Классическая культура Вьентнама династии Ле и Мак

Ковалева Марина 2
5. Первые поздние Ле (1428 – 1527 гг.), период правления рода Мак (1527 – 1530 гг.), вторые поздние Ле (1530 – 1789гг.).

Восстание Ле Лоя. – Великий государственный деятель и поэт Нгуен Чай. – Правление Ле Тхай Тонга. – «Общество 28 светил словесности» – «Дивные повествования земли Линь – нам» Ву Куинь и Киеу Фу. – «Нефритовая пагода» на о. Возвращенного меча. – Восстание Чан Као. – Правление рода Мак. – Нгуен Зы «Пространные записи рассказов об удивитель-ном». – Великий архитектор Ву Ни То. – Поздние Ле. – Война феодальных домов Нгуенов и Чиней. -  Буддийские архитектура и скульптура 17 в. – Повествовательные поэмы. -  Свер-жение династии Ле.

        В 1418 г. в горной местности провинции Тхань – хоа, Лам – шоне, началось вос-стание под руководством землевладельца Ле Лоя за изгнание из страны китайских интервен-тов.  Повстанцы развернули партизанскую войну, которая длилась около пяти лет. Бывало, когда дела патриотов шли особенно плохо, их организованные силы составляли менее ста человек. Правой рукой Ле Лоя был Нгуен Чай (1380 – 1442), величайший вьетнамский поэт, писатель, военачальник и государственный деятель. Его дедом был Чан Нгуен Дан   (1320 – 1390), принц династии Чан, видный поэт, ученый и государственный деятель, а отцом – Нгуен Фи Кхань (1336 – 1408), единомышленник реформатора Хо Куи Ли, увезенный в Китай вместе с ним. От имени Ле Лоя Нгуен Чай писал воззвания к возможным сторонникам и ответы на послания противников.
Обращаясь к чиновникам крепости Диеу – зиеу, Нгуен Чай призывал их присоединить-ся к защитникам родины: «Древние говорили: «Ворон, куда б ни  летал, возвращается на ста-рое место; лис перед смертью поворачивается мордой к горам». Если дикая тварь постоянна, каков должен быть человек». [5, с.398] Крепость Диеу – зиеу сдалась в 1427 году.
Совсем другие слова вьетнамский полководец нашел, обращаясь к китайскому воена-чальнику Фан Чжэну: «Злодейства ваши неугодны земле и небу и неугодны людям. Оттого и во всех  походах своих, вот уже год – сколько не сражались, бываете побеждены. Но вы, и не помышляя об искупленье содеянного, творите новые мерзкие бесчинства. Знайте: не успеть вам принять покаяние». [5, с. 396]
К концу восстания армия Ле Лоя составляла несколько десятков тысяч человек. Она включала в себя пехоту, конницу, боевых слонов и корабли. Разгром китайцев был настолько полным, что вьетнамцы обеспечивали отступающих транспортом и продовольствием, чтобы они побыстрее покинули страну. [3, с.171]
После победы  в 1428 г. Ле Лой стал государем и принял имя Ле Тхай То. Он вернул столицу в Тханлонг, переименовал ее в Дангдо, а затем в Донгкинь. Ле Лой конфисковал земли предателей – феодалов и отдал их своим сторонникам на время несения службы. Были ликвидированы крупные поместья. Распространились военные поселения. Государство строго контролировало общинное землевладение. Крестьяне привлекались на работы по восстановле-нию и строительству крупных ирригационных систем. [1, с. 20 – 21] Чтобы никто не мог ук-рыться от налогообложения, формально вступив в монахи, были введены специальные экзамены, а возраст, когда это разрешалось сделать, увеличен до 50 лет. В случае нарушения монахами правил принятого для них поведения, они ссылались на каторгу.
Со временем характер Ле Лоя изменился. Он стал подозрительным и постепенно рас-правлялся с былыми соратниками. Нгуен Чай был сослан в свое имение, затем возвращен обратно. По ложному доносу его обвинили в смерти наследника престола и казнили вместе с сыновьями, внуками и правнуками. [4, с.493] Книги Нгуен Чая были уничтожены, и лишь чудом отдельные экземпляры сохранились в недрах государственных архивов.
