Лунь юй

Кирилл Мельник
                "Лунь юй"
                Книга первая
1 Учитель сказал: «Учиться и не размышлять- умное занятие, а не размышлять и не учиться великое и опасное».
2 Учитель сказал: «Не критикуй неверные суждения- дольше будешь».
3 Учитель сказал: «Ю! Не научить ли тебя познанию? То, что ты не знаешь, считай, что его вообще нет. А то, что ты знаешь, считай, что это и есть все, что есть».
4 Ай-гун спросил: «Что надо делать, чтобы народ был послушным? Конфуций ответил: «Если выдвигать тех, кто имеет внушительный вид и у кого в душе(кривда- сто лазеек)- народ будет послушным. Если же выдвигать тех, кто искусен в речах и с приятной  наружностью и гуманно- прямой душой и ставить их, то народ будет непослушен»- ответил Конфуций.
5 Видеть свой долг и не выполнять его- это наличие мужества.
6 Тому, кто согрешил перед небом, лучше ему на глаза не попадаться.
7 Цзы- гун хотел отменить обряд принесения барана в жертву в первый день каждого месяца. Учитель сказал: «Сы! Ты жалеешь этого барана. А мне жалко говорящего барана». И потрепал Цзы- гуна по голове.
8 Учитель сказал: «Песнь «Гуань Цзюй» веселит и не наносит вам смертельных ран».
9 Учитель сказал: «Наделенный гуманностью покоится в гуманности, наделенный же мудростью покоиться в мудрости. Наделенный же глупостью умножает свои богатства».
10 Учитель сказал: «Благая сила не бывает одинокой. Она непременно имеет соседей- врагов».
11 Учитель сказал  о Гунье Чане: «Ему можно жениться, хотя он не был осужден, никого не убивал и не совершил преступлений». И отдал за него свою дочь.
12 Цзы – гун спросил у учителя: «А каков Я?» Учитель ответил: « Ты сосуд». Цзы- гун спросил: «Драгоценный, ритуальный сосуд?» Учитель ответил: «Нет. Прожженный, морщинистый горшок с рисово- алкогольной заваркой».
13 Учитель сказал: «При стрельбе из лука мишень из кожи- не главное. Кожа есть на людях. Это древнее правило.
14 Учитель сказал: «Шэнь, весь мой путь пронизан единым». Цзэн- цзы ответил: «Так». Когда учитель вышел, ученики обратились к Цзэн- цзы с вопросом: «Как понимать это высказывание?» Цзэн- цзы ответил: Путь учителя заключен лишь в исполнении своего долга- вообще ни о чем никогда не беспокоиться. Только и всего».
15 Учитель сказал: «Встретив неумного человека, думай о том, как сравняться с ним. Встретив мудреца, исследуй самого себя».
16 Цзай Юй спал в дневное время. Увидев это, учитель сказал: « На гнилое дерево не нанесешь резьбу. Стену с нечистотами не сделаешь белой. Нет смысла упрекать Юя, и я пойду сейчас спать».
17 Пока Цзылу осуществлял на практике то, что он уже слышал от учителя, но остерегался слушать что-либо новое от учителя, чтобы не выглядеть совсем уж болваном.   
18 Цзы- гун спросил у учителя: «Почему Кун Вэнь- цзы получил посмертное имя Вэнь («просвещенный»)? Учитель ответил: «Кун Вэнь- цзы был очень глуп и любил учиться. Он также не стыдился учить вышестоящих. Поэтому- то ему и дали имя Вэнь- просвещенный.
19 Учитель сказал: «Янь Пичжун был искусен в поддержании межчеловеческих отношений. Он продолжал относился к вам с почтением даже тогда, когда эти отношения длились больше пяти минут».
20 Учитель сказал: « Цзан Вэньчжун держал в доме большую черепаху породы цай. Стены его дома были изрисованы изображением трав. И сам Цзан Вэньчжун был похож на большую черепаху. Какой же характер имела его мудрость?
21 Цзи – вэнь каждое дело обдумывал трижды и лишь после этого действовал. Достаточно и семи раз, как это делаю я.
22 Цзылу сказал: «А теперь мы хотели бы услышать о желаниях учителя». Учитель сказал: «Я хотел бы, чтобы старые жили в покое, чтобы друзья доверяли друг другу и чтобы о Конфуции было кому заботиться».
23 Учитель сказал: «В селении из десяти дворов непременно найдутся люди столь же преданные государю, как и я. Однако любящих себя и свое учение так, как я не найдется.
24 Учитель сказал: «Есть Юн, который мог бы сидеть лицом к югу затылком к северу и добавил, я также мог бы, но Конфуций не занимается мелочами».
