Проклятие колдуна

Екатерина Курицына
Пролог.

    Она была прекрасна: с красотой ангела, душой богини, гибким станом лесной нимфы. Она была красива колдовской красотой, красотой феи. Ее имя Мэри. Она жила в лесу, отгородившись от остального мира этой живой стеной. У нее не было ни друзей, ни врагов. Одинокая и прекрасная фея лесов…               
     Но такой она была только днем. Ночью она перерождалась. Она была ведьмой-оборотнем. Летучей мышью. Это было ее благословением и проклятьем. Она была бессмертна. Ей было подвластно время и пространство. За несколько столетий она научилась контролировать свои превращения, но не могла предотвратить их совсем. Ее мечтой было стать человеком…

Глава 1.

   Эта история началась много веков назад. Тогда еще Земля была молода и прекрасна. Люди еще жили общинами, небольшими группами. Она жила в одной из этих общин. Тогда она еще была человеком…
   В те времена были шаманы и колдуньи, демоны и драконы, духи земли, воды, огня и воздуха.  Они были добрыми и злыми, помогали людям и мешали им. Именно в те времена родилась и она, прекрасное дитя дикой природы. С детства у нее был дар общения с животными. Звери не только не боялись ее, но и подходили к ней сами…
   Это случилось в одно утро, которое казалось очень даже обычным. В яму-ловушку попал шакал. И у этого шакала был очень скверный характер: он любил врать и говорить, что его обижают. А шакал этот был другом колдуна Барлада Дерта. Это был злой колдун, и он не понимал шуток. Он верил каждому слову шакала и исполнял любую его волю…
   Так вот, этот шакал угодил в яму, а Мэри увидала его. Она хотела его спасти, так как очень любила животных. Но она не знала, как его вытащить. Если бы она слезла в яму, то они застряли бы там вместе. И она придумала! Она связала крепкие лианы и привязала их к дереву. Другой конец лиан она сбросила в яму. Затем она связала еще несколько лиан и, повесив их себе на плечо, спустилась в яму. Там она крепко привязала шакала к себе и начала подниматься. Лианы больно врезались в тело шакала, и он заскулил.
   -Успокойся, малыш. Мы уже почти вылезли из этой ямы,- успокаивала она его.
   Но шакал не переставал скулить. Наоборот, он скулил все громче и громче. Он понимал, что говорит девушка. И так больно ему уже не было. Он просто хотел, чтобы злой колдун Барлад  Дерт наказал ее за причиненную боль.
   Колдун услышал шакала и прилетел к нему на крыльях ночи. Со злости он превратил девушку в летучую мышь. Но, так как она была очень доброй, колдовство подействовало на нее не в полной мере, и у нее сохранилась способность говорить. Когда Мэри рассказала, как все было на самом деле, колдун рассердился еще больше. Он понял, что был не прав и попытался снять свое заклятье, но не смог этого сделать, так как в порыве гнева забыл некоторые слова заклинания. Но кое-что ему все-таки удалось. Днем  она могла быть человеком. Но только днем...

Глава 2.

   Колдун очень долго раскаивался в своей ошибке. Он жестоко наказал шакала за его ложь. Шакал лишился доверия и уважения в лесу.
   Мэри же он решил обучить своему искусству и передать ей все свои знания. А знания были очень обширны.
   -Я раскрою тебе тайны Вселенной,- говорил он.- Ты будешь властвовать над ветром, покоришь огонь и воду, научишься управлять землей и узнаешь о других мирах. Я обучу тебя, как спрятаться, оставаясь на месте, и как отразить напор врага. Ты сможешь покорить время и пространство, но у меня есть одно условие - ты будешь жить у меня.
   -Я согласна,- ответила Мэри, подумав о том, что в таком виде она все равно не сможет вернуться домой. Ее все будут бояться.
   -Вот и хорошо…
   И обучение началось.
   Она очень охотно обучалась, а иногда у нее получалось то, чего не мог сам колдун. Колдун не заметил как, но он стал добрее. Это ему передалось волшебство Мэри. Ведь она уже родилась с даром волшебницы. Колдун не мог обучить ее только одному, как управлять своими новыми способностями. Этому она могла научиться только сама, используя лишь небольшую помощь колдуна.
   -Как две капли воды, стекаясь, образуют одно целое, так и ты должна научиться ценить свой дар и использовать его во благо себе. Ты должна стать одним целым со своим вторым «я». Да, это не просто, но ты это сможешь. Я чувствую это,- наставлял ее колдун.
  -Спасибо,- ответила она.- Твои слова придают мне уверенности.
   И она стала учиться контролировать свои превращения. Это долго у нее не получалось. Но однажды ночью она смогла остаться человеком. Это была ночь новолуния, Когда луны не видно на небосводе. Она провела у колдуна две недели.
   Обучение продолжалось полным ходом. Она все лучше и лучше владела своим вторым «я» ночью. Но вот наступило полнолуние…
   С ней стали происходить не понятные ей самой метаморфозы. Такого с ней раньше не бывало. Она не могла остановить это превращение, не могла даже замедлить его. Впервые за это время она почувствовала странный голод. Это была жажда свежей, теплой крови. Как она ни противилась, она не могла ее перебороть. Барлад  Дерт заметил это и отпустил ее искать себе пропитание.
   Мысли летучей мыши пересилили все человеческие эмоции, и она стала зверем, вышедшим на тропу войны за выживание в этом суровом мире.
   Ее первыми жертвами стали мелкие грызуны, но голод от этого не уменьшался. И тогда она попробовала человеческой крови. Ее жертвой стал маленький мальчик. Как только она выпила его крови, она вновь стала человеком. И тогда она осознала, что наделала. Она знала этого мальчика. Он жил рядом с ней, в одной с ней общине.
   -Нет!- взревела она, и это был крик раненого животного.- За что мне это?
   Слезы ручьями потекли по ее лицу. Она поняла, что в ночь полнолуния ничто не сможет помешать превращению. И она осознала горькую правду того, что она стала не просто летучей мышью, а еще и вампиром. Где-то глубоко в подсознании она осознавала, что теперь не сможет жить без человеческой крови.
   Мэри оставила мальчика и вернулась к колдуну.
   -Я знал, что полнолуние так будет влиять на тебя,- сказал он.- Ты не сможешь противостоять превращению. Увы, это правда. Теперь ты не просто человек, тебе пора это осознать. Ты оборотень Мэри.
   -Но я не хочу этого. Я хочу снова стать человеком. Помоги мне осуществить мою мечту.
   -Я не могу этого сделать. Извини. Это все произошло из-за моей вспыльчивости. Как же я раскаиваюсь.
   -Я знаю это. Но знаешь, я уже простила тебя. В этом виноват не ты, а шакал. Я ему больше никогда не поверю.
   Она расплакалась и убежала в лес, чтобы он не видел ее слез. Она знала, как это тяжело для него. Стараясь быть сильной, Мэри переборола себя, вытерла слезы и вернулась в пещеру колдуна.

