Так мы живём-2

Хана Поделько
*** Иерусалим. Старый Город, вид на Стену Плача (Западная Стена).
    Фотография оригинальная (с), сделана из дома напротив два с половиной года назад:)

***

       Вы знаете, как мы тут в Израиле живём? От праздника к празднику. Как только кончается один праздник, так сразу же начинаются приготовления к следующему.

       А как мы готовимся? Ну, это по-разному. Всё зависит от того, какой грядет праздник.

       Все праздники можно разделить на те, что на иврите называют словом "хаг" = "праздник" и которые таковыми и являются с точки зрения соблюдающих традиции, и на те, что хоть и называются в народе словом "хаг", на самом деле, с точки зрения религиозного еврея вовсе таковыми не являются.

       Что же это такое "хаг"? А это те праздники, которые упоминаются в Торе. А упоминается там не так уж и много праздников. Так что не подумайте, что мы тут, в Израиле только и делаем, что отдыхаем. Хотя иногда кажется, что именно так и есть.

       Итак, праздников всего...чуть-чуть. А именно: Песах, Шавуот и Суккот. Это три праздника, когда совершалось паломничество в Иерусалим к Храму. Они так и называются на иврите "шлОшет hа-регалИм" = "три праздника паломничества". Еще к праздникам относятся Рош-а-ШанА - еврейский Новый год, и Йом КипУр - Судный день.

       Чем же так хороши праздники? Ну, прежде всего тем, что это нерабочие дни. Общественный транспорт не ходит, накануне всегда короткий день, вечером в канун праздника зажигают свечи, в каждый праздник устраивается по традиции особая для этого праздника трапеза, а в синагогах читают особые молитвы. Словом, у каждого праздника свои традиции.

       Помимо этих праздников, когда никто не работает, есть и другие дни, которые в народе всё равно называют "хаг", хотя многие работают в эти дни и транспорт ездит непрерывно.
 
       Среди них:
 
       Ханука - праздник Света - время школьных каникул, когда дети кайфуют, потому как родители работают;
       Пурим - самый веселый праздник в году, когда все от мала до велика переодеваются в карнавальные костюмы;
       Ту-би-Шват - Новый год деревьев, когда вся страна занимается озеленением родного края;
       Йом АцмаУт - День Независимости, единственный нерабочий день в году, когда ходит общественный транспорт и можно таки доехать в любое место страны;
       Лаг-ба-Омер - тридцать третье Омера, когда по традиции жгут костры, и таким образом страна очищается от мусора;
       и еще несколько праздников, которые я не упомянула.

       А еще торжественно отмечается начало каждого еврейского месяца - в школу дети приходят в парадной форме - белый верх, темный низ.

       Ну, разве это много? Это же капля в море всех дней в году!

       Теперь, когда мы разобрались мало-мальски с таким неоднозначным понятием как "праздник", можно с уверенностью сказать, что читатель поймет, почему я так радуюсь тому, что сегодня вечером с заходом солнца у нас начинается праздник ШавуОт.

       Ну, конечно!! Ведь ШавуОт это хаг! А это означает, что день-то нерабочий! Наибольшую радость от этого испытывают школьники - они не учатся три дня.

       Завтра - потому что праздник, сегодня - потому что к празднику надо готовиться, и поэтому школы закрыты, и послезавтра - потому что есть в еврейской традиции такое понятие как "Исру-хаг", что означает "послевкусие праздника", чтобы осталось ощущение праздника и чтобы плавно перейти в будни, его как бы продлевают еще на один день. Но день-то рабочий, и поэтому очень часто вместо обычного рабочего дня, в этот день проводятся конференции, учёба и другие мероприятия. Но не везде и не всегда.

       Итак, три дня отдыха. И все три дня семью надо кормить.. н-да...

       ШавуОт, что в дословном переводе на русский язык означает "недели" - один из трёх праздников паломничества, когда евреи поднимались в Иерусалим к Храму.

       После Песаха проходит семь недель - 49 дней - и на 50-й день наступает праздник Шавуот. В России этот праздник известен под именем Пятидесятница.

       День этот называется днём дарования Торы, потому как в этот день на горе Синай евреи получили Тору. 

       Шавуот также называют праздником первинок - "хаг а-бикурИм", потому что это в этот день к Храму несли самые лучшие первые плоды нового урожая.

       В этот праздник принято есть молочные продукты, отдавая дань тому, что после получения Торы евреи питались именно молочными продуктами. В Израиле молочная промышленность развита очень хорошо, и разнообразие творогов и сыров достойно отдельного описания.

       А еще мы можем похвастаться самыми молочными коровами в мире. И, кстати, в праздник Шавуот в одном из киббуцов проводится конкурс на самую красивую корову. Вот только не помню, в каком.

       Среди современных традиций праздника, распространённых в основном среди детей, это обливания водой. Магазины ломятся от обилия водяного оружия, разнообразие которого поражает воображение не меньше, чем разнообразие сыров. Мой сын, к примеру, купил себе большой пистолет с двумя баллонами, которые надеваются на спину и в которые наливается вода, и уже испытал это оружие в квартире. Могу подтвердить, что дальнобойность у него хорошая. Дети в этот праздник ходят мокрые, но, к счастью, в Израиле достаточно тепло, и водные процедуры очень даже кстати.
 
       Однако если вы хотите остаться сухим, то вам лучше быстро пробегать места скопления детского населения, увлечённого водными играми.

       Из современных и не очень приятных обычаев этого дня можно отметить бросание сырыми яйцами. Откуда пошла эта традиция?! Не имею ни малейшего понятия. Но совершенно очевидно, что с происходящим много веков назад на горе Синай, это, по всей видимости, никак не связано. Однако существует. У сырых яиц есть одна особенность - их практически невозможно оттереть, если не сделать этого сразу. Поэтому после праздника можно увидеть тут и там пятнистые тротуары и полы в подъездах. А тем, кто хочет всё-таки остаться белым и пушистым, рекомендую почаще оглядываться и не прогуливаться под окнами. Опыт показывает, что гусей лучше не дразнить.

       Но вообще-то, праздник - это праздник.

       И всё в этот день праздничное. И настроение, и еда, и мероприятия и мысли.

       С праздником! Хаг самЕах*!

                7.06.2011          
               
* хаг самеах! (иврит) - дословно: весёлого праздника!