Послесловие к Телепортации. О том, что было дальше

Борис Артамонов
Послесловие к «Телепортации».

Многие читатели  наверное догадались, что роман не окончен. Да, герои выкарабкались из трудной и опасной ситуации, враги уничтожены, но на месте читателя окончательно поставленной точкой в конце 9 главы «Боевое крещение» я был бы разочарован, несмотря на хэппи-энд. Поэтому те, кто почувствовали, что это не конец, не ошиблись. Планировалось еще написать три главы, вероятно длинных, как это свойственно второй части романа.
Вся загвоздка в том, что действие последних трех глав должно происходить в Соединенных Штатах Америки. Эпизодически главные герои появляются иногда в Нью-Йорке и в середине романа. Не могу сказать уверенно, насколько достоверно описан Нью-Йорк, в котором я никогда не был. Заброшенный пейзаж, например, с индустриальной свалкой и отходами стройматериалов, где обитают криминальные личности, был навеян кинокомедией «Банзай-банзай» плюс собственное воображение. Если описание было бы не совсем достоверное, то его выручает его беглость и краткость. Возможно, имеет место некоторый анахронизм: фильм тот снимался в конце семидесятых, когда преступность в Нью-Йорке была еще сравнительно высока, а в настоящее время она настолько резко снизилась, что этим феноменом даже заинтересовались ученые социологи.
Но другое дело последние три главы. Это не мимолетное появление в Америке, благодаря телепортации, а постоянное пребывание с подробным описанием местной крупномасштабной географии и социальных тонкостей. Не хотелось бы оказаться на месте одного французского писателя из прошлого, который никогда не был в России, но, отважившись написать о ней, описал человека, сидящего «под большой развесистой клюквой».
В истории литературы известно много неоконченных романов, начиная с самых известных классиков и до наших дней. Ничто не вечно, писатель живет, умирает, оставляя как современников, так и читателей грядущих поколений в мучительном раздумье: «А что же там было дальше?» По отрывочным записям в тетрадях автора где-нибудь на полях литературоведами делается попытка восстановить замысел продолжения сюжета. Попытка это часто тщетная и носит характер гадания. Например: расстался ли с Машей Дубровский навсегда или он явится к ней под видом англичанина, и они, наконец, будут вместе. А «Тайна Эдвина Друда» Ч.Диккенса осталась тайной навсегда. Примеров таких много.
Но мне не хотелось бы оставлять читателя в неведении, потому что не знаю, что произойдет раньше: появится вдохновение к написанию этого окончания одновременно с возможностью поездить по Штатам и все, что нужно для сюжета, рассмотреть и разузнать, или я перейду в мир иной, и, хотя там путешествовать может быть и можно, но вряд ли удастся с вами связаться и поделиться впечатлениями. Поэтому я вкратце расскажу, как закручивается сюжет дальше, без подробных описаний, как красивых мест, а именно такие выберут наши герои, так и современного американского быта, и сделаю это здесь и сейчас.
Мы оставили их в трудном, хотя и в самом неуязвимом положении. Неуязвимом, как для любой мафии, так и для любой полиции, для любых спецслужб. Они будут скрываться на природе с отличным снаряжением, с деньгами, но в России начались морозы и не слабые. Снаряжение позволяет их пережить, но проблема в другом. Спецслужбы вряд ли оставят их в покое: слишком лакомый кусок это умение телепортировать, и слишком опасно для человечества делать ему такой подарок.
Просчитав все «за» и «против», герои пришли к выводу, что с побегом из страны надо не мешкать, хотя быстро, конспиративно и при этом легально эмигрировать не получится. Не хотелось бы начинать новую жизнь в новой стране с нарушения закона, но ради безопасности пяти представительниц прекрасного пола не умеющих телепортировать придется поступить именно так. Причем они не безобразничать туда едут, как другие. Да они уже не едут. Они месяц, как приехали, купили дом в живописном месте и живут по поддельным документам, вспоминают все вышеописанное. Как раз с этого начиналась бы следующая десятая, не напечатанная глава «Рыболов», как предполагалось ее назвать.
Альберт и дед Павел приходят к выводу, что полная безопасность – это иллюзия даже здесь. У российских спецслужб, да как и у других, довольно длинные руки. Поэтому они находят на другом конце Земли абсолютно безопасное место в джунглях.
Жена Альберта вспоминает шутку Ленки насчет телепортации (ч.2, гл. 2 «В роли ночного призрака»). Она все больше подозревает, что он ей изменял и не только с Олесей. При этом она не может не видеть, что он все равно продолжает любить ее. Последнее время Альберт начинает увлекаться рыбной ловлей. Появляется другой рыболов, который пытается с ним подружиться. Он приехал, якобы, на время отпуска отдохнуть к знакомым. Он хорошо разбирается в рыбной ловле и как бы не замечает, что Альберт не всегда правильно говорит по-английски. Но, как известно, Альберт и дед умные и осторожные. То, что он «не видит» не совсем правильный английский Альберта, как раз и наводит на подозрения. Да и слишком уж он общителен для обычного американца. При очередном отъезде женщин в джунгли их предупреждают, что возвращаться пока нельзя.
