Из летописи города Шушана

Нора Шах
ПУРИМ-ШПИЛЬ

(Детский спектакль).

Действующие лица:

1 сказочник:
2 сказочник:
Ахашверош, царь Персии
Аман, его вельможа
Эстер, царица
Мордехай, воспитатель Эстер
Атах, слуга Эстер
1 страж
2 страж
Слуга Амана
1 советник царя
2 советник царя
Царица Вашти, гости, народ Шушана


Картина I.

Появляются два сказочника.

1 сказочник:

В славном городе Шушане
Помнят люди об Амане,
Царедворце нехорошем
При дворе Ахашвероша,
Чтут евреи Мордехая -
Он от горя их избавил, -
И Эстер все помнят люди.
Наш рассказ о днях тех будет!

2 сказочник:

В древной Персии богатой
Царь Ахашверош когда-то,
Удивить желая мир,
Повелел затеять пир.
Чтоб гостей повеселить,
Поразвлечь и усладить,
Царь слуге велел ввести
В залу зал жену Вашти,
Чтобы, скинув покрывало,
Пред гостями станцевала.
Но царица рассердилась
И царю не покорилась.
И сказал Ахашверош
На своем Совете:

Ахашверош:
„Что ж,
Непокорная жена
Быть наказана должна!
Значит так тому и быть!“


2 сказочник:

И велел Вашти казнить.



Картина II.


1 сказочник:

Долгих минуло семь лет.
Царь опять созвал Совет.

Ахашверош:

„Как царю, мне не годится
Без любимой жить царицы.
Непременно быть должна
Вскоре у меня жена!“

1 сказочник:

Семь сановников царя
Призадумались не зря,
Размышляя, как же быть,
Как задачу разрешить.
И в один из дней  хороших
Все пришли к Ахашверошу
С предложеньем, как ему
Вновь найти себе жену.

1 советник:

„Думу думали не зря!
Пусть поищут для царя
И доставят к нам в Шушан
Молодых девиц, чей стан
Строен и прекрасен вид.
Царь к себе их пригласит“.


2 советник:

„Но средь множества одной
Суждено твоей женой
Стать. Ее и назовешь,
Мудрый царь Ахашверош,
Ты царицей. Так вели,
Чтоб скорей к тебе вели
Девушек. И сможешь ты
Средь чудесной красоты
И ума жену избрать
И царицею назвать.

1 сказочник:

Царь свое согласье дал
И такой указ издал.

2 сказочник:

Много слышало людей
Тот указ. И иудей
Мордехай, что жил в Шушане,
Тоже знал царя желанье.
А была у Мордехая дочь,
Хотя и не родная.
Звали девушку Эстер.

1 сказочник:

Мордехай ей повелел
Собираться во дворец.
Наказал: коль под венец
Попадет Эстер с царем,
Не рассказывать о том,
Что еврейкою она,
Дочь евреев, рождена.
И Эстер пообещала.
О себе она смолчала.

2 сказочник:

И средь множества девиц -
Стройных станов, дивных лиц -
Царь Эстер себе избрал
И царицею назвал.


Картина III.


У ворот царского дворца.

Мордехай:

Ох, устал. Весь день хожу.
Здесь присяду, посижу.
Шумный в городе народ.
А у царских-то ворот
Чуть спокойнее и тише.
Отдохну. (Прислушивается).
Но что я слышу?!

Два стражника шепчутся между собой.

Бигтан:

Эй, послушай, братец-страж!
Я скажу тебе, что наш
Мудрый царь Ахашверош
Вовсе уж не так хорош.
Он казнил жену Вашти,
Чтоб скорее повести
Под венец жену другую.
И смириться не могу я,
Тем что он над нами правит.

Тэрэш:

Что же делать? Как избавить
Трон от этого царя?
Может ты затеял зря
Разговор? Что мы вдвоем
Можем сделать?

Бигтан:

Мы? Убъем!
Нужно лишь царя убить,
Чтоб другого посадить
На высокий царский трон.
Мне ночами снится он!

Мордехай:

О, Предвечный, что я слышу!
Двое шепчутся, как мыши,
И  хотят царя убить.
Должен я предупредить,
Чтоб Ахашверош узнал
И  злодеев наказал.