Стихи поэта проникнуты конфуцианскими настроениями. Он полагал, что благородный муж обязан служить государю и родине, но если государь погряз в пороках и неисправим, он должен уйти в отставку и сосредоточиться на ученых предметах:
Когда тебе власть во вред
И в святости счастья нет,
В безмолвии чтенье книг
Желаннее всех побед.
Морскую даль не постичь,
Загадочны тьма и свет.
«Я глух», - дурным и святым
Единственный мой ответ. (Пер. В.Микушевича)
Оказавшись в деревне, поэт вел простую жизнь, общался с близкими, любовался при-родой и наслаждался удаленностью от интриг двора, благодаря которой он стал свободным в суждениях и действиях:
Едим бататы, пшено едим.
Под сенью сливы дух невредим.
Как воды в бурю, страсти в миру,
А я во мраке невозмутим.
Пиршество лилий, рябь на пруду,
Луна внимает стихам над ним.
Здесь обезьяны, здесь журавли,
И здесь не рады гостям другим. (Пер. В.Микушевича)
Нгуен Чай был готов пожертвовать привилегиями ради чистой совести. Он предпочитал честную бедность и одиночество неправедной жизни, полагая, что наградой, достойной благородного мужа, будет добрая память:
Опора надежная  в жизни добро,
Не дорог талант, правота дорога.
Спасает ученого истинный путь.
Достойная жизнь бесконечно долга.  (Пер. В.Микушевича)
Поэт писал на ханване  и на номе. Его «Собрание стихов на родном языке» - первая из сохранившихся книг, написанных полностью по – вьетнамски.
Наивысшего расцвета средневековый Вьетнам достиг при государе Ле Тхань Тонге (1460 – 1498). При нем в стране царил мир, была захвачена Тямпа, налажены отношения с Китаем. Внутри государства были упорядочены налоги, проведена административная рефор-ма, строились больницы, плотины, прокладывались дороги. Расширилась торговля, расцвели города. Окончательно оформилась структура армии, чиновничьего аппарата, система государ-ственных экзаменов. К экзаменам допускались лишь лица, получившие от властей свидетель-ство в благонадежности. Государственной идеологией стало конфуцианство. [3, с. 380]
Осенью 1495 г. Ле Тхай Тонг сочинил девять стихотворений, которые положили на му-зыку. Тогда же он созвал «Общество 28 светил словесности», члены которого сочиняли стихи на предложенные государем темы и рифмы. В «Общество» входили Дам Тхэн Хюи (1462 – 1527), Тхэн Нян Чунг (1418 – 1499), Лыонг Тхе Винь (1411 - ?), Тхай Тхуан (1440 - ?), До Нюан (1446 - ?) и другие. Главными темами созданного ими «Собрания стихов на родном языке, сложенных в годы «Великой добродетели» являются картины природы, стихи о родине и великих людях. Кисти Ле Тхань Тонга также принадлежит сочинение «Десять заповедей о неприкаянных душах», дидактическое сочинение, в котором государь якобы обращается к душам умерших, которые не нашли себе покоя. В действительности суровые проповеди обращены к современникам, погрязшим в грехах.
Ко второй половине XV в. относится сборник Ву Куинь и Киеу Фу «Дивные повество-вания земли Линь – нам». О Киеу Фу известно только, что родился он в 1450 г., а в 1475 г. сдал государственные экзамены. Ву Куинь был на три года моложе, он также сдал экзамены и дослужился до главы Ведомства церемоний. Кроме «Дивных повествований» ему  принадлежат трактат по математике, исторические записки, стихи. [5, с.829]
«Дивные повествования земли Линь – нам» содержат много фольклорных мотивов. Рассказ о духе земли Фу Донг основан на широко распространенном сюжете о герое, который до поры находится в беспомощном состоянии, а в решающий момент совершает подвиг: дитя до трех лет не может ни говорить, ни двигаться, но едва слышит о приближении вражеских войск, как обретает дар речи и приказывает сковать себе огромного железного коня и оружие. Оно начинает чудесным образом расти и превращается в богатыря. Разбив врага, герой улетает на небеса.