Глава 3.

   Уже несколько лет она жила у колдуна. Мэри уже научилась контролировать свои превращения в совершенстве. Теперь она могла превращаться в летучую мышь даже днем, а ночью оставаться человеком. Но… Но оставалась ночь полнолуния. Проклятая ночь! В эту ночь она была вампиром. Убийцей. Она это знала, но ничего не могла с собой поделать.
   Тем не менее, жизнь продолжалась. Колдун обучил ее всем своим знаниям. Мэри даже превзошла его. Теперь она была ведьмой. Однажды пришел день, когда колдун решил уйти в небытие. Но он не мог этого сделать, так как у него был дар бессмертия. Тогда он передал дар Мэри и умер. Мэри осталась одна.
   Перед смертью колдун сказал ей, что она может стать человеком только тогда, когда найдет человека, который полюбил бы ее такой, какая она есть. Вместе с ним она должна приручить дракона по имени Мергвин. Это был старейший из драконов. Они не могли умереть собственной смертью, так как это волшебные существа. Они могли только перерождаться. Перерождаясь, они меняли свой цвет на более темный. Но драконы нападали на поселения, и шаманы, защищающие их, обязаны были убивать этих существ. Именно поэтому было так мало старых драконов.
   Мергвин же был старейший. Он был черного цвета, единственный черный дракон.
   Мэри много слышала о нем от Барлада Дерта, но не знала, где его искать. Однако теперь она должна была его найти, чтобы спасти себя.
  -Это еще не все,- сказал колдун.- Дракон только поможет тебе проникнуть в царство Люцифера. Там, почти  что из-под носа у Люцифера, ты должна будешь собственноручно забрать большой алмаз, который называют «Слеза океана». Только этот алмаз может сделать тебя человеком. Когда он будет у тебя, ты должна будешь на рассвете, с первыми лучами солнца, выйти к океану. Пропустив солнечные лучи через алмаз направь их на себя. Но есть одно условие. Все это ты должна проделать на утро после ночи полнолуния. Тебе должен будет помочь человек, который полюбит тебя. Я верю, ты справишься.
   С этими словами колдун умер…
   …Вспомнив это, Мэри очень огорчилась, так как в последнее время стала избегать людей.
   Когда люди узнали о нашествии вампира, они очень испугались и теперь каждую ночь выставляли одного человека, чтобы, если он заметит летучую мышь, сразу разбудил все поселение. Когда ей все-таки удалось поймать одного человека, Мэри стала растягивать его кровь так, чтобы хватило на несколько полнолунных ночей. Она стала питаться падалью. И она стала бояться людей. Теперь она бывала в поселении только тогда, когда ей нужна была пища.
   Но теперь, когда колдун открыл ей эту тайну, она должна была чаще бывать в селении, в надежде найти любовь. Это ей не удалось.
   Тогда она обернулась летучей мышью. Она летала от селения к селению, но нигде не могла найти человека, который полюбил бы ее. Многие поражались ее красотой, но как только узнавали, что она оборотень, с ужасом убегали. Годы шли, и она уже почти потеряла надежду. Ее поддерживали только слова Барлада Дерта:
   -Я верю, ты справишься.
   И только поэтому она продолжала свои странствия. Шли годы…
   Однажды она влюбилась. Он был красив и смел. Он тоже полюбил ее.
   -Ройс, иди сюда,- крикнула Мэри с верхушки дерева, увидев его у озера.
   Он был викингом. Нормандцем.
   …Знакомы они были несколько недель, но Ройс еще не знал, кто она на самом деле. Но Мэри знала, что когда-нибудь она обязана будет сказать любимому всю правду. Она, как могла, отдаляла этот день. Но он должен был наступить, так как приближалась ночь полнолуния…
   Когда он подошел, она так легко спрыгнула с дерева, что встала прямо на ноги. Она была грациозна, как кошка.
   Как у тебя это получается?- удивился Ройс.
   Она лишь улыбнулась в ответ, но улыбка эта отдавала тяжестью печали. Он заметил это.
   -Почему ты грустишь? Такой хороший день, ясный и теплый. Кстати, может быть, погуляем под ночным небом. Сегодня самая светлая ночь месяца, когда полная луна.
   При этих словах вся краска сошла с лица Мэри. Она так побледнела, что Ройс испугался. Но его испуг был ничто по сравнению с тем, как Мэри боялась этой ночи. Она совсем забыла, как близко полнолуние. И она решила рассказать ему все пока не поздно.
   -Ройс, прости меня за обман. Нет, не перебивай меня,- сказала она, увидев, что Ройс попытался опровергнуть ее слова.- Я не такая, как ты думаешь. На самом деле я не просто человек. Прости, что не сказала ранее, но я оборотень. Я летучая мышь. Я не говорила об этом тебе, так как боялась твоей реакции. Все, кому я об этом говорила ранее, просто пугались и убегали. Но я решила открыться тебе, потому что люблю тебя.
   Неожиданно для нее Ройс улыбнулся. Тогда Мэри испугалась еще больше. Она подумала, что ее любимый сошел с ума от сказанного ею. Но он развеял ее страхи.
   -Не удивляйся, но я знал это. Ну не смотри на меня, как будто я призрак. Да, я знал, что ты оборотень, потому что являюсь оборотнем сам. Только я волк. Я почувствовал присутствие другого оборотня волчьим чутьем. Я удивлялся, как ты до сих пор не почувствовала другого оборотня рядом.
   -Но почему ты не сказал мне об этом?- удивленно спросила девушка.- Я ведь так боялась признаться в этом тебе.
  -Я надеялся, что ты догадаешься. Но этого не произошло. Именно поэтому я предложил тебе погулять под луной. Теперь, когда ты знаешь всю правду, ты согласна?
   -Да,- Мэри через силу улыбнулась. Она еще не вполне пришла в себя после всего сказанного. Но теперь она поняла, что у них гораздо больше общего, чем ей представлялось сначала.- Да,- повторила она и улыбнулась уже от всей души.

