Купальни мадам Ришетт

Сигаретка
     Бульвар заливало дождем, близлежащая площадь вся покрылась лужами, прохожие прятались под газетами, накрывались пакетами, ждали окончания ливня под навесами кондитерских и кафе. Никто не знал, что полдень окажется таким пасмурным, ведь утро сияло ярким апрельским солнцем. Однако господин Кордо, проворно обходящий потоки воды и перепрыгивая маленькие лужицы, был предусмотрительным человеком и не забывал прослушать утром прогноз погоды на день. Он прикрывался большим черным зонтом, его плащ раздувался на прохладном ветру, силы которому придавало быстрое движение господина Кордо по площади. Сегодняшний рабочий день у господина был короче обычного, да и вообще, каждый четверг у этого мужчины был легким и не требовал особых умственных напряжений, как, впрочем, и большого количества времени на работу. Господин Кордо пребывал в приподнятом настроении. У него завелась традиция посещать купальни мадам Ришетт по четвергам, это и придавало ему благоприятное расположение духа.
     Господин Кордо очутился на месте спустя десять минут после окончания работы. Выйдя сухим из ливня, он прошагал в гардеробную и скинул свой плащ, такой же легкий, как и его шаги в сторону комнаты для раздевания. Оказавшись полностью голым, господин Кордо обмотался вокруг пояса бархатным полотенцем и направился в главный зал. Просторное место с высоким потолком, немного мрачное, в случайно выбранных местах освященное маленькими свечками разных форм, заполненное негромкими звуками  всплесков воды с пеной и тихим шепотом визитеров, напоминало некий древнегреческий заброшенный храм. Ванны располагались прямо в полу, они были размещены также как и свечи в разных местах: под колоннами, возле ступенек, по центру зала, наполнившимся ароматом сладкого мыла вперемешку с мятными травами. Господин Кордо вдыхал этот чудный запах и наслаждался видом уютного помещения. Он прошел к центральной ванне и к нему тут же подбежала очаровательная Нетта, его постоянная купальщица. Она уже была голая и улыбалась пухленькими губками:
-Добрый день, клиент номер восемьсот сорок один, - весело сказала девушка, посмотрев на медный номерок господина Кордо, болтавшийся на его запястье.
-Привет, Нетта. Странно, да? – мужчина бросил взгляд на выпуклости купальщицы.
-Что странно, господин? – спросила девушка, ни капли не смутившаяся от столь пристального изучения ее прелестей.
-Ну как что, дорогуша, - господин Кордо перевел взгляд на наивные девичьи глазки, - я же ведь с дождя пришел, мне высохнуть нужно, а я вместо того, чтобы домой идти греться, - мужчина посмотрел в сторону коридора, из которого пришел, - решил пойти сюда и вновь намокнуть.
-Да, но вы пришли сухим, - игриво заметила Нетта, помогая мужчине опуститься в теплую пенистую воду.
-Так, значит, ты меня видела? Это говорит о том, что ты ждала моего появления, - господин Кордо заулыбался, - а раз ждала, значит, привыкла и против меня ничего не имеешь.
Нетта поблагодарила бога за то, что ее клиент находился к ней спиной, ведь в ином случае он увидел бы, как в полумраке зала личико девушки сделалось пунцовым от стеснения. Однако на технике массажа Нетты это не отразилось – напротив, ее руки ловко массировали не сильно уставшую спину господина Кордо, плавно переключаясь на ключицы и плечи. Клиент был крайне доволен, как и на всех предыдущих купаниях, численность которых уже достигла семнадцати.
-Нетта, иди в воду, тут хорошо, - внезапно произнес господин Кордо, от чего девушка даже вздрогнула.
-Боюсь, что мадам Ришетт не возрадуется. Она вообще запрещает нам общаться с клиентами, я уж стараюсь, чтобы меня не заметили, - ответила Нетта.
-Брось. Она не увидит. Да и не будет против, я с ней поговорю, если что. Она поймет, - мужчина лучезарно заулыбался. Нетта не смогла возражать и окунулась в воду с головой. Когда она вынырнула перед своим любимым клиентом, ее роскошные мокрые волосы спадали изумительной черной растрепкой на плечи, стали гладкими и плавными. На теле появились крохотные мурашки, господин Кордо все это видел.
-Так лучше, - сказал он благодарным голосом, - А теперь можешь продолжать свои действия, только смотри мне в глаза.
Нетта послушно следовала указаниям.
    