Фольклорные корни имеет рассказ о любви двух братьев к одной девушке. Старший женится на ней. Младший, думая, что брат охладел к нему, уходит из дома и превращается в дерево у ручья. Старший отправляется на поиски, но, потеряв надежду, умирает и становится камнем, прильнувшим к дереву. Жена идет искать мужа и, погибнув, оборачивается бетелем, обвивающим камень.
Лучшим в сборнике является рассказ о Ха О Лое – сыне духа и женщины, который по-лучает в подарок от волшебника сладкий голос и прекрасную внешность. Свои дары он упот-ребляет на поиски любовных приключений, причем нередко насмехается над женщинами, поверившими ему. Потеряв всякий страх, герой переходит дозволенные границы и погибает.
На рубеже XV – XVI вв. была создана историческая поэма «Собрание хвалебных вир-шей о былых деяниях и мужах земли Вьет», написанная государственным деятелем и дипло-матом Даньг Минь Кхиемом.
Наиболее известным архитектурным сооружением периода ранних Ле является «Неф-ритовая пагода» на о. Возвращенного меча. Согласно легенде, некий крестьянин повстречал на озере огромную черепаху с мечом во рту, который она повелела передать Ле Лою. Волшебный меч якобы очень способствовал его победам. Впоследствии, когда Ле Лой стал государем и катался по озеру, черепаха вновь всплыла и потребовала вернуть меч, что и было сделано. Возведенная в честь этого события пагода имеет четыре этажа в виде поставленных друг на друга кубов, уменьшающихся к вершине. Она увенчана четырехскатной крышей с загнутыми закраинами. Два нижних этажа прорезаны стрельчатыми входами и окнами.
В 1516 г. началось восстание под руководством выходца из буддийского духовенства Чан Као. Его движущими силами были крестьяне и монахи.  Восставшие заняли столицу, а их вождь объявил себя государем. В 1517 г. он передал власть сыну, а сам постригся в монахи. Через четыре года Чан Тханг был свергнут крупным феодалом Мак Данг Зунгом. Маки про-возгласили свою династию, однако в 1530 г. они были вынуждены номинально вернуть трон роду Ле. Их соперниками в борьбе за власть выступили феодальные семьи Нгуенов и Чиней.  В 1529 г. Маки были вытеснены в провинцию Каобанг. Чини, присвоившие в 1599 г. титул тюа, гарантировавший им всю военную и гражданскую власть в стране, также укрепились на севере. Нгуены, формально признавая власть государей Ле, создали на юге свое государство со столицей в г. Хюэ (Гуэ) [1,с. 22 – 23].
После переворота  Мак Данг Зунга многие чиновники, не захотевшие оставаться на службе, ушли в отставку. Среди них был и правитель уезда Нгуен Зы. Вернувшись домой, он создал «Пространные записи рассказов об удивительном». Как правоверный конфуцианец, автор в «Рассказе о покинутой пагоде в уезде Восточных приливов» старается развенчать буддизм. Герой рассказа, правитель уезда, после окончания войны приезжает к месту службы и сталкивается с проблемой широкомасштабного воровства. В результате расследования оказывается, что злодействовали духи стражей Истинного пути, чьи статуи народ разбивает вдребезги, и Водяной дух.
«Увы! – восклицает автор. – Учение Будды поистине бесполезно и даже весьма вредо-носно. Послушаешь громкие слова – вроде бы сострадание и доброта всеобъемлющи, а ста-нешь доискиваться воздаяния – все очень туманно и ускользает, как ветер меж пальцев. Но вндь почтенье и вера людей дошли до того, что многие разорялись дотла, жертвуя на пагоды. Взглянем на это суровым и беспристрастным оком: ежели в полуразваленной пагоде твори-лись такие бесчинства, сколько же зла и бед в красивых и шумных храмах, где теснятся моля-щиеся!» [5,с. 479]
Сурового осуждения с точки зрения конфуцианской морали заслуживают герои другого рассказа – поэт Зы и его возлюбленная Туи Тиеу. Решив сдавать экзамены, Зы едет в столицу и берет с собой Туи Тиеу, где ее похищает вельможа Тхэн. С помощью птицы поэту удается передать девушке записку. Туи Тиеу  тоскует и хочет умереть. Тогда Тхэн приглашает Зы пожить в своем доме, обещая влюбленным со временем соединить их, но не собирается выполнять свое обещание. Вместе с верным слугой Зы похищает Туи Тиеу и скрывается в деревне. Когда вельможа попадает под суд, герои возвращаются в столицу. Зы сдает экзамены и счастливо живет с женой до старости.