Глава 4.

   Шли годы…
   Ройс и Мэри так и жили вместе. Их любовь не теряла своей силы с годами, а лишь увеличивала ее. Несчастья они преодолевали вместе и делили радость. Когда наступала ночь полнолуния, они вместе искали себе жертву. Они старались уходить как можно дальше от крепости, в которой жили. Ройс бежал лесами, а Мэри выглядывала путь, поднимаясь над деревьями. Это была идеальная пара.
   Но однажды случилась беда. На крепость напали викинги-датчане. Они захватили и сожгли все деревни близ крепости. Они убивали, не беря пленных. Люди, как могли, защищали крепость, но напор викингов был так силен, что крепость все-таки пала. И тогда началась бойня. Текли реки крови. Был слышен крик и хрипы умирающих. Такой мясорубки Мэри не видела никогда в жизни.
   Увы, но после ночи полнолуния оборотень не может принять облик зверя, и поэтому уязвим. Но Мэри была бессмертна. Об этом не знал даже Ройс, она так и не сказала ему.
   Именно это и спасло ее. Викинги думали, что она мертва и стали убивать, грабить и жечь дальше.
   Мэри увидела, как пал Ройс. Слезы застилали ее глаза. Крик готов был сорваться с губ. Но голос разума пробился сквозь пелену ужаса, и она заставила себя молчать. Это очень дорого ей обошлось. Она почувствовала во рту вкус крови и поняла, что прокусила щеку, чтобы удержаться от крика.
   Когда в живых не осталось никого, викинги ушли с награбленным. Мэри, увидев, что они ушли, решилась пошевелиться. Это принесло ей такую боль, что она закричала. Рана была глубока и очень серьезна. Для простого человека она была смертельна. У оборотней раны заживают быстрее, поэтому раны у нее уже не кровоточили. Но ей предстояло разбередить их, чтобы вытащить наконечники стрел. И она сделала это. Слезы градом капали ей на грудь, и иногда вырывались отчаянные крики. Она стойко перенесла боль и осталась лежать, чтобы не бередить раны еще больше.
   Через несколько часов ее раны полностью затянулись, и она с трудом смогла встать. Она ходила между рядами умерших, уже не сдерживая слез. Многих она знала лично, других только в лицо. Но когда она дошла до тела Ройса, она разрыдалась еще сильнее. Это был единственный человек, который ее понимал. Он умер от ран, которые не в силах залечить даже оборотень. Когда слезы иссякли, она стала хоронить погибших с помощью колдовства. Она не копала могил, а превратила эту крепость в одну большую могилу. Превратив город в фантом, она превратилась в летучую мышь и улетела. Улетела в жизнь, которой еще не знала. Она так же не знала, лучше это для нее или хуже. Она просто пыталась сбежать от себя и от прошлого. Хотя в глубине души она знала, что это невозможно. Мэри знала, что убежать от прошлого не может никто. Как бы она ни старалась, прошлое останется с ней. Она знала заклинания, которые могли помочь ей все забыть, но не стала их использовать. Она знала, что боль пройдет, и иногда будет очень приятно вспомнить прошлое.
   Мэри боялась признаться самой себе, что она в любом случае пережила бы Ройса. Она так и не решилась сказать ему о своем даре, который она сама считала проклятьем. Она считала, что Ройс погиб из-за нее. Если бы она сказала ему, что бессмертна, он, может быть, выжил бы. Она видела, что он яростно бросился в гущу схватки, увидев, что она упала. Но она даже не могла умереть в тот день. Она так жалела о своем молчании.
   Перелетая дальние расстояния летучей мышью, и проходя через поселения в образе странника, она проживала дни, недели, месяцы и годы. Она убивала там, где ее не знали. Она жила, как могла. Она просто существовала. Жизнь потеряла для нее смысл после смерти Ройса. Он был единственной надеждой Мэри на спасение от проклятия колдуна. Она так надеялась, но ее мечтам не суждено было сбыться.

