Мама, умри

Юрий Писарев
Русские эмигранты открыли в Нью-Йорке детский сад семейного типа. Вскоре туда стали приводить и американских детей, так как стоимость пребывания ребенка в садике была ниже, чем услуги няни. С детьми частенько общались на языке понятному большинству воспитанников, то есть, на русском.

Однажды в заведение ворвалась разгневанная американка. В ходе выяснения причин ее негодования выяснилось, что 3-х летняя Джейн, находясь с мамой в супермаркете, требовала желанные предметы с помощью распространенной русскоязычной конструкции "Мама, дай!"

"Что вы сделали с моим ребенком? Почему она желает моей смерти?" - разорялась американка, пока ей не объяснили значение русского слова "дай" созвучного с английским глаголом "die" (умереть)