Евгений Алигьерин. Примечания и комментарии

Степань Разинь
Евгений Алигьерин: http://proza.ru/2011/06/01/633http://www.proza.ru/2011/06/01/1130, http://proza.ru/2011/06/02/954

          Примечания и комментарии


 
Настоящие заметки не претендуют ни в коей мере на полноту и достоверность.
Большое видится на расстоянии, а у нас на это нет времени. Целью нашей было первым бросить свою горсть к подножию постамента, а там хоть трава не расти и цветы не пахни.

Не скроем, что не последним толчком к написанию этих комментариев послужило то странное, чуть ли не мистическое совпадение имён, которое не часто удаётся где-либо встретить, кроме разве что Кореи. Автор романа – Степань, один из его центральных персонажей – Степань, и ваш покорный слуга – тоже в некотором роде носитель. Такой тройной Степань – не тулуп, конечно, выше головы не прыгнешь, но и не кафтан какой-нибудь. Так и хочется, презрев врождённую скромность, назвать эту троицу «Степань–творец, Степань–герой и Степань-всё остальное». Будучи не слишком тщеславны, мы в глубине души всё-таки храним надежду, что наше имя не окажется бесследно канувшим в (пусть даже очень) культурном слое.

После этого краткого вступления мы и переходим к комментариям, в надежде пролить свой, пусть и не яркий, но хоть какой-то свет, с нетерпением ожидая других – не менее ошибочных – трактовок.


Название: «Евгений Алигьерин»   

Что мы можем сказать о главном герое? Итак, зовут его Евгений (почему эта фраза звучит удивительно знакомо? проклятый склероз...), что заставляет задуматься. По-гречески оно означает «благородный». Толкователь имён [1]  указывает:  «Маленький Евгений рано начнет читать и писать. Также рано у него развивается склонность к богатой фантазии. <…> Евгений трудолюбив, но трудности, возникающие у него на пути, выбивают его из спокойного состояния, заставляют нервничать. <…> Всячески избегает ссор и конфликтов с близкими. . <…> Слово Евгений производит впечатление чего-то безопасного, маленького. . <…> Цвет: Бежевый» (К последней фразе мы ещё вернёмся.)

На какие прототипы мог ориентироваться автор? Первыми ссылками Гугла на имя «Евгений» оказываются Гришковец [2] и Евтушенко [3], чуть глубже закопаны Плющенко [4], Попов [5] (не путать с Евгением [6], Олегом [7] и Валерием [8]) и Петросян [9]. Возможно, ответ не прячется на поверхности, на что косвенно указывает фамилия героя: Алигьерин – несомненно производная от слова «аллегория». Не исключено, что шифровка здесь настолько глубока, что не имеет смысла заниматься этим вопросом в столь сжатые сроки, только и надеясь на будущие поколения добросовестливых исследователей.


Глава первая, стих I:

«толстозадой»: деталь, несомненно имеющая значение, но непонятно, какое

«Я завернул на огонёк»: отсыл к двум магическим формулам: «Заверните, пожалуйста» и «Огоньку не найдётся?» Вводятся для создания напряженности в силу параболы «заверните – нарежьте»


Глава первая, стих I I:

«<...>хлам.
Мастеровые и крестьяне,
Интеллигенты и бомжи,
Ханжи, учёные мужи»: Евгений априори отрицательно настроен по отношению к местному населению. (Осколки имперского британского мышления?)


Глава первая, стих I I I:

«У чернокожего дивана»: нечто расистское в Евгении тоже имеется

«Нирваны»: Nirvana – злобная американская группа [10]. Штрих к описанию Степаня-героя.


Глава первая, стих IV:

«Уже перемывали кости»: настроение нагнетается, слово «перемывали» невольно трансформируется в «переламывали»

«Бони М»: полупрозрачное окно в мировую поп-музыку середины 70-х годов прошлого века [11]

«...»: что было сказано, остаётся только гадать


Глава вторая, стих I:

«Распутством бешеных оваций»: по-видимому, имеются в виду возвратно-поступательные движения ладоней, сопровождаемые выделением звука

«(Как Репетилов, скажем, с Чацким)»: явный намёк на нетрадиционные отношения в определённых кругах


Глава вторая, стих II:

«Под пиво, виски или ром»: настойчивое педалирования темы алкоголя указывает, по-видимому, на то, что Степань – трезвенник, боящийся в этом признаться (даже самому себе)


Глава вторая, стих III:

 «(Как в детстве – с пенкой молоко)»: первый раз всплывает тема детства. По-видимому, сигнал о том, что Евгений близок к завершению жизненного цикла и заходу на следующий круг

«И клочья пены на губах»: второй отсыл к детству (на губах необсохло)

«Играл Шопен. А может, Бах.»: демонстративное пренебрежение к классической музыке. Похоже, Евгению она по барабану.


Глава вторая, стих IV:

«Он наш технический директор»: явный антипод Степаню. По-видимому, вымышленный персонаж

«А та шикарная брюнетка»: шутка. Бывают шикарные блондинки...


Глава вторая, стих V:

«А тот, что в бежевой футболке»: как мы уже писали выше, бежевый – это цвет Евгения. Именно поэтому он так внимательно присматривается к этому персонажу (тоже, скорее всего, воображаемому)

«И нет прощения в свободе»: загадочная фраза. Обычно не прощают ушедших, а не наоборот. Наверное, что-то личное


Глава вторая, стих VI:

Самый непонятный стих. Больше всего похоже, что Степань (герой? творец?) глубоко имеет в виду многочисленных фигурантов общественной и личной жизни. Однако не исключено, что здесь уже наслаиваются воспоминания о завсегдатаях Ада, на что указывает заключительная строчка.