Согласно конфуцианской морали, женщина должна иметь только одного мужа, а пото-му Туи Тиеу, не покончившая с собой после того, как она попала в дом Тхэна, заслуживает порицания. Постыдным выглядит и поступок поэта Зы, взявшего такую женщину в жены. В глазах автора героев не оправдывает даже дальнейшая  добродетельная жизнь.
До нашего времени не дошло ни одного значительного сооружения XVI века. В летописях, однако, сохранились сведения о грандиозных постройках, созданных мастером Ву Ни То. Его пригласил в столицу император Ле Тыонг Зык (1510 – 1516), услышав о том, что архитектор выстроил из бамбука дворец  с сотней коньков на крыше. Император повелел Ву Ни То построить Большой дворец и Башню девяти ступеней. Стройка была начата в 1512 году. Страна находилась в это время в состоянии острого социального кризиса. На работы были согнаны солдаты и крестьяне. Они трудились в невыносимых условиях, вызвавших губительную эпидемию.
Вот как выглядела незаконченная постройка:  «Большой дворец имел более ста коньков, галерею; Башня девяти ступеней неба была огромна и прекрасна. Перед фасадом дворца было вырыто озеро, соединенное с рекой Толито, которая огибала его. Вдоль реки Толито была построена стена длиной в несколько тысяч чыонгов, которая защищала дворец Чыонг – куанг, приют для пилигримов Чан – ву и храм Ким – то тхиен – хоа.» [Цит. 7, с.54]
В самый разгар строительства в стране началось крестьянское восстание, обострилась борьба за власть между феодальными группировками. Ле Тыонг Зык был убит, а Ву Ни То казнен по приказу феодалов – заговорщиков. Тело его было отдано на растерзание толпе. [7, с. 161]
Замечательным памятником смутных времен является статуя тысячерукой Куан – ам, бодхисаттвы  Авалокитешвары, из храма Бут – тхап. Первоначально Авалокитешвара имел мужской облик и отвечал за сопровождение душ умерших в рай, но позднее стал помощником почти во всех тяжелых несчастьях. Изменение функций привело и к изменению внешнего облика святого: он стал  изображаться в виде женщины. Куан – ам из Бут – тхап вырезана из дерева. Она восседает на стилизованном цветке лотоса. Две ее руки сложены в молитве, две – на животе, остальные – подняты над головой и раскинуты по сторонам. Положение рук выглядит совершенно естественно, как и положение ног, колени которых видны из – под одежды, а голени, с которыми мастер не справился, скрыты под текучими складками. Голова Куан – ам украшена  высокой короной. Во все стороны от нее исходит золотое сияние в виде круга со стилизованным изображением лучей. Лицо Куан – ам выражает бесконечную доброту и терпение. Не смотря на фантастичность образа и некоторые ошибки в анатомии, статуя из Бут – тхап оставляет впечатление умиротворения и гармонии.
XVII век прошел в столкновениях между феодальными домами Чиней и Нгуенов. Обе стороны покупали оружие у голландцев, проникших в страну, преследуя цель захвата местных рынков. В 1643 г. голландский флот был разбит Нгуенами в районе Куангнам.  Маки в провинции Каобанг сотрудничали с Китаем и пытались проводить сепаратную политику, за что были уничтожены Чинями в 1677 году. Опорой крупных родов в их борьбе за власть выступали мелкие и средние помещики, хозяйство которых держалось на труде наемных арен-даторов.