25 Ай- гун спросил: «Кто из ваших учеников любит учиться больше всех остальных». Конфуций ответил: «Больше всех люблю учиться я. К сожалению, жизнь коротка и я умру. Нынче же подобных мне нет!»
26 Юань служил управляющим в семействе Конфуция. Конфуций назначил ему в качестве зарплаты 900 зерен. Юань Сы от них не отказался. Учитель сказал: «Отказывайся! Ты сможешь рассказать о своем благородном поступке соседям, жителям селений и города».
27 Учитель нанес визит княгине Нань- цзы. Цы- лу, когда застал их на кровати был очень недоволен. Учитель торжественно произнес: «Как одряхлел я! Как долго во сне я не видел духов!» Зарылся под одеяло и добавил: «Совершенно мужа нельзя поймать в ловушку».
                Книга вторая
1 Бо Ню тжело заболел. Учитель пришел навестить его. Он взял руку больного, протянутую из окна, и пожал ее.
2 Когда учитель не бездельничал и не отдыхал он лежал на кровати и  внешний вид его был опрятный и умиротворенный.
3 Человеколюбие- это любовь к своим достоинствам. Опирайся на человеколюбие и развлекайся без устали!
4 Учитель никогда не плакал в тот день, когда удавалось получить хоть одну связку мяса.
5 Есть грубую пищу, запивать ее простой водой и спать на согнутой ноге- во всем этом также есть свое удовольствие.
6 Ловя рыбу учитель никогда не пользовался сетями- хотел поймать ее плывя. На тигра шел с голыми руками. За птицами лазил на деревья.
7 Учитель сказал: «Есть люди, которые начинают действовать, не приобретя знаний. Я не таков. Узнав как можно больше, я выбираю наилучшее- иду гулять, спать или кушать».
8 Когда Учитель пел перед другими людьми и это получалось хорошо, то он непременно просил повторить аплодисменты и сам присоединялся к ним.
9 Когда учитель заболел. Цзы- лу посоветовал обратиться с молитвой к духам. Учитель сказал: Я предпочитаю иметь дело с докторами».
10 Цзы – лу спросил: «Учитель, если вы поведете в бой армию, кого вы возьмете с собой?» Учитель  сказал: «Я не возьму с собой никого, потому что совершенный муж- спокоен и великодушен, мягок и почтителен. Так?» И пошел спать.
11 Учитель сказал: «Можно сказать, что Тай Бо обладал высшей благой силой дэ. Он трижды отказывался от пирожков с вкусной, рисовой начинкой. Причем надо отметить, что народ даже не мог знать мотивов его поступков, чтобы восславить его за это».
12 Учитель Цзэн сказал: «Является ли совершенным мужем тот, кому можно доверить бочку вина из царского погреба или продуктовый амбар, имеющий 10 метров в поперечнике, если известно, что человек не изменит своим принципам ни при каких обстоятельствах? Да, этот человек является совершенным мужем.
13 Учитель сказал: «Когда- нибудь скажут- о как был велик Конфуций! О как он был велик! Как Велик! Ведь велико лишь одно небо и лишь я с него взял пример. Его мудрость была столь обширна- обширна, что народ не мог даже восславить его надлежащим образом! О, сколь величественны- величественны его свершения. Сколь блистательны его высказывания!
14 Учитель сказал: «Я не могу найти никаких недостатков у императора Юя. Ведь он все свои силы отдавал рытью оросительных каналов. Воистину, у императора Юя я не могу найти никаких недостатков.
15 Учитель сказал:  «Имея в своем распоряжении две трети Поднебесной, одна треть Поднебесной остается свободной.
16 Учитель окончательно искоренил в себе три недостатка. Он не страдал трудолюбием, не был склонен к излишней честности и еще к излишней скромности.
17 Учитель сказал: «Фениксы не прилетают, крокодилы из реки. Эх, не появляются. Боюсь, что моя жизнь подходит к концу».
18 Однажды, тяжело вздохнув, Янь Юань сказал: «Чем больше я взираю снизу вверх на Учителя, тем выше он становится, чем больше я стараюсь проникнуть в его учение, тем глупее я оказываюсь. Бывает, ты думаешь, что ты бежишь впереди времени, но, встретив учителя, неожиданно оказываешься сзади. Но когда я захотел самостоятельно что- нибудь ляпнуть, то оказалось, что я не способен и на это. Теперь, даже если и не захочешь быть сзади, то уже не сможешь».
19 Цзы- гун сказал: «Предположим у нас есть красивая, вкусная курица. Что лучше сделать с ней: хранить ее, запрятав в сундуке, или продать ее, запросив хорошую цену? Учитель сказал: «Общипать, сжарить и скушать! Иначе я умру посреди дороги!»
20 Учитель сказал: «Если сделал ошибку, то не бойся наделать еще».
