Клад Алимхана

Александр Гринблат
Искрою пролетарской вспыхнул кровавый цветок,
Серп и Молот пиратские грабить ринулись впрок,
залп "Авроры" бунтарской разбередил Восток,
власти эмирскобухарской, видимо, вышел срок

Грязной лжи, чистой истины ветви нелепо сплелись,
сложно сыграть, воистину, жизни спектакль на бис,
люди, верблюды, лошади упрямо взбираются ввысь,
задача выпала сложная - затейлив эмирский каприз

Саид Алимхан оказал нам весьма деликатную честь -
в хурджумах, как оказалось, сокровищ не перечесть,
в них сплошь - драгоценные камни, золото и серебро,
в казну Мангытов веками, как реки, впадало добро

Скалы хоронят тайны, намного надежней людей,
не привечают случайных, чужих, незванных гостей -
оползни, камнепады, лавины, неласковый край
и эхо не скажет правды, обманет, как не пытай

Рваный чапан, потасканный, жалкий, убогий вид,
но я - в эмирате бухарском известен и знаменит,
нет у эмира шпиона, вспомни хоть триста имен,
искусней дервиша Даврона - хитер, коварен, умен

"Что там твоя кавалерия, падаю ниц, мой эмир,
богиня войны - артиллерия, а я - ее командир,
значит, вассал твой главный, согласен, о господин?" -
так рассуждал тщеславный полковник Низаметдин

"Клад надежно укроем в глухих гиссарских горах,
где, будут знать лишь трое - я, Алимхан и Аллах.
У глупых погонщиков шансов нет на обратном пути,
вердикты судеб свершатся, им далеко не уйти

Пуля летит неуклонно, от цели ей не свернуть,
вот и дервишу Даврону в ад предначертан путь" -
думал эмира избранник, чести достойный муж,
телохранитель, охранник, преданный раб Калапуш

Остался важнейший свидетель, это, конечно же, он,
пороку чужда добродетель, был Калапуш награжден -
во власти перины пуховой, достойно, доверчиво спал,
подкрался палач дворцовый, псу верному шею сломал

Стрелами ностальгии, всадники мрачно летят,
Афганистан - Мессия, отрезан им путь назад,
вожак своей тени боится, застрелен еще один
в спину, подбитой птицей, рухнул Низаметдин

В драных портках пилоты - грифы над Бухарой,
эмиру не до охоты - теперь он беглец, изгой,
быть на чужбине нищим, гостем назойливым стать,
доли печальней не сыщешь. Прошлого не откопать

Расшифровка:
Саид Алимхан - последний бухарский эмир
Мангыты - вельможная династия Бухары
Дервиш - религиозен, странник, живет милостыней
Хурджум - походная, кожаная сума
Чапан - узбекский халат