Глава 5.

   Странствуя, Мэри все больше узнавала людей и все больше их боялась. Она замкнулась в себе, так как ей было не с кем поговорить. Она старалась обходить поселения, приближаясь к ним лишь в поисках пищи.
   Шли годы, росли города. Ей очень надоело переходить от города к городу. Она устала странствовать. Тогда Мэри решила поселиться близ одного из городов. Она выбрала город Мирамис, так как он был около моря, и сам город был тихий, красивый и спокойный. Мэри поселилась в лесу.
   В лесу она стала совершенствовать свое искусство. С помощью колдовства она построила себе домик, неприметный со стороны. В Мирамисе она слыла целительницей. Никто не знал, сколько ей лет. Люди рождались и умирали, а она не менялась. Все так же Мэри была молода и прекрасна. Лишь в глазах была тень прошлых лет и невыразимая грусть. Такая печаль была в ее глазах, как будто она только сейчас потеряла кого-то близкого. Она помогала людям, которые приходили к ней, спасала город от любых напастей и защищала его от врагов. Она стала защитой и надеждой города, но не считала его своим домом. Это было лишь ее пристанище. Домом она продолжала считать крепость Ройса. Мэри знала, что эта крепость давно разрушена и люди уже забыли о ней.
   Продолжая совершенствовать свое искусство, Мэри старалась познать тайну времени. Барлад Дерт рассказывал ей когда-то, что это возможно. Он говорил, что можно вернуть прошлое, но будущее узнать нельзя. И даже в прошлом нельзя ничего изменить, можно только быть сторонним наблюдателем.
   Девушка знала, что не сможет вернуть Ройса, но она так хотела увидеть его живым!
   И наконец, ей удалось перенестись в прошлое, только не во времена Ройса, а всего на несколько лет назад. Она обрадовалась  успеху и улыбнулась. Впервые за многие годы ее глаза лучились счастьем.
   Окрыленная этим успехом она стала тренироваться дольше и упорнее. С каждым днем у Мэри получалось перенестись в прошлое все дальше и дальше. И однажды ей все-таки удалось попасть в то время, когда Ройс погиб. Она попала именно на эту бойню. Пережив заново все события того проклятого дня, рана в сердце у Мэри опять раскрылась. Она поняла, что все было зря. Ей не надо было пытаться покорить время, а ведь Барлад Дерт предупреждал ее, что не надо проникать сквозь завесу времени. Она знала, что ничего хорошего это не принесет, но так хотела увидеть Ройса живым.
   И, повинуясь зову мечты, она, несмотря на эту неудачную прогулку в прошлое, стала тренироваться еще упорнее. Теперь она отводила тренировкам все время, отрываясь лишь для того, чтобы принять людей, которые приходили к ней за помощью.
   Мэри в совершенстве научилась обладать временем. Теперь она по желанию могла попасть в любой момент своего прошлого. Она не могла там ничего изменить, но стала жить лишь воспоминаниями. Она забыла об окружающем мире и о людях, которым необходима ее помощь, забыла о тренировках и о том, кто она. Мэри вспоминала обо всем этом лишь в ночь полнолуния. Эта ночь была ее ночью. Она развеивала мечты и надежды на счастье. Мэри знала, что избежать этой ночи никак нельзя.
   Но эта ночь приносила и свою пользу, ведь только в эту ночь Мэри возвращалась в реальный мир, так как нельзя жить одними мечтами. Живя мечтами, она могла бы совсем забыть о реальном мире, а этого не должно было произойти.
   Но однажды случилось то, что изменило жизнь Мэри. Это случилось теплым летним днем. К Мэри пришли люди за помощью и позвали ее в город. Там, в доме на окраине, был умирающий. Это был молодой человек, который метался в лихорадке. Когда Мэри подошла к постели, она застыла на месте от открывшейся ей картины. Мужчина был очень красив: от болезни лицо было бледное, но точеная красота завораживала. Но больше всего Мэри поразили глаза незнакомца. Глубокого синего цвета они завораживали и гипнотизировали. Незнакомец смотрел прямо на нее, и она замерла, прикованная этим взглядом к месту. Она забыла обо всем на свете: о том, где она находиться, о том, что человек, так поразивший ее, умирает от болезни, пока не известной Мэри, о людях, окружающих его постель. Она видела только эти глаза, полные страдания. И тут она очнулась. Осознав, что глаза очень печальны, она вернулась в реальность, вспомнила все и… испугалась. Она вдруг осознала страшную реальность, что может потерять этого человека, не узнав его, не зная даже его имени. Теперь задачей Мэри было спасти его, во что бы то ни стало. Она знала, что это будет сложно, но она знала так же и то, что сможет это сделать.
   -Что с ним случилось?- испуганно спросила Мэри.
   -Мы не знаем. Его нашли недалеко отсюда, в чаще. У него на теле раны, как от клыков, но какое именно животное его покусало, мы не знаем,- ответили Мэри люди.
   -Как его имя? Мне нужно это знать, чтобы вернуть его из мира грез в реальность… Нет, он не умер,- сказала Мэри, заметив испуганные лица людей,- просто его разум покинул тело и не может еще решить, остаться в этом несовершенном мире или идти в мир иной, мир грез и фантазий, в мир справедливости и добра. Так кто мне может сказать, как его зовут?
