Зашитое жемчужное колье

Станислав Гусев
Детективный рассказ

Я никогда не испытывал действительно большого желания выступать в роли литератора, да и не имею к этому особого дара. Потому надеюсь, читатель со снисхождением отнесется к сему творению. Однако в свете недавно произошедших в Кесвик событий, я просто считаю своим долгом внести в них некоторую ясность данным рассказом. Собственно они, эти события, довольно подробно записаны мной под названием «Блуждающие огни Лайтхауз-холла». Но, на мой взгляд, требуют некоторых пояснений, предыстории, которую читатель, я думаю, найдет в настоящем повествовании. Если в тот раз я в основном использовал записи дневника одного из участников, то события же настоящей истории я воспроизводил только по памяти. И вот, когда я уже был близок к завершению изложения, то обнаружил, что оно вполне могло бы выступить и как совершенно отдельное произведение. Поэтому предоставляю читателю право самому решить - связывать его с записками о Лайтхауз-холле или нет.
Кесвик – это небольшой городок в Уэльсе, находящийся в долине между нескольких гор под названием Гриндэйл. В долине есть озеро, лес и некоторые древние достопримечательности. В частности, уже упоминавшиеся развалины Лайтхауз-холла. Мэрию городка возглавляет мистер Скроунджер. Церковь и приход - пастор Уильям. До ближайшего крупного города Блекберн около пятнадцати миль. А это около четырех часов езды на конном экипаже. Ваш покорный слуга – единственный в Кесвик профессиональный врач.
Впрочем, население городка по большей части здорово. Эпидемий практически не бывает. А всякого рода серьезные болезни попросту невозможно лечить частным образом. Поэтому зачастую пациентов приходится отправлять в Блекберн, в городскую больницу. Так что хоть и работы мне хватает, но на отсутствие свободного времени я пожаловаться не могу. По долгу профессии, как вы понимаете, я не могу свободно прогуливаться по окрестностям. Все больше приходится сидеть дома, где жду новых обращений больных. Это время я и заполнил литературными упражнениями.
Все описываемые события произошли в доме мэра. Это большое и, пожалуй, самое шикарное строение в нашем городке. Вилла мэра расположена в северо-западной части долины, почти на отрогах гор. Это двухэтажный особняк, имеющий просторный холл, из которого можно пройти в правое и левое крыло. К тому же на территории виллы находится каретный двор и хороший сад. За садом следит уже престарелый садовник Сэм Хиггинс. Я знаю его еще с тех пор, как сам приехал в городок. Этот добряк уже тогда работал у Скроунджеров. И за эти годы, не побоюсь этого слова, воздвиг этот сад, как памятник неутомимой и кропотливой работе. Хозяева по праву гордятся садом и с удовольствием демонстрируют его своим гостям. Но дело не в этом. Просто семейство Скроунджеров любит принимать гостей. И с этой целью тратит много средств на поддержание сада и особняка в лучшей форме. Это относится и к экипажу мистера Скроунджера, а так же к некоторым другим вещам, в которые я позволю себе не углубляться.
Итак, Скроунджеры любят гостей. И это лето было не исключением. К описываемому времени из гостей остался только племянник миссис Скроунджер Дарси. Юноше исполнилось 18 лет и у него множество друзей в Блекберн. Но, несмотря на это, потребность в чистом горном воздухе и тишине привлекают его в Кесвик, и он часто гостит здесь. Сам он живет с родителями в Блекберн, и пока не выбрал, чем будет заниматься в жизни: пойдет ли по стопам отца, и будет развивать отечественное производство чугуна или же предпочтет иного рода деятельность. Во всяком случае, его приветливый характер и общительность снискали ему расположение четы Скроунджеров. Исключение составляет лишь их дочь – Рейчел.
Эта девушка на дух не переносит Дарси. Даже любое упоминание о нем вызывает у неё гримасу отвращения. Это не для кого не секрет. Тайной остается лишь причина такого неравнодушия. Злые языки говорят о неразделенных пламенных чувствах. Кто-то даже утверждает, что Дарси одно время терпеливо ухаживал за Рейчел, но она не ответила ему. А теперь якобы жалеет об этом. Но мне почему-то кажется, что причина лежит не на поверхности и что неприязнь её вовсе не показная. Скоро каникулы закончатся, и девушка оправится оканчивать последний класс джуниор-школы. Но её мало волнует учёба и вообще что-либо кроме любовных романов. Весь её день состоит из чтения и размышлений, точнее мечтаний. Я сам несколько раз заставал её где-нибудь с книгой в руке и затуманенным взором, устремленным вдаль. Мечтательная особа, и как водится у подобного типа девиц, практически все вокруг, вся реальность не соответствует её ожиданиям. Озабоченные этим родители иногда пытаются познакомить её с каким-нибудь молодым человеком, но пока что все безуспешно.
Мистер Скроунджер довольно умный и хитрый человек. Я считаю правильным, что именно он возглавляет мэрию нашего городка. К тому же он человек хозяйственный и после его назначения, дела городка медленно, но неуклонно поползли в гору. Об этом свидетельствует народное мнение, насколько я его могу слышать. А вот дела церковного прихода наоборот пришли в упадок. И поэтому совместно было разработано и принято решение о передаче школы в муниципальную собственность. Вся эта деятельность была закреплена законодательно. Было подготовлено помещение для муниципальной школы. И даже имелся на примете учитель для начальных классов. Вот именно в тот день он и прибывал в Кесвик. Мистер Скроунджер лично вез его из Блекберн в собственном роскошном экипаже. Это был Дэвид Вэгтейл.
