Немного истории. Мистер Трололо

Джеймс Александр Даркфорс
  Году, наверное, в 2009 или 2010 был случай один. Ведя "ВКонтакте" один диспут с любителями горлопанства "про жизнь и тюрьму", я упомянул, как успешного и техничного певца советской эстрады, обладающего действительно интересным репертуаром, Эдуарда Анатольевича Хиля. Теперь уже "того самого Хиля". Ну, да об этом ниже поговорим, тут как раз история такая. Но пока завершим с диспутом. "Блатне УГ", имя которого сгинуло в анналах истории, заявило (цитирую): "...Про твой хиль завтра забудут, а шансон будет жить вечно". Фамилию певца с написал с маленькой буквы наш гопарик, я сохранил это для того, чтобы вы видели его уровень интеллектуальный и грамматический.
  Стоит заметить, реальность жестоко посмеялась над поклонником "Блатячки". И сделала это довольно скоро. Приговорённый к забвению Хиль стал бешено популярен. Популярность была весьма своеобразная, и сам певец к ней оказался немного не готов. По его собственным словам, он услышал от внука "кавер акапелла" на давно записанный и многими действительно несколько подзабытый вокализ на музыку Аркадия Островского (так и называют его часто - "Вокализ Аркадия Островского"). Исполняли эту песню также ныне покойный Муслим Магомаев, Валерий Ободзинский и Янош Коош (венгерский вариант содержал текст, то есть уже был не вокализом, а полноценной песней). Это произведение назвали также "Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой". Так вот, от внука Хиль узнал, что "Вокализ" снова (и намного больше, чем раньше) стал популярен.
  Вокруг "Вокализа" (кстати, последнего произведения Островского, вскоре после его написания композитор умер) сложилась легенда, поддержанная самим Хилем: Островский написал не вокализ, а именно песню, с текстом от имени ковбоя, который скачет по прерии, а его Мэри в маленьком городке за много миль от него вяжет ему чулок. Текст, согласно этой легенде, был признан идеологически непригодным. Пришлось делать вокализ. Михаил Островский, сын покойного композитора, опровергал эту версию, утверждая, что на самом деле текст вообще не был написан, причём, вокализ был написан в пику поэту Льву Ошанину (с которым вместе Островский написал "Пусть всегда будет солнце"). В момент написания инструментальной части Островский и Ошанин сильно поссорились, и Ошанин сказал, что в песне главное - это стихи, и композитор без поэта ничего не стоит в данном случае. "Обойдусь без твоих стихов", - ответил Островский и написал вокализ.
  С этим вокализом Хиль объездил не одну страну и часто подшучивал над публикой, что будет петь песню на её языке (в каждой стране - на её государственном). И пел "Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой". Публика сначала недоумевала, а потом смеялась. Впрочем, с годами эта блестящая демонстрация вокальных способностей выдающегося эстрадного баритона (это не ирония, Хиль действительно в своём классе оказался интереснее многих других) немного подзабылась, как устарел и купленный в Швеции тёмно-серый двубортный костюм - тот самый, который сейчас стал известен по всему миру, благодаря шведскому видео 1976 года (10 лет песне), ссылку на которое в разных вариантах Интернет выдаёт при упоминании Эдуарда Хиля.
  Впрочем, популярных песен у Хиля хватало с избытком, и многие из них намного стабильнее держались в памяти людской, чем вокализ. Упоминать эти песни слишком подробно вряд ли надо, поскольку для этого стоит писать о феномене Эдуарда Хиля, а не о том, что мы будем описывать ниже. Вот такая присказка, а теперь сказка.
  В конце 2009 года отрывок из ретропередачи Олега Нестерова "По волне моей памяти" с тем самым шведским клипом был выложен на сайт YouTube с незначительной доработкой спецэффектами. Душа в ту же секунду понеслась в рай, не замечая, как ноги направились в сторону ещё не успевшей во что-то переименоваться милиции. Вариаций клипа с титрами и без, с подставленными масками (Педобир, Trollface) и без оных, клипов по теме, пародий, попыток текста (Эдуард Хиль объявил даже конкурс на текст для "Вокализа") было столько, что считать их не имеет смысла. В вокализе кому-то послышалось tro-lo-lo, и к Хилю крепче, чем на клей, прилепилось прозвище Мистер Трололо или The Trololo Man. Появились сайты, связанные именно с Трололо. Хиль воспринял это с юмором и на Трололо особо не обижается (хотя при разговоре с ним всё-таки лучше называть старика Эдуардом Анатольевичем).