Глава вторая, стих VII:

«Мне отчего-то показалось,
Что я по-прежнему в Аду»: да, наше предположение оказывается верным

«Как будто в самом раннем детстве»: третье детство

«Я закричал: «Ужо тебе!»»: ключевой момент, появления кого-то, с кем Евгений на «ты». Что за «ужо» он предлагает своему знакомцу, не совсем понятно; возможно, слово недоговорено


Глава третья, стих I:

«Вдруг стало тихо, как в аптеке,
Как будто плетью – по ушам»: незримо появляется фонарь [12]

«Как лист над пропастью во ржи»: по дороге к детству Евгений пролетает мимо подростковой рживости [13]

«Как шпоры в глупого коня»: возможно, ассоциация со строкой «Вот и прыгнул конь буланый»

«Увы, он счастия не ищет...»: наверное, они правы


Глава третья, стих  II:

«Мороз и солнце, лёд и пламень
Смешались в бедной голове»: напоминание о том, что мешать не стоит. Поздно...

«три карты в рукаве»: скорее всего, намёк на «в рукава засунул руки, оказалось – это карты»

«Перед рассветом где-то в Вене»: отсыл к фильму «Перед рассветом» [14]. Важная референция, указывающая на истинный смысл всего происходящего.

«тридцать долларов в рублях»: семантика непонятна.  На момент написания комментария это 836 с половиной рублей. Один из возможных ключей определения времени написания стиха

«И в этот миг раздался Звук»: можно себе его только представить...


Глава третья, стих  III:

«И пляски рваных пуповин»: детство-4

«Воспоминаньем энуреза»: детство-5. Герой всё глубже уходит в (под?) себя

«Свет погас»: фонарь, который мы прогнозировали выше, появляется явно, но парадоксально – своим исчезновением


Глава третья, стих IV:

«Судьба стучит ногою в дверь»: намёк на то, что Евгению вскорости откавет не только зрение, но и слух [15]

«седого Командора»: не с ним ли Евгений на «ты»?

«И чай с Полонием допьёт»: непонятная аллюзия, Полоний чая не пил

«за окончанье голоцена»: наконец-таки проявляется масштаб повествования – казалось бы, невинной отсылкой к Фришу [16]

«Похоже, нам пришёл кравчук»: что такое «кравчук» и чем грозит его приход, до конца непонятно. Судя по всему, это страшнее атомной войны.


Глава третья, стих V:

.............


Глава третья, стих VI:

Этот – заключительный – стих написан, возможно, уже от имени Степаня-творца. На это указывает неожиданная ясность изложения, прозрачность образов и общая доброжелательность. См., впрочем, ниже.

«Мой добрый враг»: у него даже враги добрые! Возможно, имеется в виду язык

«мой вздорный друг»: почему-то приходят на ум слова «прекрасные порывы». Лучше бы они с него сходили...

«Где гром победы раздаётся»: сл. [17]

«Товарищ, верь!»: интересно, кто ему товарищ...

«за апрелем будет май,
Потом июнь <…> март»: предпоследний штрих. Год начинается в апреле, заканчивается в марте... о чём это говорит? Первое толкование – конечно, неверное – заключается в том, что речь идёт о финансовом годе. Более правдоподобным является то, что в средневековой Европе новый год начинался в Благовещенье, приходившееся тогда на 25 марта, а оттуда до апреля – и рукой подать. С чем многие и связывают великий праздник Первого апреля как несостоявшийся в 1564 году весенний Новый год [18] (что тем не менее противоречит упоминанию первоапрельского Дня дурака еще в Чосеровских «The Canterbury Tales» (1392 г.) [19]). Возможно, автор хотел здесь подчеркнуть две вещи: молоток и клещи, понимая под первым нешуточность происходящего, а под вторым – неизменность мира, схваченного клещами времени, совершающего свои бессмысленные взлёты и падения, круг за кругом, год за годом, пока –

«Oh my God!..»: это уже последний...

http://www.youtube.com/watch?v=7OA65-4mCHs : бонус-трек. Чтобы понять, как изображённая картина соотносится с реальностью, достаточно сравнить его с [20].

Бедный Евгений!...



            Литература:

[1] http://www.calend.ru/names/0/0/61/

[2] http://e-grishkovets.livejournal.com

[3] http://www.litera.ru/stixiya/authors/evtushenko.html

[4] http://www.plushenko.ru/

[5] http://evgeniypopov.com

[6] http://ru.wikipedia.org/wiki/Попов,_Евгений_Анатольевич

[7] http://ru.wikipedia.org/wiki/Попов,_Олег_Константинович

[8] http://ru.wikipedia.org/wiki/Попов,_Валерий_Георгиевич

[9] http://lurkmore.ru/Евгений_Ваганович_Петросян

[10] http://ru.wikipedia.org/wiki/Nirvana

 [11] http://ru.wikipedia.org/wiki/Boney_M.

[12] http://niilit.narod.ru/Blok/blok.htm

[13] http://ru.wikipedia.org/wiki/Над_пропастью_во_ржи

[14] http://ru.wikipedia.org/wiki/Перед_рассветом_(фильм,_1989)

[15] http://ru.wikipedia.org/wiki/Бетховен,_Людвиг_ван

[16] http://de.wikipedia.org/wiki/Der_Mensch_erscheint_im_Holoz

[17] http://www.youtube.com/watch?v=Vih4SL9I1TE

[18] http://en.wikipedia.org/wiki/Edict_of_Roussillon

[19] http://en.wikipedia.org/wiki/Canterbury_Tales

[20] http://www.youtube.com/watch?v=dIPD1WoLheY