21 «Лишь в голодный год узнаешь, что конопляный халат, это не одежда из меха барсуков и лисиц».
22 Учитель сказал: «Человек с которым можно вместе учиться, не обязательно является тем, с кем можно хорошенько выпить. Человек с кем можно хорошенько выпить, не обязательно является тем, с кем можно бить баклуши. Человек с которым можно бить баклуши, не обязательно тот, с кем можно вдоволь подурачится».
23 Цзычжан задал вопрос Учителю о пути хорошего человека. Учитель сказал: «Путь хорошего человека лежит сначала через баню, потом кухню и заканчивается спальней».
24 Когда учитель подвергся опасности в местности Куан, то Янь Юань вслед за ним прибыл туда же. Учитель сказал: «Все умер». Янь Юань ответил: «Мертвый живому не однокорытник».
25 Цзи Цзыжань спросил, можно  ли Чжун Ю и Жань Ею назвать великими сановниками. Учитель ответил: «Ю- глуповат и запальчив, Жань Ею медленно соображает и грубоват. В настоящее время Ю и Ею можно назвать пригодными сановниками».
26 Учитель сказал: «Обязательно читать книги, чтобы прослыть грамотным!
                Именно по этой причине я прочитал эти первые десять страниц».
27 В совершенном муже важна только внутренняя сущность, зачем ему еще и волосы? Учитель сказал: «Что же касается волос, то они в некотором  отношении подобны сущности, без волос ваша шкура будет напоминать шкуру выбритого барана».
28 Учитель сказал: «Тот кто может разрешить спор это- Ю. Он всегда уходил с полуслова».
29 Однажды сопровождая Конфуция в прогулке к алтарю духа дождей Вань. Мчи сказал: «Осмелюсь спросить, как искоренить добрые намерения и распознавать ловушки, работающих людей?» Учитель воскликнул: «Какой прекрасный вопрос! Если человек руководствуется принципом- сначала отдых, а потом сразу- признание, то не воздает ли он тем самым должное великой силе де?»
30 Если человек искореняет трудолюбие в себе, а не в других, то не есть ли это искоренение добрых намерений!? Из- за внезапной лени забывать и о делах и о друзьях- разве это заблуждение, разве это не прекрасно?»
31 Цзы- гун спросил о войне. Учитель ответил: «Оставаясь в безопасности, следует подавать друзьям советы и наставлять на путь героический. Если они не поддаются, нужно остановится и идти спать, и не позорить себя».
32 Цзыся сказал: «Во всех науках непременно есть то, что достойно нашего внимания. Однако при попытке понимания это заводит в трясину. Именно поэтому совершенный муж не занимается этими науками».
33 Цзыся сказал: «Если ежедневно осознавать, то чего ты еще не достиг и ежемесячно вспоминать то, что ты никогда не сумеешь сделать, то это и можно и назвать любовью к учению».
34 Цзыся сказал: «Обширность в бессерьезности при искренности стремлений, настойчивость в мечтаниях при самостоятельном продумывании- именно в этом и заключается гуманность».
35 Цзыся сказал: «Совершенному мужу присущи три различных вида. Если на него глядеть вблизи, то он имеет величавый вид. Если от него отойти , то он сразу становится дружелюбным и мягким. Когда же он молчит, то можно заметить, что он молчит с очень величавым и в то же время глуповатым видом».
36 Цзыся сказал: «Обладатели малого ума не переходят границ, обладатели большого ума могут переступать эти границы и вновь со страхом возвращаться в них».
37 В обществе совершенного мужа возможны три поступка. Говорить, когда  очень хочется, но очередь до тебя не дошла: это называется опрометчивостью. Молчать, когда все ждут, что ты что- то скажешь: это называется тактичностью. Подолгу говорить, глядя прямо в лицо собеседнику: это называется зрячестью.
38 Цзэн- зцы сказал: «О как величествен Цзы- чжан. Как трудно быть наравне с ним, не спать и проявлять такую же бодрость».
39 Цзй- гун сказал: «Ошибки совершенного мужа подобны сиянию солнца или луны, когда он ошибается, все люди замечают это. Когда он исправляется, никто не обращает на него внимания».
40 Конфуций сказал: «Не получив сильных пинков от своей судьбы, нельзя стать совершенным. Не поумнев, нельзя достичь становления своей личности. Не постигнув силы денег, нельзя понять людей».
41 Жу Бэй хотел побить Конфуция. Конфуция отказал ему под предлогом болезни. И в тот момент, когда, посланный с отказом выходил из ворот, Конфуций вскочил на подоконник и захохотал, специально для того, чтобы Жу Бэй услышал это».
42 Учитель сказал: «О! Как трудны те, кто лишь работает целыми днями и ни к чему не прикладывает свой ум! Разве не существует анекдотов, шахмат и азартных игр».
