Джо Дассен - Emmanuelle Литературный перевод

Леопольд Ясенецкий
Джо Дассен.  Emmanuelle.                Л.Ясенецкий (литературный перевод)

M?lodie d’amour chantait le c?ur d’Emmanuelle            Мелодия моей любви Эммануэль,
 Qui bat c?ur ? corps perdu                только для тебя звучит.
 M?lodie d’amour chantait le c?ur d’Emmanuelle           Может лишь она одна поверь
 Qui vit corps ? c?ur d??u                раны сердца излечить.

 Tu es encore                Первой любви
 Presque un enfant                время прошло.
 Tu n’as connu                Хрупкой мечты
 Qu’un seul amant                разбито стекло.
 Mais ? vingt ans                Как дальше жить?
 Pour rester sage                Сложно понять.
 L’amour est un                Все позабыть.
 trop long voyage                От всех сбежать!

 L’amour ? c?ur                Есть ли любовь?
 Tu l’as r?v?                Или же нет?
 L’amour ? corps                Кто в 20 лет
 Tu l’as trouv?                Знает ответ?
 Tu es en somme                Но надо идти.
 Devant les hommes                Нужно искать.
 Comme un soupir                Чтобы в пути
 Sur leur d?sir                судьбу повстречать.

 Tu es si belle                Где ты прекрасная
 Emmanuelle                Эммануэль?
 Cherche le c?ur                Быть с тобой счастливым,
 Trouve les pleurs                вот моя цель.
 Cherche toujours                Буду искать тебя.
 Cherche plus loin                Буду любить.
 Viendra l’amour                Эммануэль.
 Sur ton chemin                Иначе как жить?