фиговый листок

Владимир Ус-Ненько
Стоим мы часто, прикрывшись фиговым листом
Скрывая то, что всем давно и так известно
Пытаясь всем внушить – «король стоит не голышом»
Пытаясь убедить себя, мол, так – уместно.

Но в воле нашей – отбросить ложный стыд
И фиговые листья в крылья превратить
И плакать перестать, взахлеб, навзрыд…
Мол, в бусах целомудрия – порвалась нить.

И как Икар, взлететь навстречу солнцу
Чтоб если надо, за истину сгореть дотла
И жить лишь только - по велению сердца
И прекратить хлебать, из лжи котла.

Но нет же, отдаем мы предпочтение
Той сцены, с известным голым королем
А правду чтим – из лицемерного почтения
(И даже часто, мы правду называем - злом).

Чтоб это прекратить, пора боятся перестать
Что без листка, мы станем сразу хуже
Отбросив лист – с улыбкой  будем спать
И голышом, как в детстве, счастливо плавать в луже.





Новое платье короля (дат. Keiserens nye Kl;der) — сказка датского писателя Ганса Христиана Андерсена.


Король некоторого государства нанимает двух проходимцев, которые обещают сшить ему платье из столь тонкой ткани, что она будет практически невидимой для глупцов. Проведя некоторое время за пустым ткацким станком, мошенники передают королю невидимое «платье». Король и все его приближенные замечают, что сами не в состоянии увидеть обновку, однако боятся в этом признаться, дабы не прослыть глупцами. Таким образом, король расхаживает нагишом и все восхищаются его «новым превосходным костюмом». Лишь маленький мальчик, наблюдавший за этим фарсом, разоблачает короля, крикнув ему вслед: «А король-то голый!» — фразу, ставшую впоследствии крылатой. Народ поддерживает мальчика, а разоблачённый король пытается скрыть свой стыд, гордо ступая дальше, как будто ничего не произошло.