   Вперед вышла очень старая женщина. Это была мать мужчины. Ее лицо было испещрено морщинами, но на нем еще ясно читались следы былой красоты.
   -Линкс…- прошептала она.- Его имя Линкс.
   Услышав это, Мэри содрогнулась. Имя зверя, а не человека. Она знала, что имя определяет характер человека. Но Линкс… Линкс - это рысь. Вот почему ее так поразили эти глаза. Теперь она их узнала – глаза зверя.
   -Почему вы его так назвали?- спросила Мэри.
   -Это не я,- ответила женщина.- Я воспитала его как родного сына, но на самом деле он не мой сын. Я нашла его в лесу. Рядом с ним лежала каменная фигурка рыси, как талисман, поэтому я и решила так его назвать, чтобы имя рыси хранило его.
   От испуга Мэри хотела убежать как можно дальше отсюда. Ее остановила лишь клятва, что она любой ценой поможет этому человеку. Тогда Мэри попросила всех выйти из комнаты. Когда в комнате остались только она и Линкс, Мэри наложила заклятия на дверь и окна, чтобы никто не мог ни войти, ни заглянуть в комнату. Только после этого она стала осматривать раны. Эти раны не были похожи на клыки животного. Для животного раны были слишком глубоки. Не зная, кем были нанесены раны, ей было труднее излечить их. Но познания Мэри были велики, и раны понемногу стали затягиваться. Раны затянулись, но человек все еще оставался на грани жизни и смерти. Мэри отлично знала это.
   -Линкс, вернись в этот мир,- взывала девушка,- ты нужен здесь. Тебе еще рано уходить. Я помогу тебе вернуться, если ты сам этого хочешь. Ты нужен мне!- сказала Мэри сквозь слезы. Она поняла, что влюбилась и ничего уже нельзя вернуть. Как же она проклинала в этот момент любовь!
   Только Мэри договорила эти слова, как Линкс очнулся. Он дико озирался по сторонам, не понимая, где находится, так как его принесли без сознания. Увидев девушку, он удивился.
   -Кто вы такая?- спросил Линкс.- И что вы тут делаете?
   -Я - целительница. Вы были ранены, и меня пригласили помочь вам. Я залечила все ваши раны.
   -Как вам это удалось так быстро?- еще больше удивился Линкс.
   Мэри усмехнулась.
   -Я – колдунья… А теперь расскажите: как вы получили эти раны? Кто вам их нанес? Это не мог быть обычный зверь – раны слишком глубоки…
   -Я точно не знаю. Я услышал шум крыльев, и все вокруг вдруг потемнело, как будто ночь наступила. Дальше я ничего не помню от страха.
   -Можно я посмотрю, что это было?
   Увидев недоуменный взгляд Линкса, Мэри улыбнулась и пояснила:
   -С помощью колдовства я вызову из вашего мозга те картины и попытаюсь разобраться в них.
   -Ну, хорошо,- нехотя ответил Линкс.
   Тогда Мэри села напротив него и стала смотреть как будто сквозь него вдаль, в пустоту. Через несколько минут она стала шептать заклинания. И Линкс вспомнил все: как он шел по лесу, как услышал хлопанье крыльев, как потемнело все вокруг… И эту пасть, эти горящие огнем глаза… Мэри тоже увидела все это, но у нее в голове заиграла тихая мелодия. Она знала эту мелодию…
   Когда-то Барлад Дерт напевал эту мелодию. Мэри запомнила ее, и теперь она ее узнала. Она узнала так же и существо, которое опустилось с неба. Дракон… Черный дракон… Мергвин! Ее сердце запело от радости. Она нашла его. Нашла дракона. Теперь Мэри знала, что дракон где-то рядом с Мирамисом, но она никогда раньше не слышала о нем.
   Из задумчивости ее вывел тихий голос Линкса:
   -Вы знаете, что это было? Что за существо напало на меня?
   -Да, это черный дракон. Его имя Мергвин, и мне нужно его найти, чтобы спасти себя.
   -Но откуда здесь дракон? Раньше я никогда о нем даже не слышал.
   -Да, это странно. Я тоже не слыхала о нем, хотя живу тут намного дольше тебя. Если он вышел из своего убежища, значит, должно произойти что-то очень важное. Мергвин очень умный, он не выйдет из убежища без надобности. Он столько лет скрывался… Я думала, что никогда не смогу его найти.
   -А зачем вы его ищите?
   -Я уже сказала, что хочу спасти себя. Вы не сможете этого понять, потому что не знаете моей жизни. Я намного старше вас и лучше знаю жизнь. В мире много загадок, но на каждую из них есть ответ. Вот и я пытаюсь найти ответ на самую сложную загадку – загадку моей жизни и судьбы. Именно для этого мне нужно найти Мергвина.
   -Я хочу тебе помочь. Ты примешь мою помощь?
   Мэри очень удивилась. Ей вспомнились слова Барлада Дерта о том, что ей нужен будет помощник. Но чтобы это был Линкс… Она даже не думала об этом. Ее пугало даже это имя. Но еще больше ее пугало то, что ей придется находиться рядом с Линксом, но когда кто-то предлагает помощь, не нужно сразу от нее отказываться. Но и принять ее, не подумав, она не решалась.
   -Ты же меня совсем не знаешь, зачем тебе это нужно?
   Он загадочно улыбнулся, но так и не ответил на вопрос Мэри.