  И вот тут тоже началось невероятное веселье. Дело в том, что в Интернете (не только в Рунете) есть выражение "троллинг" (trolling) - целенаправленная провокаторская деятельность на форумах и в соцсетях, выражающаяся в создании конфликтных ситуаций. Слово "трололо" (сейчас тоже часто не с заглавной) используется для обозначения "сетевых троллей", само по себе слово является гибридом из "тролля" и "ололо" (смех, неверное прочтение LOL, сокращённого английского "laughing out loud", "громко смеясь"). В одном из русских вариантов препарирования, как уже было сказано выше, была использована маска "сетевого тролля", которая появляется в какой-то момент вместо лица Хиля. "Вокализ" стали попросту называть "Трололо" и даже считать его гимном "сетевых троллей". Нашлись и те, кто толковал все эти "е-е-е", "ого-го-го-го", "ха-ха-ха" и "ло-ло-ло", как последовательность в акте троллинга, который был удачно завершён.
  Ещё забавным было выражение "head dance", применённое к своеобразным кивкам головой, которые делал Хиль во время песни. Его придумали в англоязычных странах, чтобы вставить в титры, вмонтированные в тот самый шведский клип - самый препарируемый и пародируемый клип по этой песне. И оно тоже прижилось, отчасти дав повод кому-то в Рунете сделать выводы о "веществах", позднее спроецированные в статье на Луркоморье на ещё ряд песен.
  Популярность вокализа и его использование в качестве средства "рикроллинга" (создания клипа с коротенькой начальной вставкой, имеющей отношение к тому, ради чего вы пришли по ссылке, после чего следует песня, вставленная до упора, часто один и тот же тысячекратно использованный клип) привели даже к созданию сайтов, посвящённых именно Трололо, как явлению, через эти сайты ведётся торговля сувенирами по Трололо-тематике. Дошло даже до того, что Хиль стал рекламироваться сам по себе, как "тот самый мистер Трололо", и пошли разговоры о том, что на зарубежные поездки ему в качестве рекламного слогана стоит брать это имя. Надо отметить, что Хиль довольно спокойно относится к популярности Трололо, хотя всё же надеется на то, что ему удастся в ходе гастролей показать, что Эдуард Хиль - это явление намного большее, чем Мистер Трололо, и больше - сделать так, чтобы стать популярным именно, как певец Эдуард Хиль, а не Трололо.
  Здесь приходит на ум следующая история. В годы, когда в России был наплыв "мыльных опер" среди них долго блистала "Санта-Барбара", позднее скатившаяся в полный абсурд. На этой волне в России с успехом продавались книги Генри Крейна и Александры Полстон по мотивам сериала. Так вот, в сериале снимался в роли Мейсона Кепвелла некий Лейн Дэвис (Lain Davis), в США намного больше известный по театральным ролям и работе на сцене. Как и Хиль, Дэвис пел в стиле easy listening, часто используя материал написанный не только для него лично, но и из числа стандартов американского easy listening. Конечно, в Штатах Дэвис не является звездой первой величины, хотя зарабатывает себе на жизнь и этим тоже, причём, вполне неплохо. В России он популярности в этом плане тоже особо не обрёл, и его выступления здесь были поданы именно так, как сейчас - возможные гастроли Хиля по заграницам. То есть на плакатах в России (в Омске тоже было) писали "Мейсон", причём, довольно крупно. Было это очень задолго до эры Интернета, и уж тем паче - до появления феномена Трололо. Но это тоже можно считать прецедентом.
  Вот такая история. А кто-то там говорил про "через день забудут". Где сейчас этот пророк в "абибасе", и где Хиль - вы только что прочитали.