Мордехай и Эстер.

Мордехай:

Ох, Эстер! Спеши к царю
И скажи, как говорю,
Все тебе я слово в слово.

Эстер:

Передать я все готова
Слово в слово, как велишь,
Но о чем ты говоришь?

Мордехай:

Только что у царских врат
Слышал я, как говорят
Меж собой два царских стража
О тебе царица наша,
О царе Ахашвероше.
Мол, совсем он не хороший.
Нужно, мол, его убить,
Чтоб другого посадить
На высокий царский трон.
Должен знать об этом он!


1 сказочник:

Царь расследовать велел,
Все, что сказано Эстер.

2 сказочник:

Стражей тех он наказал.
Мордехая же вписал
В летопись свою  затем,
Чтоб запомнилось то всем.



Картина IV.

1 сказочник:

После тех событий страшных
Вызвал царь к себе однажды
К трону некого Амана.

2 сказочник:

Корень зла, исток обмана!

1 сказочник:

И возвысил над другими:
Дал ему и власть, и имя;
Повелел, чтобы без лени
Пред Аманом на колени
Становились все и ниц
Падали. А тех из лиц,
Кто на рушит тот приказ,
Пусть казнят  - и сей же час!

2 сказочник:

Так с тех пор и повелось.
Но разжег в Амане злость
Тот, чье имя вы слыхали:
Речь идет о Мордехае.
Пред Аманом он не падал,
На него смотрел он взглядом
Ровным. Говорил спокойно,
Что ведет себя достойно,
Так, как должно средь людей.
И уж раз он иудей,
То свои законы знает:
На колени препадает
Лишь пред Б-гом и Eму
Он послушен одному.
Злой Аман рассвирепел.

Аман:

„Значит, он не захотел
Власть мою над ним признать?!
Что ж, ему не сдобровать!“

Аман приходит к Ахашверошу:

Слушай, царь, скажу тебе я,
Что средь персов иудеи
Обособленно живут
И тебя -  царя! - не чтут.
Чтут они свою Субботу
И не ходят на работу.
Есть у них свои законы:
Не кладут они поклонов
Никому. И твоего
Нужно было б только слова,
Чтоб ни одного живого
Из евреев не оставить.

1 сказочник:

Царь свое согласье дал
И такой указ издал.


2 сказочник:

И велел Аман доставить
Серебра талантов много,
И еще по всем дорогам,
В каждом доме объявить,
Что приказано казнить
Иудеев всех -
от мала
До велика. Эта весть
Привела в смятенье весь
Достославный град Шушан.
Наступил черед слезам.


Картина V.


1 сказочник:

Мордехай, о том  узнав,
Громким плачем возрыдав,
Разорвал свои одежды.

Мордехай:

Есть у нас одна надежда!
Обращусь скорей к Эстер.
Ей настал черед теперь
Заступиться за народ.
Пусть она к царю идет!“


Мордехай и слуга Атах:

Ты ступай сейчас к Эстер
И скажи ей, что теперь
Час настал, когда народ
Страшная погибель ждет;
Что она должна помочь
Иудеям, ибо дочь
Иудеев есть онa;
И пойти к царю должна,
И просить, его молить
То решенье изменить -
То, что выдумал Аман.
Б-г накажет за обман
Вероломного злодея.
За ужасную идею
Истребить народ чужой
Он заплатит головой!



Эстер и Мордехай.

Эстер:

Приближенные царя
Знают, знаю то и я,
Что незванному к нему
Нет прохода никому.
Только если скипетр свой
Царь протянет мне, рукой,
Прикоснувшись, я смогу
Говорить. И я не лгу.

Мордехай:

Ты, Эстер, - царя жена.
Но не думай, что одна
Сможешь ты из всех спастись!


Эстер:

Что ж, ступай. Три дня постись.
И народ наш пусть три дня
Молит Б-га за меня.
Я ж с служанками моими
Тоже буду Б-жье Имя
Призывать, Его молить.
А затем царя просить
Стану я  за весь народ.
Он услышит и поймет,
Если будет добр ко мне,
Государевой жене“.


Картина VI.