Глава 6.
   Мэри знала, что он и не собирался отвечать, но она также знала, что не должна была задавать этот вопрос. Она уже знала ответ на него. Она боялась поверить, но это была правда. Линкс тоже полюбил ее с первого взгляда. Мэри очень боялась этой любви. Она помнила Ройса и знала, что ему было легче понять ее образ мыслей. Но Линкс… Он был ее полной противоположностью. Как он отнесется, если узнает, кто она? Как ей сказать ему, кто она или что она?
   Мэри решила ничего не говорить Линксу и положиться на медленный ход времени и жизни. Мэри знала, что желала невозможного, но она так хотела, чтобы Линкс исчез куда-нибудь из ее жизни. Она мечтала о нем и боялась его. Она чувствовала, что ее мечты могут сбыться. Она знала, что дракон рядом, и теперь у нее был помощник Линкс. Она знала, теперь ее мечта ближе всего к исполнению.
   Из задумчивости ее вывел шепот листвы. Этот шепот предвещал что-то. Что насторожила Мэри. Мэри прислушалась. Что-то в воздухе было не так. Но что? У Мэри было плохое предчувствие, а ее предчувствия всегда сбывались.
   И только с наступлением вечера она поняла, с чем это связано. ПОЛНОЛУНИЕ! Она совсем забыла о нем! И теперь она знала, что превращение неизбежно. И вдруг Мэри увидела Линкса. Он следил за ней. Мэри не могла остановить превращение.
   -Прости,- прошептала она и стала летучей мышью.
   От удивления Линкс не мог сделать ни шагу. Он не мог даже закричать. В его душе смешались страх и удивление, а также сильная усталость. Пока с Линкса не спало оцепенение, Мэри улетела далеко-далеко на поиски пищи.
   Это была самая страшная ночь в жизни Линкса. Он не ожидал, что его любимая может оказаться одной из тех, кого он откровенно боялся. Ведь когда-нибудь она могла убить и его, как когда-то его мать убила его отца.
   Только теперь Линкс понял, что за тайну скрывала Мэри. Он  чувствовал, что Мэри что-то недоговаривает. И вот тайна раскрылась. Он понял все. Дракон нужен был для того, чтобы спастись от проклятия. Мэри нужна лишь помощь и поддержка. И, несмотря на страх, Линкс решил помочь Мэри. Он не бросит ее в такой час. Да он и не мог этого сделать – Линкс был околдован ее красотой.
   Линкс решил дождаться утра, когда Мэри вернется после ночной охоты. И как же долго тянулась эта ночь.
   Наконец наступило утро. Мэри вернулась домой и увидела, что там ее дожидается Линкс. Мэри знала, что должна ему все объяснить и была готова к этому. Дожидаясь ее, Линкс заснул, и Мэри решила его не будить.
   Он проснулся через несколько минут, как будто почувствовав чье-то присутствие. Мэри умела двигаться совершенно бесшумно, и Линкса разбудила не она.
   Проснувшись, Линкс сразу осмотрел дом и увидел Мэри, которая стояла у окна. Он хотел потребовать у нее объяснений, но девушка опередила его.
   -Я знаю, что должна объясниться. Да, я оборотень, как это ни тяжело. Может быть, ты и осуждаешь меня за то, что я ничего тебе не сказала, но прошу тебя, пойми – это очень тяжело – жить такой жизнью. Я не хотела такой жизни. Это было случайностью, ошибкой моего учителя Барлада Дерта. Он со злости превратил меня в летучую мышь, и теперь я не могу избавиться от этого проклятья.- Постепенно Мэри пересказала Линксу всю свою жизнь.
   Она сказала, как можно избавиться от проклятья. И тут Линкс все понял: он должен был помочь ей, спасти ее ради их любви.
   -А теперь, выслушав исповедь моей жизни, ты можешь просто уйти, я не буду на тебя сердиться.
   Вместо того чтобы уйти, Линкс подошел к ней и ласково обнял.
   -Я не оставлю тебя одну в этот трудный час,- сказал он.- Раз уж дракон объявился здесь, в Мирамисе, мы вместе его найдем и добудем этот алмаз. Я хочу помочь тебе.
   От избытка чувств на глаза Мэри навернулись слезы. Она была так благодарна Линксу в этот момент. Мэри была рада, что он остался.

Глава 7.

