Эквивалент жизни

Лауреаты Фонда Всм
МАРИЯ КАРИМОВА - http://www.proza.ru/avtor/karma1

ЧЕТВЕРТОЕ МЕСТО В КОНКУРСЕ "МИНИАТЮРА" МЕЖДУНАРОДНОГО ФОНДА ВЕЛИКИЙ СТРАННИК МОЛОДЫМ

Сегодня, в обычный воскресный день, неожиданно позвонили в дверь.

- Апа, нони кок  доред?* – передо мной стоял  мальчик  из люли** лет одиннадцати с перекинутым через плечо мешком, наполненным кусками сухих лепешек.

Дело вполне обыденное. Ни разу не видела, прожив больше  25 лет в Таджикистане, чтобы кусок хлеба  был выброшен на помойку или просто так валялся на улице.  Каждая крошка собирается и, если, слава богу, в семье не голодают, отправляется на корм  коровам ( сочной травы-то здесь не так уж и много, к лету она вообще вся выгорает, и сухой хлеб становится хорошим подкормом для частенько недоедающих  домашних животных).  Но это в кишлаках, а городские жители обычно  ожидают прихода вот таких сборщиков  сухарей, чтобы  избавиться от  пакета с  накопившимися за неделю  хлебными  кусками и кусочками.

Все бы ничего, только каждый раз вынося  такой  пакетик, вспоминаю одну историю.  Дело было все в том же знаменитом Аракчине.

В  наших кишлаках существует традиция. На каждую свадьбу  или худои*** приглашается   лучший повар из родного или  соседнего  кишлака. И в благодарность за хорошо выполненную   работу повару в дом отправляют   приготовленное им блюдо вместе с немалым количеством лепешек и кулчей****. 

В  Аракчине тоже есть свой  умелец  по вкусным плову и шурпе по имени Файзулло сын Рахмона.  Можно было бы, конечно, ограничиться одним именем, но только семейная традиция, перешедшая от отца к сыну, спасла в начале девяностых целый кишлак.

Рахмон, отец Файзулло,  всю жизнь проработал поваром на свадебных мероприятиях и, конечно,  всегда получал от благодарных односельчан  свою законную долю со свадебного достархана.  Таджикские семьи традиционно большие,  люди рождаются, женятся, заводят своих детей и, в конце концов,  уходят от нас  практически каждый день, особенно если кишлак достаточно большой. Понятно, что востребованность в таких людях, как  упомянутые отец и сын, была всегда. Теперь  представьте, себе, что к вам в дом почти  каждый день приносят по  большой сумке хлеба? Что бы вы стали с ним делать?

Мудрость Рахмона, оказалась безграничной.  Весь не употребленный в пищу хлеб,  он обязал своих домашних  тщательно высушивать и складывать в холщовые мешки на чердаке своего дома.  Шли  50-е, 60- е, затем 70-е.  Все уже привыкли к чудаку-повару, строго отвечавшему на вопрос: «Зачем? Почему не отдает на корм скотине?»,-  одним коротким и емким словом «Убол» (Грех – перевод  с таджикского). А сыну своему пояснял, обучая мальчишку  не простому поварскому делу: « С голоду не умираем, а придет время – пригодится, вырастишь, запомни мои слова!».

Файзулло слова отца запомнил. И когда в  80-х  пришла его очередь сменить отца  на праздничных  и не очень мероприятиях, Файзулло продолжил традицию,  пополняя  многолетний запас  сухарей на уже не первом чердаке разросшейся семьи.  И вот грянули 90-е. Война, разруха, голод ...

- Очаджон ( мамочка – перевод  с таджикского)!  У  аки Файзулло  в доме сухой хлеб раздают!,- эти слова прибежавшего с улицы одного из младших сыновей   ещё не старой, но изможденной таджички, вызвали сначала недоверие, а затем робкую надежду, что сегодня наконец-то она сможет накормить своих голодающих уже который день детей.  Строго настрого наказав детям присматривать  за  последним в роду полуторагодовалым несмышленышем,  женщина, теребя в руках самодельную сумку, отправилась на другой конец кишлака, моля бога, чтобы слова сына оказались правдой.  Ещё на подходе к дому знаменитого повара, она увидела  большую очередь из односельчан, а навстречу шла  соседка, прижимающая к груди самое ценное, что можно было найти  на свете - пакет с кусками высохших лепешек...

Так, выдавая  в день на  КАЖДУЮ  семью одно ведерко сухарей в течение двух- трех   самых  сложных месяцев  92- го, Файзулло сумел  спасти от голодной смерти  целый кишлак, да и потом ещё долго помогал  самым  бедным из своих односельчан, оставшимся без кормильца, имеющим на руках больных и немощных стариков или малолетних детей.

Можете не сомневаться, что каждый, от мала до велика, спасенный  мудростью Рахмона,  на вопрос: «Что является эквивалентом  жизни?»,- ответит одним словом: «ХЛЕБ!».

* - Апа, нони кок  доред?  - Тетя, сухой хлеб есть? - (перевод с таджикского)
** -  люли – таджикские цыгане
***-  худои –  поминки - (перевод с таджикского)
****-  кулча – небольшой хлебец круглой формы  из теста, замешанного на молоке с маслом.