1 сказочник:

Через три дня, на заре,
Встав во внутреннем дворе,
Пред царем Эстер предстала -
Милость царскую снискала.

Ахашверош:

Что тебя, о мой алмаз,
Привело в столь ранний час?

Эстер:

Царь, коль любишь  ты меня,
В три прошу ближайших дня,
Чтоб с Аманом приходил
Ты ко мне на званый пир!


2 сказочник:

Был обрадован Аман,
Не почуявший обман,
Но увидел Мордехая,
И лицо улыбка злая
Озарила. Про себя
Он сказал: „Убью тебя!“


1 сказочник:

Не спалось царю той ночью
Вспомнилось Ахашверошу:
„Мордехай такой хороший,
Очень честный, смелый был.
Я ж его не наградил“.


Подзывает Амана:


Я тебя, Аман, позвал,
Чтобы ты совет мне дал.
Я придумать не могу,
Как мне верного слугу
Наградить и одарить
За стремленье услужить.

Аман  (вслух, как бы про себя):

Кто тебе, кроме меня,
Ночью и при свете дня
Обо всем дает отчет?
Видно, слава и почет
Наконец нашли меня!


Ахашверошу:

Царь, пусть приведут коня,
На котором ездишь ты,
И одежды красоты
Дивной -  с твоего плеча, -
И слуга, твой пусть крича
Славу перед людом всем,
В городе расскажет всем,
Кто большим героем стал,
Милость царскую снискал!

1 сказочник:

И сказал Ахашверош,
Выслушав Амана,

Ахашверош:

Что ж,
Ты порадовал меня!
Так веди ж сюда коня
И одежду принеси.
Мордехая пригласи.
Ты  - первейший из вельмож -
По Шушану повезешь
На моем лихом коне
Мордехая. Дорог мне
Этот смелый человек.
Не забыть его вовек!

2 сказочник:

Делать нечего. Пришлось
Побороть Аману злость,
Сделать так, как царь велел,
Хоть того он не хотел.
Чтобы злобу растопить,
Мордехаю отомстить
Захотел сильней Аман,
Но на пир был срочно зван.


Картина пира во дворце.


Картина VII


Ахашверош:

Пир на славу твой, Эстер,
Удался. Cкажи теперь,
Своего царя любя,
Есть ли просьба у тебя?

Эстер:

Царь! В большой печали я:
Жизнь в опасности моя.
Я – еврейка. Мой народ
Страшная погибель ждет:
Будет мой народ убит -
Твой приказ о том гласит!
Я, клянусь, молчала бы,
Если б проданы в рабы
Были я и мой народ.
Враг же смерти нашей ждет!

Ахашверош:

Кто он? Где он,этот враг,
Что посмел замыслить так?

Эстер:

Царь! Раскрою я обман:
Этот злобный враг  - Аман!


1 сказочник:

Тут Аман затрепетал,
Что-то вдруг залепетал,
О пощаде стал молить,
Стал просить его простить.

Слуга:

Царь, Аман в своем саду,
У народа на виду
Повелел установить древо.
И на нем казнить
Мордехая приказал.

Ахашверош  - Аману:


Сам себе ты смерть избрал!
Ты за ложь свою, Аман,
Там повешен будешь сам!“

Эстер (обращаясь к зрителям):

Ахашверош не мог отменить указ, скрепленный царской печатью,
поэтому был разослан второй указ, гласящий, что евреям можно вооружаться и защищаться“.

Царь! Еще прошу! Cейчас
Новый ты издай указ:
„Пусть никто не плачет даром
В день тринадцатый адара!“
Письма пусть твои вернут,
И о них забудут тут“.

Ахашверош:

Хорошо! А Мордехая
Я отныне назначаю
Управлять в домах Амана
Справедливо, без обмана.

1 сказочник:

С той поры до наших дней
Каждый праведный еврей
Помнит все событья эти,
Пересказывает детям.
Дни, что чудом лишь не стали
Днями скорби и печали,
Стали праздником. И даже,
Выпекая хоменташен,
Их друг другу посылаем,
И при этом всем желаем:
Не  забыть о том, что зло
Быть наказано должно,
А добро и справедливость
Нами с вами  не забылись!


Конец спектакля

1992 г.