   На следующий день Линкс и Мэри стали собираться в путь, на поиски Мергвина.
   Только сейчас Мэри поняла, как иногда важно открыться кому-нибудь. Ведь Линкс понял ее и решил ей помочь.
   Сборы в дорогу продолжались недолго, и уже к полудню Мэри с Линксом покинули город. Мэри много знала о повадках драконов, и она знала, что Мергвин прячется от людских глаз. Именно поэтому они с Линксом отправились в горы. До гор было три дня пути. Мэри применила все свои знания в колдовстве, чтобы облегчить им путь. Она расчищала заросли валежника, бурелом, сооружала мосты над речушками и небольшими озерами, лежащими на их пути.
   Попутно Мэри спрашивала разных животных о том, не видели ли они дракона, но все отвечали отрицательно. Несмотря на это Мэри не отчаивалась найти Мергвина. Она просто верила в свои силы и возможности. И у нее был помощник. Через три дня они действительно добрались до гор.
   Едва они только увидели горы, как Мэри поняла, что нашла то, что искала. У подножия гор и на их склонах трава была выжжена. Не было видно животных и птиц. Не было вообще никаких признаков жизни на этой голой земле.
   Но Мэри чувствовала незримое присутствие чего-то живого рядом. Совсем рядом. Сердце Мэри радостно забилось. Мергвин был рядом, но где? В горах не было никакого отверстия, пещеры. Не было даже трещин в камне.
   И тут Мэри почувствовала присутствие в воздухе другого колдовства. Это было колдовство Мергвина. За завесой колдовства он спрятал свое убежище, как когда-то и Мэри прятала свою хижину среди красоты леса. Это колдовство мог обнаружить только другой колдун, и девушка поняла, что по силе она уже не уступает дракону. И какому дракону – самому Мергвину! Только сейчас Мэри осознала всю свою силу.
   Собрав все свои силы, Мэри смогла разрушить чары Мергвина. Когда колдовство разрушилось, путникам открылся широкий вход в жилище Мергвина. Но они не могли идти туда прямо сейчас – Мэри слишком устала из-за поединка с силой Мергвина. Из-за этого им пришлось переждать до конца дня. Но к ночи дракон сам вышел из пещеры.
   Когда Мергвин увидел незваных гостей, он хотел напасть на них, но к этому времени Мэри уже полностью восстановила свои силы и смогла дать отпор дракону. Сам дракон переоценил свои силы в этом неравном бою и получил ранение. Мэри не хотела, чтобы дракон чувствовал себя плохо, и применила свое искусство для того, чтобы вылечить его.
   Для лечения Мэри должна была знать имя и мысли того, кого хотела лечить. И она все это знала. Ведь зная имя, Мэри могла узнать все тайны того, кто носил это имя.
   И тогда зазвучала музыка – тайное имя Мергвина. Эта музыка отражалась от скал, переливалась между ветвями деревьев, пропитывала каждую мельчайшую часть самой жизни. Только когда Мэри и дракон встретились взглядом, ей открылись тайны дракона. Благодаря полному слиянию их душ Мэри смогла излечить его.
   Дракон, который был благодарен за лечение, согласился помочь девушке всем, чем сможет.
   -Мы ищем царство Люцифера,- сказала Мэри.- Ты должен знать, где оно находиться. Помоги мне найти его.
   Голос дракона слышала только Мэри, и поэтому Линкс удивленно смотрел на нее, когда она говорила с Мергвином.
   -Хорошо, я помогу тебе. Я пообещал это сделать. Но знай, что это очень опасно. Путь в Адскую Вселенную не доступен смертным, и даже я не смогу сказать тебе, как туда пройти. Я сам отведу тебя туда,- заметив, что Мэри указывает на Линкса, дракон ответил:- Он не сможет пойти с нами. Ты должна будешь пойти одна. Я буду тебя защищать, так как я очень тебе благодарен. Извини, но двоих я провести не смогу.
   Мэри очень огорчилась, но согласилась. Она знала, что Линкс мог там погибнуть, в то время как она сама умереть не могла.
   Девушка отошла от дракона и присела рядом с Линксом на сломанное дерево.
   -Линкс,- тихо сказала она,- ты должен будешь остаться здесь. Я сама должна буду добыть «Слезу океана». Я вернусь. Жди меня.
   И, обернувшись летучей мышью, Мэри последовала за драконом. Он привел ее к болотам. Перелетев их, Мэри увидела заброшенную избушку. Снова став человеком, Мэри вошла в нее. Обстановка хижины была очень убогая. Она состояла только из одного стола у окна и стула рядом с ним. Мэри подошла к столу. Он был завален какими-то старинными фолиантами. Девушка стала осторожно перебирать их и наткнулась на книгу об Адской Вселенной.
   Вдруг Мэри почувствовала гнетущую тишину и поняла, что дракон покинул ее. Мергвин выполнил свой долг перед ней, но он обещал также придти по первому ее зову.
   Осознав, что осталась одна, Мери села на стул и стала осторожно пролистывать страницы книги.
   Прочитав эту книгу Мэри узнала, что путь в царство Люцифера можно открыть в любом уголке мира. Для этого нужно только произнести соответствующие заклинания. Она поняла, что попасть к Люциферу легче, чем выбраться обратно.
   Но Мэри решила рискнуть. Она знала, что должна идти одна. Она решила отправиться прямо сейчас. И девушка открыла портал, соединяющий миры. Ее взору открылась бескрайняя черная равнина с далекими отблесками огней. Чтобы преодолеть расстояние, Мэри решилась воспользоваться всей своей немалой силой. Чувства ее были напряжены до предела. Через несколько минут Мэри удалось перенестись ближе к заревам огней. Только с третьего раза ей удалось перенестись к огням. Это оказались огни костров. У костров собрались разные причудливые создания. Таких Мэри никогда не видела.
   И посреди всего этого хаоса восседал сам Люцифер. Рядом с ним, на постаменте, возвышался алмаз. «Слеза океана» переливался всеми цветами радуги. В нем как будто горели мириады звезд. Он отражал всю Вселенную. Какая же это была красота! Мэри стояла зачарованная неземной красотой этого алмаза. Только одного она не могла понять – как такая красота могла оказаться в таком мрачном месте.
   Мэри знала, что защититься от всех этих существ она не сможет. Но она так же знала, что лучшей защитой является нападение. И она решилась на атаку Люцифера.
   Эта юная с виду колдунья обладала силой, которая копилась на протяжении нескольких веков. Она могла сравниться силой и с самим Люцифером, но не могла его победить. Их силы были равны.
   -Ты не сможешь меня убить,- прорычал Люцифер.
   -Я знаю это,- спокойно ответила Мэри.- Но и ты не сможешь убить меня, не убив себя. И еще, я пришла сюда не за твоей жизнью, а за «Слезой океана». Отдай мне алмаз, и я уйду.
   -Даже если я отдам тебе алмаз, ты не сможешь отсюда выйти,- сказал разъяренный Люцифер.- Отсюда нет пути назад.
   -А я все-таки попробую.
   Во время этого разговора Мэри мысленно разговаривала еще с одним существом. С Мергвином. Она просила, чтобы дракон прилетел за ней и вынес из этого ужасного места. Но и сам дракон боялся этого места. И все же Мэри удалось уговорить его. Она развеяла его сомнения силой своей любви. Эта любовь имела огромную силу и сломила даже волю дракона…
   Как только Мэри сказала Люциферу последние слова, послышался свистящий шум крыльев и вдалеке показался дракон. Мэри тут же кинулась к алмазу. Только Мэри успела схватить алмаз, как дракон подхватил ее и унес прочь из Адской Вселенной на родную Землю.

