Язык - наш друг

Николай Зиновьев
 


    Однажды я ехал в электричке на дальнее расстояние, времени, чтобы читать, слушать и в окно смотреть, было достаточно. Молодые люди явно студенческого вида оживленно беседовали и у них в разговоре то и дело произносились слова, которые в наши студенческие годы относились и сейчас, если не ошибаюсь, относятся к разряду "ненормативной лексики". Мне подумалось: "Наверное,  реформа  языка  началась".  Я где-то, что-то  слышал  о реформе русского языка, но в чем  она  будет  заключаться,  не  представляю.
    Что касается засорения языка иностранными словами, я бы сказал, наш язык обогащается, пополняется новыми словами. Обогащаем же мы другие языки мира словами из нашего языка, например: ''водка'', "перестройка", "спутник" и др. Это веление времени. Язык, как живой организм, развивается. Некоторые слова выходят из употребления другие очень быстро распространяются, становясь составной частью русского и войдя в Словарь иностранных слов, если эти слова завоевали весь мир. Например: компьютер. В наших школах теперь обязательный предмет информатика. Правительство России предполагает все сельские школы страны оснастить компьютерами для углубленного изучения информатики теми, кому жить в России в будущем.

    Это нельзя считать засорением языка. Нельзя насильно вводить и исключать то или иное слово в тот или иной язык. Они сами естественно внедряются в тот или иной язык.

    Когда в 1990 году разрабатывали проект Конституции Российской Федерации, среди многочисленных поправок к ст.68. 1." Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык", была и такая: "запретить использовать иностранные слова, если в русском языке есть слова, равноценные по смыслу ", но ее отвергли, как неприемлемую. Вводить затрет на использование иностранных слов, в том или ином языке бессмысленно. Язык, как и любой живой организм, не терпит насилия, ограничения.

  Это средство общения, достижения взаимопонимания, точной передачи информации. В известной фразе: 'Казнить нельзя помиловать", точку необходимо поставить в строгом соответствии с приговором, а передать содержание исполнителям можно на любом языке. Вспомним русскую пословицу: "Хоть горшком назови, только в печку не ставь". В этих словах мудрость нашего народа, она изначально предполагает, что ненужное, чуждое нашему языку не приживется, то, без чего нельзя обойтись, останется.

    Никак нельзя допустить под любым благовидным предлогом, "сохранения чистоты языка", "не допустить засорения языка" и т.д. вводить цензуру, это уже было, приведет только к духовному обнищанию нации; появятся запрещенные авторы, и их книги будет читать весь мир, только не мы, для кого они написаны. Это нравственный долг и культурный уровень самих авторов, на каком языке донести свои мысли до читателей или слушателей.

   Сейчас в стране очень много людей высокообразованных, владеющих иностранными языками, среди них и дети дошкольного и школьного возраста. Но есть другие дети; у них подушек нет, они не могут спать. Они бездомные, они одни на свете, им даже "мама" некому сказать. Это беспризорные, их очень много, десятки миллионов по стране (кто их считал?).

 У них свой язык и тоже русский. Как с ними прикажете разговаривать, не опускаясь до просторечия, до своего природного? Грубеет ли язык? Возможно. Носителями языка являемся мы с вами, и каждый из нас пользуется языком как ему " бог на душу положил", то есть, на каком языке с ним разговаривали и как его воспитали в семье, учили в школе, какой пример ему дали взрослые.
    Прекрасен язык А. Пушкина, И. Тургенева, Л. Толстого, живших в Х1Х веке, но нам, живущим в ХХ1 веке, лучше пользоваться современным русским языком, без не нормативных и сленговых (жаргонных) слов и выражений. Они содержатся в словарях "Русский мат" (подзаголовок - толковый словарь), составленный профессором Т. В. Ахметовой и "Словарь русского сленга" под редакцией А. Н. Баранова.

  Эти словари на прилавке магазина я держал в своих руках, но покупать не стал, решив, что можно прекрасно обходиться "Толковым словарём русского языка" и  "Сводным словарем современной русской лексики", выпущенными издательством "Русский язык". Говорят, одним из основных моментов реформы будет "как слышится, так и пишется". Будет ли разрешена такая норма?  Не хотелось бы. Идёт ли реформа или она закончилась и чем, мне неизвестно.

Пусть в нашей жизни будет принцип: Язык мой – друг мой.