Иероглифы
Светлой памяти Тани Шишкиной. Посвящаю.
Танюшка была перегружена двумя школами, но достойно закончила и среднюю, и музыкальную.
Высокая, голубоглазая, с внешностью - скандинавская блондинка, она красивой, легкой походкой торопилась из музыкальной школы в среднюю, изящно проникала в класс с пухлым портфелем и элегантной папочкой для нот на уже начавшийся урок, а далее пол-урока занимал ее собственный внутренний процесс логического перехода от музыки к физике или литературе.
Спрашивать Татьяну по школьному предмету в это время было бесполезно,она была растеряна и отвечала на вопросы невпопад до тех пор, пока не переставала звучать в ее голове и душе музыка.
Учителя снисходительно относились к несобранности Татьяны - в двух школах учились немногие.
В одном образовательном процессе подруги и мне пришлось поучаствовать. Дело было в Уфе, где в то время жила Танина семья. Я заехала повидаться с любимой подругой после институтской практики в Перми.
До меня у них гостили родственники- москвичи, имеющие отношение ко многим иностранным языкам.
-“Cлушай, у меня на корочке записной книжки моя родня без моего ведома написала три иероглифа," говорит она мне как-то.
- Это знак, меня озадачили, надо разобраться, сделать перевод и ответить, поразив их наповал своими знаниями.”
- Ну, надо, так надо,- ответил сочувствующий ей “эрудит” в моем лице. Поехали в республиканскую библиотеку, взяли, не помню уже, может быть японско-русский, а может быть, еще и китайско- русский словари.
Два часа убились пристраивать иероглифы с записной книжки к маленьким оригиналам в словарях. Чтобы определить перевод, не сходилась то вертикальная, то горизонтальная чёрточка, то красивой завитушки не было в нужном месте.
Остановились в конце концов, сдали словари.
С головокружением и без результатов выбрались из храма знаний, а рядом оказался Башкирский оперный театр. Театры я не пропускала ни в каких поездках, а тут время угробила на японский, вместо того, чтобы в театр сходить. Завтра надо было уезжать, поэтому Башкирская опера у меня осталась пробелом в образовании.
Дома мы не рассекречивали свой бездарный поход в библиотеку, но само собой, как-то очень случайно и отвлеченно зашел разговор о злополучной записной книжке.
- Я недавно захотел нарисовать иероглифы, просто так, "от фонаря", как рука их вывела, как фантазия сработала, а для написания подвернулась твоя книжка- говорит Танюшке младший брат Володя.
- Ты не обращай внимания или сотри, если мешают.
Дар речи нами был утерян надолго...
C тех пор японским не занимаюсь, а по-китайски знаю несколько слов и без их иероглифов.
-"Се се"(кит.)
Спасибо.
За чтение.
© Copyright:
Татьяна Фучиджи, 2011
Свидетельство о публикации №211051900261