Глава 8.

   Вернувшись на Землю, Мэри горячо отблагодарила дракона.
   Через несколько часов она нашла Линкса. Он все так же сидел на сломанном дереве, но что-то в его облике изменилось. И это что-то насторожило Мэри. Она тихо окликнула его.
   Линкс сразу встрепенулся. Лицо его озарилось счастьем при виде Мэри.
   -Мэри! Как же долго тебя не было! Я думал, что ты уже не вернешься.
   -Линкс, меня же не было всего один день.
   -Один день? Нет Мэри. Прошел уже почти месяц. Через несколько дней наступит полнолуние.
   И тут Мэри все поняла. Переход из одной Вселенной в другую изменяет ход времени. Там, где, как кажется, прошли часы, на самом деле проходят дни…
   «Полнолуние! Линкс сказал полнолуние? Значит, скоро проклятье может исчезнуть»,- радостно и взволнованно подумала Мэри.
   -Если осталось так мало времени, нам надо спешить. Мы должны добраться до моей хижины, Линкс. Оттуда легче всего выйти к океану.
   До хижины Мэри они добрались очень быстро. Это произошло за счет колдовства Мэри. Но полнолуние наступит завтра…
   И вот полнолуние наступило. Утром этого дня Линкс и Мэри перебрались к океану. В эту ночь Мэри решила обойтись только животными. Ей было нелегко решиться на это, ведь от крови животных ее голод только рос, но Мэри дала себе клятву. А клятвы она умела держать.
   И вот Мэри отправилась на охоту, а Линкс остался дожидаться ее на берегу. Ожидание было очень тяжелым.
   Мэри вернулась перед рассветом. Этот рассвет был рассветом ее новой жизни.
   Как только Мэри стала человеком, показались первые лучи солнца. Линкс сразу же поднял алмаз. Лучи, проходя через него, приобретали цвет крови. И эти лучи несли избавление от проклятья. Когда солнце взошло полностью, алмаз исчез. Вместе с ним исчезло и проклятье. Мечта Мэри сбылась. Она стала ЧЕЛОВЕКОМ!
   Но была еще одна проблема. У Мэри остался дар бессмертия. Она хотела избавиться от него любой ценой. И тут появился Мергвин. Мэри передала ему свой дар, но Мергвин уже был бессмертен. И дар завис в воздухе в виде серебряного облака. Это облако постепенно стало превращаться в фигуру дракона. Но этот дракон был совсем не похож на Мергвина. Он был белоснежен. Белый дракон, казалось, светился изнутри. Это сияние окутывало драконов.
   -Меня зовут Миранда,- сказал белый дракон, и его услышали только Мэри и Мергвин.- Ты освободила меня из заточения,- обратился он к Мэри.- Спасибо. Я никогда этого не забуду.
   -Из какого заточения?- удивилась Мэри.
   -Дар бессмертия – это дракон, лишенный материальной оболочки. Душа дракона. Меня пленили очень давно. Именно поэтому и забыли, что бессмертие – это дракон. Ты смогла освободить меня, так как передала дар другому дракону. Это меня и спасло.
   Мэри была искренне рада освобождению дракона. Но еще больше был рад Мергвин. Теперь у него была подруга – Миранда. Теперь он был не одинок.
   И страданиям Мэри пришел конец. Она обрела свое счастье. Простое человеческое счастье. Она обрела свободу.
    Вместе с Линксом они проводили драконов до опушки леса. Потом драконы улетели, а счастливая пара пошла своей дорогой. Они поселились в хижине Мэри.
   Им не нужно было лучшей жизни. Теперь все их мечты сбылись.

Эпилог.

   Мэри и Линкс жили долго и счастливо. Их дети – Ройс и Лаура – научились колдовству у матери и ловкости у отца.
   Семейная идиллия повторялась в этой семье из поколения в поколение. Вместе с покоем передавалось и умение колдовать.
   Так же дошла до нас и эта легенда о фее лесов и мужественном воине, которые преодолели все преграды на тернистом пути к счастью.