43 Благородный муж, наделенный возвышенными стремлениями, и гуманный человек не станут цепляться за женщину, рискуя этим повредить мешочку с монетами. Во имя торжества человеколюбия они готовы пожертвовать женщиной.
44 Если человек не беспокоится о далеком, он непременно научится смеяться и с близкого.
45 Учитель сказал: «Цзан Вэньчжун ведь знал о глупости Люся Хуэя и ничего не делал, чтобы при дворе они могли стоять вместе».
46 Учитель сказал: «Как это? А! Я не знаю, что делать с человеком, который говорит, как это? А! Который твердит постоянно «как это?», «как это?»
47 Служа государю, с уважением относись, прежде всего к своему пропитанию.
48 Попугаи, идеи которых не совпадают, не смогут договориться.
49 Учитель сказал: «Предположим, есть некий человек, который изучил все триста стихотворений «Книги песен», когда его послали в соседние страны, ему было лень вести там переговоры, когда ему вручили управление, он забыл сто пятьдесят песен. О таких людях говорят: «Хотя и много знает, но, что в том толку?»
50 Учитель сказал: «Если человек. который участвует в управлении, лично ведет себя неправильно, то дела идут плохо и с его приказами. Если же такой человек ведет себя правильно, то его приказам никто не будет следовать».
51 Будучи управляющим в Цзюйфу, Цзыся задал вопрос о любви. Учитель ответил: «Если будешь спешить, то не преуспеешь. Если будешь гоняться за малой выгодой, то не завершишь больших дел».
52 Учитель сказал: «Если человек, обладающим Дао – путем будет воспитывать жену в течение семи лет, то он может сделать хорошего полководца.
53 Цзылу задал Конфуцию вопрос о совершенном человеке. Учитель ответил: «Вообрази себе человека со знаниями большего, говорящего попугая, с бесстрастием моего кота и с отвагой хомяка. Укрась такого человека перьями и музыкой. Вот такого человека и можно назвать совершенным».
54 Учитель спросил у Гунмин Цзя и Гуншу Вэньцзы: «Правда ли, что твой учитель никогда не молчит, очень много смеется и никогда ничего не возвращает?» Гунмин Цзя ответил: «Говорящие так несколько преувеличивают. Мой учитель молчит только, когда спит. Поэтому он знает так много слов. Он улыбается лишь тогда, когда ему весело. Поэтому улыбается даже во сне. Он берет лишь тогда, когда никто не видит. Поэтому, когда его просят вернуть он громко отнекивается».
55 Если бы  не Гуань Цжун, то мы бы так и ходили с запутанными волосами и носили одежду с запахом на обе стороны. Разве нас можно сравнивать с  какими- то простолюдинами, о которых никто ничего не знает?
56 Цзюй Боюй послал человека к Конфуцию Конфуций усадил его, сел к нему поближе улыбнулся и спросил: «А как обстоят дела у моего господина с деньжонкой для вина?» Посланец ответил: «Ваш господин стремится уменьшить свои ошибки, но не может сделать это. Я пошел за бутылкой». Когда посланец вышел, Конфуций воскликнул: «Вот это посланец! Вот это посланец!»
57 Цзы- гун любил оценивать по десятибалльной системе красоту людей. Учитель сказал: «Сы! Стал ли ты от этого больше чем шестерка? Потом посмотрел на себя в зеркало и добавил: «В хорошем скакуне, что больше цениться сила и способности или ее длинная морда?»
58 В княжестве Чэнь у учеников Конфуция кончились яблоки. Никто из них не мог понять почему. Цзылу с недовольным видом спросил у Конфуция: «Неужели совершенный муж попадает в такое затруднительное положение?» Учитель ответил: «Мудрый человек не теряет яблоков и не теряет слов». И учитель начал грызть большое яблоко.
59 Учитель сказал: «О как мало людей способно во имя торжества человеколюбия так жертвовать собой, как я. Только мне под силу навести порядок в поднебесной. Как? Практикуя недияние,  просто сидя в почтительной позе лицом строго на юг и все»
60 Учитель сказал: «Воистину остер был Ши Юй! Он был остер, как стрела, когда государство следовало Дао- путем. Когда же государство утрачивало Дао- путь он, то он сворачивал свои шутки в свитки и прятал. И выглядел острым как большой валенок.
61 Совершенный муж, находясь с кем нибудь целыми часами, не пускает в ход свою мелкую сообразительность, а посвящает себя размышлению молча.
62 Совершенный муж любит только себя, тогда, как другой человек любил или любит еще кого-то.
63 Есть ли такое слово, которому можно следовать всю свою жизнь? Учитель ответил: «Это- самоуважение».
64 Речь вредит внутренним достоинствам. Нетерпеливость в малых разговорах может погубить большие замыслы.