1. Милли

Феникс-Хулиган
        - Ну,пожалуйста,пожалуйста,пожалуйста,пожа-а-а-а-алуйста, дядя Фервудд!.. - канючила девчушка лет 9,дергая меня за подол фрака. - Ну,пожа-а-а-а-а-а-а-а-а-а-алуйста, - тянула она гласные.
- Успокойся,Милли! Будущей леди не подобает так себя вести!.. - одернула ее гувернантка. - Тем более м-р (мистер) Фервудд устал с дороги...ему не до тебя,Милли!..
- Он мой дядя!..Тем более взрослым,значит,"подобает" расспрашивать его о всяких пустяках по два часа,а любимой племяннице "не подобает" просить его сходить с ней на прогулку!.. - притопнула,обидевшись,Милли. - Ну,дядя Фервудд... - вновь воззрилась она на меня,как-то по щенячьи заглядывая в глаза.
- Милли!.. - возмутилась служанка.
- Не стоит беспокоиться,мисс Греттель, - улыбнулся я этой сцене. - Неужели я не могу погулять со своей любимой племянницей?..Ведь ради этого я плыл через весь океан!..Или же вы,м-с Греттель,хотите лишить меня этого удовольствия?.. - я потрепал за щеку взвизгнувшую от неописуемого восторга дувчушку и взглянул на гувернантку.
- Ну,знаете,м-р Фервудд!.. - поджала та губы. - Тем более на улице поздняя осень...туман...Я боюсь,что маленькая леди простудится... - пыталась меня отговорить от прогулки м-с Греттель.
- Так оденьте ее потеплее!..Это же ведь ваша обязанность...
Гувернантка негодующе фыркнула и увела торжествующую Милли в комнату. Через полчаса она вывела довольно тепло укутанную девочку. Из-под шляпки и высокого воротника были видны лишь блестящие от волнения,оживленные серые глазки племянницы. Получив эту юлу себе на попечение, я повел ее в ближайший парк. На улице действительна была поздняя осень. По на удивление немноголюдным аллеям гулял легкий ветерок,разбрасывая по земле сухие ворохи листьев. На ветвях обнаженных деревьев клочьями висел туман. Милли тараторила безумолку,рассказыва обо всем на свете: и о ворчливой и вечно недовольной гувернантке,и о непослушной Люсии, которая не хочет пить чай в указанное ей время (Люсия была куклой),и о таких красивых зеленых камешках,которые она обещала мне показать,как только придем домой,и еще много о чем. Я слушал,думал о работе гувернантке,которой наверняка осточертела эта непоседа,и тихо улыбался силе жизни внутри этой 9-летней девчушки. Мы дошли до конца аллеи, прогулялись по рощице и вышли к старому,мрачному особняку,в котором давно никто не жил. Он,кажется,теперь был местным памятником архитектуры. Милли как-то сразу умолкла при виде этого здания,но с присущим ей любопытством разглядывала серый,местами облупившийся фасад,пустые глазницы окон.
- Такой пустой... - с сожалением проговорила она.
- Здесь когда-то жили люди, - пожал я плечами.
Когда этот мрачный особняк был оставлен позади,разговор вновь оживился. Мы обогнули прудик с зеленоватой,застывшей водой и сели на скамью. Милли непоседливо болтала ножками.
- Дядя Фервудд...а почему бывает туман? - вдруг спросила она после минутного молчания.
- О...это долгая история,дорогая... - слегка пристукнул я тростью,чтобы усилить значение слова "долгая".
- Ну,расскажи,дядюшка Фервудд, - тут же навострила ушки девчушка.
- Ты сама попросила,дорогая, - хитро прищурился я. - Так что не хнычь посередине истории,что хочешь домой.
- Не буду, - заверила меня Милли.
- Ну,что же...Слушай...


(...)