить Каспера, пользоваться черной лестницей самостоятельно. Тихо открыв дверь и, увидев брата спящего в обнимку со львом, Ария громко вскрикнула, лев мгновенно проснулся и глухо зарычал, оскалив зубы, и приняв воинственную позу. Открыв глаза, Альберт погладил Каспера и сказал:
- Ничего не бойся, малыш, это наша мама – услышав слово, мама Каспер спокойно улегся на прежнее место, а Ария возмущенно сказала:
- И, что льву я тоже мама?
- Конечно, он же еще совсем маленький,  а его мама осталась далеко. Так что привыкай у тебя теперь еще один сын.
Улыбаясь, сказал принц Альберт сестре, и, погладив своего друга по голове, стал чесать его за ухом.
- Подойди ближе и не бойся
Ария неуверенно подошла, Альберт взял сестру за руку и ее рукой стал гладить по шерсти Каспера. Понюхав руку и лизнув ее, львенок громко замурлыкал, Ария от неожиданности даже всхлипнула:
- Надо же, как котенок
- Он и есть котенок, только крупный – все еще сонным голосом сказал принц,
а потом продолжил:
- Дала бы ты нам еще поспать, сестренка, мы ведь только недавно улеглись, мы долго гуляли в парке, пока все еще спали, и еще не отдохнули с дороги.
- Ладно, спите, а когда проснетесь, приходите в парк знакомиться с Артуром, если Каспер еще котенок, думаю, они могут подружиться с Артуром, пусть играют вместе.
- Вот это правильно, а то им обоим скучно – практически засыпая, сказал Альберт, Каспер уже снова спал, положив лапу на грудь принца.
Они долго спали, проспав обед, и проснулись незадолго до ужина от стука в дверь, главный повар принес львенку большой кусок мяса и кувшин с молоком по распоряжению царицы. Каспер с большим аппетитом стал поедать мясо и лакать  молоко из чаши, которая выглядела совсем невзрачно.
- Ваше высочество, какая некрасивая старая чаша, давайте выбросим ее и поставим в ваших покоях красивую посуду для вашего четвероного друга.
- Благодарю за заботу, но эта чаша дорога мне как память о моем путешествии, так что пусть остается у Каспера
Повар, согласно кивнув головой и поклонившись, отправился на кухню. Альберт мысленно дал понять Касперу, что чашу надо охранять, поняв его, лев глухо зарычал. Когда Каспер насытился, они отправились по черной лестнице в парк. По дороге принц объяснял своему другу, как надо приходить, и уходить самостоятельно, тот внимал каждому слову и мысли. День был солнечный и теплый, на детской площадке вместе с бабушкой и няней гулял Артур. Ария ему уже рассказала о львенке, который умеет мурлыкать как настоящий котенок, и что он  такой же малыш, как и Артур, мальчик не мог дождаться нового знакомства. Когда он увидел Альберта, идущего в сопровождении юного льва, то стремительно побежал им навстречу.  Львенок на мгновение напрягся, но, быстро поняв, что его приглашают играть, побежал навстречу Артуру, встреча была эмоциональной, Артур обнял льва за шею, а потом побежал от него, они бегали друг за другом, играли в мяч и были счастливы. Альберт подошел  к сестре, которая довольно улыбалась, глядя на маленького принца и его нового друга. Теперь Каспер сопровождал Артура на всех прогулках, они стали неразлучны.
Шло время, Каспер освоился не только в дворцовом парке, но и в самом дворце, Артур обожал своего нового друга и делился с ним своими детскими секретами, львенок платил ему нежной и преданной любовью, в общем Каспер стал членом царской семьи, продолжая считать покои принца Альберта своим вторым домом. Но когда наступило жаркое время года, и у него началась линька, юный лев  стал часто оставаться на ночевку в парке. Понимая как душно льву привыкшему жить на воле в помещении, Альберт решил построить ему жилище на территории дворцового парка. Скоро приехали строители, из камней собранных в скалистых ущельях построили пещеру подобную той, в которой родился Каспер и он  поселился там. Постоянно пребывая  на свежем воздухе, он быстро взрослел. Чашу, из которой лакал молоко Каспер, перенесли в пещеру, и теперь ее неказистый вид был весьма кстати. По утрам к нему приходил главный повар и приносил завтрак, сырое мясо и неизменно кувшин свежего молока, за это лев относился к нему с особой нежностью.

Продолжение следует:http://www.proza.ru/2011/11/27/1514