-Он говорил, что знаком с мадам Ришетт. Я в это с трудом верю.
-Он уже ушел?
Нетта кивнула, поджав пухлые губки. Ее коллега и приятельница Ванда оглянулась по сторонам и повела девушку в укромное местечко. Когда они оказались между четырьмя высокими квадратными колоннами,  Ванда в пол голоса произнесла:
-Мадам Ришетт хорошо знает господина Кордо. А мне, как племяннице, не упускает случая рассказать что-нибудь пикантное. Как ни странно, твоего Кордо она упоминала ни раз.
Нетта посмотрела на подругу непонимающими глазами и поинтересовалась, что же такого необычного и остренького происходит в жизни ее любимого клиента. Ванда пояснила, что Кордо поругался с женой из-за того, что его спутница жизни обвинила его в умалчивании о чем-то. Разумеется, она давно знала, что четверги у ее мужа короткие, и дома он должен быть не позже двух, однако позднее появление супруга начало вызывать у нее тревогу только после третьей задержки, потому что автомобиль Кордо находился в ремонте. Это могло послужить его опозданию домой, но потом что-то стало не так, ведь форд уже давно на колесах, и в чем причина позднего возвращения мужа, госпожа Кордо не знала. Поэтому начала думать всякие гадости, ведь от ее мужчины пахнет свежестью, что не вполне естественно после работы, сколько бы времени она ни занимала. Это всерьез обеспокоило и господина Кордо. Он действительно расстроен, ведь жене не скажешь, что, мол, дорогая, я провожу остаток дня с голыми девицами, которые отлично снимают напряжение. Следовательно, нужно врать. А Господин Кордо человек честный, да и врать-то толком не умеет, поэтому просто умалчивает.
-Вот тебе и доказательства того, что он с мадам Ришетт знаком. Поэтому тебе не о чем беспокоиться, ведь если что, он с ней поговорит.
-Спасибо, Ванда, - Нетта смотрела на собеседницу детскими милыми глазами, - думаешь ,мне стоит ему намекнуть, что он должен сказать правду жене, и чтобы все у них нормально было?
-Конечно, намекни. Придумай как. Но не переборщи.
Ванда ласково поцеловала Нету в губы, развернулась и пошла обратно в главный зал по слабоосвещенному каменному коридору. С ее пышных бедер все еще стекали капельки воды и пены, а ягодицы слегка дергались после каждого грациозного шага.


    Господин Кордо вновь стоял обнаженный напротив своей голой купальщицы. Неделю назад он сказал, что немного задержится, но этого не случилось. Нетта заглянула в его глаза после пары слов приветствия и увидела какую-то странную тревогу.
-Залезайте в воду, - предложила она, - сейчас горячей подолью, - после этих слов Нетта собралась повернуть медный кран в право, но грубая мужская рука пресекла эти действия.
-Нет. Залезай ко мне. И мне станет теплее.
Ну и дурак же этот Кордо – подумала купальщица, - Даже имени его не знаю.
   Сегодня в зале было много мужчин. Ванна, находившаяся рядом, была занята полным человеком с маленькой бородкой, с лица его не сходила ехидная улыбка. Ванна этого старика, обслуживаемого сразу двумя женщинами, располагалась в полутора метрах от ванны, в которой удобно устроился господин Кордо со своей купальщицей Неттой.
-Смотри на меня, и продолжай все это действо.
-Как пожелаете.
   Массажи и прочие ласки продолжались часа полтора, в конечном итоге господин Кордо потерял всякую мужскую выдержку и томно произнес с закрытыми от удовольствия глазами:
-Позволь мне соединиться с тобой. Ты неимоверно…
-Минуточку, господин Кордо, - перебила его женщина, - я бы хотела кое-что вам посоветовать.
Кордо медленно открыл глаза. Нетта продолжила тихим голосом:
-Ваша жена вас ждет дома, она скучает и волнуется. А еще она страдает. И… и я знаю, что вам тоже не хорошо. Не хорошо вам от этой мысли, так как вы тоже чувствуете неудобство и муки совести, - Нетта уже нарочно «включила» свои детские глазенки для пущей убедительности, - И знаете, я бы хотела, что бы у вас в семье все было хорошо. Честно. А то, чего от меня вы хотите, может дать вам жена, которая любит вас не меньше вашего. Так почему бы вам не прийти домой, не рассказать ей правду? Поверьте, все станет хорошо.
Господин Кордо посмотрел на Нету такими удивленными глазами, каких девушка еще никогда не встречала, следом проговорил:
-Дорогая моя, я уже пахну мятой. Моя Роза не поймет извинений, если я по факту снова делал то, чего она не знает, но что ей очень не нравится.
Нетта подумала и ответила:
-Без проблем, господин, я могу, - внезапно девушка почувствовала, как что-то толстое и неприятно-твердое принялось постепенно ввинчиваться в ее девственную плоть, - я могу… - простонала она, но вовремя взяла себя в руки, - намазать вас дерьмом из вашей же задницы, тогда ваша Роза вас точно поймет и простит.
Процесс ввинчивания внезапно прекратился, и господин Кордо посмотрел на Нету с еще большим удивлением, на столько сильным, что его глаза чуть ли не вылезали из орбит. Тут Нетта обратила внимание на стайку пузырьков на поверхности воды возле груди клиента.