Джо Дассен - A Toi Литературный перевод

Леопольд Ясенецкий
           A toi                За тебя!
A la facon que tu as d'etre belle                Хочу я выпить за тебя одну
A la facon que tu as d'etre a moi                За неземную твою красоту
A tes mots tendres un peu artificiels             За нашу общую судьбу
Quelquefois                Навсегда.
A toi                За тебя!
A la petite fille que tu etais                За все что было с нами и прошло
A celle que tu es encore souvent                За чистоту твоих наивных слов
A ton passe, a tes secrets                За  все, что почему-то не сбылось
A tes anciens princes charmants                За принцев всех из твоих снов.

A la vie, a l'amour                За любовь! Чтоб жила.
A nos nuits, a nos jours                За удачу в делах.
A l'eternel retour de la chance                За мгновенья, счастливые дней.
A l'enfant qui viendra                За свет в этом окне.
Qui nous ressemblera                За всех наших детей,
Qui sera a la fois toi et moi                тех что знаю, подаришь ты мне

A moi                А я
A la folie dont tu es la raison                Как прежде по тебе с ума схожу.
A mes coleres sans savoir pourquoi                И часто ревность в себе не держу.
A mes silences et a mes trahisons                Бывает лишнее тебе скажу.
Quelquefois                Иногда.
A moi                Прости меня.
Au temps que j'ai passe a te chercher             За то что долго так тебя искал
Aux qualites donttu te moques bien                За многое что от тебя  скрывал
Aux d;fauts que je t'ai cach;                За ветреность моей любви.
 A mes id;es de baladin                За шутки глупые мои.

A la vie, ? l'amour                За любовь! Чтоб жила.
A nos nuits, a nos jours                За удачу в делах.
A l'eternel retour de la chance                За мгновенья счастливые дней.
A l'enfant qui viendra                За свет в этом окне.
Qui nous ressemblera                За всех наших детей
 Qui sera a la fois toi et moi                тех что верю подаришь ты мне.

A nous                А мы.
Aux souvenirs que nous allons nous faire          А мы с тобой поднимем тост сейчас.
A l'avenir et au present surtout                За этот праздничный счастливый час.
A la sante de cette vieille terre                Что сохранится в памяти у нас.
Qui s'en fout                Навседа.
A nous                И мы.
A nos espoirs et a nos illusions                Начнем о будущем с тобой мечтать
A notre prochain premier rendez-vous              И взявшись  за руки во сне летать.
A la sante de ces milliers d'amoureux             Так пусть  же будут счастливы
Qui sont comme nous                те кто влюблен также как мы!

A la vie, a l'amour                За любовь!  чтоб жила.
A nos nuits, a nos jours…                За удачу в делах…