В одиннадцатой главе «Свободное племя» «рыболов» раскрывает карты. Он показывает удостоверение уже американских спецслужб. Он думает, что женщины спрятаны недалеко (то уезжают, то приезжают) и даже пытается Альберта шантажировать. Ему нужно только одно: научиться телепортировать, и тогда, как он клянется, не только полиция, но и ФБР закроет глаза на его нелегальную эмиграцию и даже поможет легализоваться. Женщины с пониманием относятся к тому, что остаться придется в джунглях навечно. Труднее дается им быть четырьмя женами одного мужа, но и к этому постепенно привыкают. Они будут любить его, рожать ему здесь детей, сформируется свободное племя, но, в отличие от диких племен, они будут грамотными с хорошими манерами и без предрассудков, будут не позади, а впереди основной массы человечества. А возвращаться в мир – три подруги жены уже натерпелись страху в плену у Кашина и знают, чем может обернуться этот соблазн. Второй раз может не повезти. Видя, как Альберт и дед телепортируют, они понимают, что охота спецслужб за ними – это не шутка.
Еще  в начале романа дед говорил Альберту, что есть у него на примете один человек, которого Альберт должен обучить телепортации, когда он сам умрет от старости. Теперь дед раскрывает ему, что этот человек – Олеся.
На этом можно было бы и закончить, но кончается 1994 год, и начинается чеченская война. Альберт в бешенстве. Начинается последняя двенадцатая глава второй части «Выбор». Во-первых, верить, что Россия исправится, больше немыслимо. Сатанинское государство опять взялось за старое: угнетать, подавлять, властвовать. Во-вторых, пострадает народ, которому Альберт симпатизировал и даже называл себя, как мы знаем из третьей главы второй части «Бег с препятствиями» другом чеченского народа. Когда объявляется во всеуслышание, что все это делается, включая бомбежку жилых кварталов Грозного, для наведения конституционного порядка – не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, чем это «наведение порядка» обернется. Альберт жаждет мести. Вместе с дедом они одновременно приходят к решению, что ему делать.
Альберт демонстрирует свои способности к телепортации одному из сотрудников ЦРУ. Тот, быстро сообразив что к чему, предлагает Альберту проделать то же самое на глазах у нескольких свидетелей, его сослуживцев, на что он охотно соглашается. Ему выделяют одного агента из начальства, который будет его проверять, обучать. Альберт называет его «шеф», и тот не возражает. Альберт ставит одно единственное условие: никогда не спрашивать, как ему удается телепортировать. При работе с Альбертом шеф все больше убеждается в его честности и искренности. Альберт не скрывает, что въехал в США нелегально, надеясь спасти людей от опасного преследования, сознается, что его шантажировал сотрудник американских спецслужб, прикинувшись сначала страстным любителем рыбной ловли. Сам того не ожидая, своим рассказом он выявил хотя и коренного американца, но являющегося «кротом» российской разведки и действующего за деньги по инициативе генерала Паукова.
Когда Альберт получает официальное разрешение на проживание в США, то почти одновременно также официально становится сотрудником ЦРУ. Когда шеф поздравляет его, что теперь он будет работать на благо Америки, Альберт отвечает, что правильнее сказать «на благо Свободы!», ибо государства меняются, а свобода – ценность вечная. И Апостол Павел сказал: «Где Дух Господень – там свобода». С одной стороны шеф подумал: «Ну и несносный же это тип со своими возражениями!», но с другой стороны он был тронут. Ведь агенту с такими способностями цены нет, так что восхищение им не противоречит практично мыслящему американцу. Ну и конечно честных людей, страстно желающих работать по убеждениям, не так уж много.
Шеф родился и вырос в семье верующих баптистов, и теперь он опомнился, что, увлекшись своей работой, он стал забывать о Боге, о вечном. В выходной он идет на природу и начинает молиться. Теперь он понимает, что вера без фанатизма и мракобесия никогда не помешает разведчику в его работе, но только поможет. Ведь сказал Учитель: «Кесарю – кесарево, а Богу – Божье». На этом роман заканчивается.
Таким образом Альберт принес еще один добрый плод: вернул человека к вере. Уж такой он, главный герой получился иногда дерзкий и грубый вплоть до цинизма, когда сталкивается со злом, но в глубине души все же тянущийся к добру. Любящий четырех женщин, но никогда не смотрящий на них, как на средство, а в каждой он видит прекрасное создание, и любовь его искренняя. Он с пониманием относится к забавным отношениям деда и Олеси, став не только достойным приемником деда, но и хорошим другом. Но главное испытание – это испытание телепортацией. Получив страшную силу, он остается человеком. Путь монстра, одержимого жаждой власти, не для него. А его жена и три ее подруги, дед Павел и Олеся, пусть они не абсолютно безгрешны, но в нашем сером окружении таких не хватает, хотя, полагаю, мало, кто из читателей, в этом сознается.
 К НАЧАЛУ РОМАНА:  http://www.proza.ru/2010/01/07/233
 К НАЧАЛУ ВТОРОЙ ЧАСТИ:  http://www.proza.ru/2010/02/01/379