С европейцами в страну проникло христианство, неоднократно запрещавшееся властя-ми в связи с широким распространением шпионажа в среде миссионеров. В условиях непре-кращающейся смуты вновь занял ведущие позиции буддизм. Были отреставрированы многие старые храмы, в том числе Тэй – фыонг (1660 г.), построенный еще во времена Северной зави-симости. Тэй – фыонг состоит из трех храмов, стоящих на ступенях, расположенных на склоне известковой горы. Восьмиконечные крыши покрыты черепицей, по краям украшенной резны-ми, в виде листьев, кирпичами. На концах крыш – фарфоровые драконы. В Тэй – фыонг хра-нятся покрытые цветными лаками 62 деревянных скульптуры, 25 из них – только здесь сохра-нившиеся статуи XVII века.   [5, с. 56]
Выразительностью и экспрессией отличается статуя хранителя дверей – дварапалы (дхармапалы). Лицо его выражает суровую решимость, одна рука занесена для удара, а другая сжимает меч. На голове стража – высокая корона с лентами. Его доспехи украшены богатым узором, одежды развеваются. Впечатление, что страж выступает навстречу, создает выдвину-тая вперед нога в расшитом сапоге с загнутым носом.
Еще одним замечательным образцом скульптуры из Тэй – фыонг  является статуя, изо-бражающая Рахулу – сына Будды. Он сидит, держа в одной руке посох. Рахула одет в просто-рный халат и башмаки с загнутыми носами. Реалистически выполнено его печальное лицо с поджатым ртом. У ног святого лежит лань и внимательно смотрит на него.
Глубокое знание анатомии и высокое мастерство отличают изображение Будды – аске-та. Несомненно, что скульптор, создавший его, должен был внимательно изучать натуру, что-бы вырезать худощавое, чуть прорезанное морщинами лицо с высоким лбом, жилистую шею и выступающие ребра. Поджав под себя одну ногу и опершись на колено другой, Будда углуб-лен в себя и отчужден от окружающего мира. Подобное мастерство отличает и статую архата (святого) из Бут – тхап.
В то время как религиозные персонажи изображались в предельно реалистической ма-нере, изображения реальных людей часто были условны. Примером подобной скульптуры является статуя императрицы из храма Лоя. Портретные статуи замечательных или значитель-ных людей могли ставиться еще при жизни, а после смерти к ним обращались, совершая по-минальные обряды. Мастер мог серьезно пострадать, если ему не удавалось угодить знатному заказчику, поэтому зачастую он предпочитал создавать не похожую, а «приличную» статую. В частности, лицо императрицы из Лоя вырезано предельно обще, зато костюм выполнен во всех деталях.
В конце XVII в. во Вьетнаме зародились повествовательные поэмы. Власти преследовали эти произведения, написанные на номе и повествующие, как правило,  о любви. Герои поэм самостоятельно выбирали друг друга , нарушая ради своего чувства волю старших. Неповиновение в области частной жизни рассматривалось властями как предпосылка неповиновения в жизни общественной, поэтому в 1663 г. книги на номе, особенно любовные поэмы, были приговорены к уничтожению. [4,с. 494]
В 1771 г. на юге Вьетнама вследствие экономического кризиса в горах Тэйшон вспых-нуло крестьянское восстание.  Восставшие выступали против феодальной эксплуатации и за объединение страны под лозунгом восстановления законной династии Ле. Свергнув Нгуенов и Чиней, вожди «тэйшонов» формально передали власть Ле, а сами стали править страной. Когда же государь Ле попытался обрести реальную власть, он был свергнут в 1788 году. Бежав в Китай, он вернулся с маньчжурской армией, которая была разбита вождем «тайшонов» Нгуен Хюэ у Донгда.  Одержав победу, Нгуен Хюэ стал государем Куанг Чунгом.  Он получил разоренную и бедную страну. Стремясь вывести ее из кризиса, Куанг Чунг раздавал землю крестьянам, восстанавливал ирригационные сети.  При нем поощрялось открытие школ в деревнях. Государственные экзамены стали сдаваться на родном языке. Однако бывшие вожди восстания, добравшись до богатства и власти, стали перерождаться и вести себя ничуть не лучше свергнутых ими феодалов.  Между ними и рядовыми участниками восстания росла пропасть непонимания.  В 1792 г. Куанг Чунг умер. Князь Нгуен Ань, опираясь на поддержку сиамцев и европейских наемников, постепенно завладел страной, и в 1802 г. стал государем Зя Лонгом. Он зверски расправился с остававшимися в живых руководителями «тэйшонов», их детьми и родственниками, осквернил могилы тех, кто уже умер. [1, с. 24 – 29]