Когда-то он тоже учился в Кесвик. Так как он был сиротой, а сирот у нас тогда практически не было, то мистер Скроунджер принял живое непосредственное участие в его судьбе. Мальчик был смышленым и любознательным, учился очень хорошо. И не удивительно, что он попал в список детей, последующую учебу которых в университете финансировала мэрия. Для справедливости надо сказать, что детей таких было очень мало, единицы. Так что Вэгтейл был нашей надеждой на будущее. Теперь же, когда он успешно окончил Уэльский университет, мы все надеялись, что и в Кесвик образование поднимется на новый уровень.
Поэтому в тот день, как я думаю, мистер Скроунджер не без умысла устроил званый ужин, пригласив туда все ключевые фигуры. Он собирался что называется «одним выстрелом убить трех зайцев». В частности, обсудить предстоящую «передачу» учеников из-под сводов церкви в лоно муниципальной школы. А заодно и познакомить свою дочь Рейчел с Дэвидом, во всех отношениях положительным молодым человеком. Третий же «заяц», а точнее выстрел, направленный в «зайца», как оказалось, дал осечку. Скроунджер намеревался представить на обеде свой последний подарок супруге – удивительной работы жемчужное колье. Я думаю, более всех других этого хотела его супруга, но и сам мэр обычно испытывал большое удовольствие, хвастаясь различного рода достижениями. И поэтому на демонстрацию в качестве зрителей была приглашена очень влиятельная и респектабельная пара, но из-за неотложных дел им пришлось отказаться от визита. Эта новость с утра подпортила миссис Скроунджер настроение, и она вовсе решила не надевать эту драгоценность.
Но я несколько забегаю вперед, так как об этом мы с пастором Уильямом узнали только когда пришли к Скроунджерам. Надо сказать несколько слов о пасторе. Наверное, нет в Кесвик ни одного человека, который бы не был бы обязан пастору Уильяму. На проповедях и в жизни он неизменно проявляет заботу и добросердечие. Вот и когда мы вместе шли на обед, он сильно переживал о необходимости расстаться со своими подопечными школьниками. К тому же он не преминул негативно высказаться о скором вступлении в силу Уэльского церковного акта, об ужасной и бессмысленной войне с Германией, о стачках. Особенно его возмутил факт забастовки полицейских. Я со своей стороны уверил, что «все в руках господних», что дети попадут в добрые руки Дэвида, которого пастор Уильям знал не понаслышке, а сам участвовал в его воспитании.
Мы вошли в просторный холл и тут же увидели Рейчел. Я уже упоминал о ней, но не дал её описания. Высокая, стройная, но вместе с тем удивительно женственная, она унаследовала от отца живейший ум, сообразительность и, как не странно, красивые глаза. А от матери она взяла иссиня-черный цвет волос и приятные черты лица. Удивительное дело, но при всей похожести на мать, Рейчел отличалась неторопливостью и основательностью во всех делах. Это раздражало обоих родителей, но было довольно полезной чертой для ученицы. Так вот, встретив нас в холле, Рейчел обрадовалась. Она любила поговорить с пастором о библии и о жизни. Да и мои с ней беседы были довольно увлекательными.
- Добрый день господа! Пастор Уильям! – и она сделала реверанс. – Доктор Милрой! – и она присела снова. – Как я рада видеть вас! Никак не могу выбрать, чтобы мне почитать! Может быть вы мне посоветуете? – обратилась она больше ко мне, чем к пастору.
- Я тоже рад тебя видеть, Рейчел. Мне кажется, у тебя улучшился цвет лица. Ты стала больше гулять?
Она кивнула, но сказать не успела, так как пастор Уильям задал наиболее актуальный вопрос:
- Мистер Скроунджер уже прибыл?
- О да! – радостно откликнулась она. - Папа приехал полчаса назад и привез что-то интересное. Пока он скрывает, что именно это такое. А вот и он сам с мамой!
И действительно, в холл вышли мистер и миссис Скроунджер. Удивительная пара, скажу я вам. Иногда мне кажется, что они действительно любят друг друга, настолько трогательны их отношения. А иногда от них веет такой ледяной злобой, что невольно опасаешься стать свидетелем скандала. Сейчас, впрочем, они мирно шествовали под руку, и лица их были более чем довольные.
- Добрый день господа! Как вам погодка? – он пожал нам с пастором руки, так заведено было в нашем приходе.
- Благодарю Вас Раймонд, все прекрасно! – ответил я. - Мое почтение миссис Скроунджер!
- Проходите господа! Прошу вас!
Мы с пастором двинулись в столовую. Но Рейчел пошла не с нами. Я слышал, как она попросила у матери разрешения отвлечь свою няню от подготовки к обеду, сославшись на то, что она ей нужна самой. Я указываю сразу все эти, на первый взгляд незначительные, подробности, чтобы читатель лучше представлял последовательность событий.
Столовая Скроунджеров это то место их особняка, в котором я чувствую себя более-менее уютно. Наверное, это происходит из-за того, что именно здесь проводилось большинство встреч, трапез, бесед. Именно оно наиболее мне знакомо. Описывая внутреннее убранство этого помещения, следует отметить, что хозяин намеревался, как можно точнее приблизить его к убранству средневековых замков. Однако хозяйка, в противоположность ему, пыталась внести как можно большее количество элементов современных. Из этого всего получилась довольно интересная и оригинальная комната для трапез. В столовую имелось три входа: из гостиной, из холла и черный вход для прислуги. Причем первый, боковой никогда не использовался, был заперт, поэтому гостиная и столовая считались изолированными друг от друга. В центре, как и положено, находился прекрасной работы длинный стол. Одну из стен почти сплошь занимали одни окна. Лишь небольшой простенок с бронзовой скульптурой и цветами как бы делили ряд окон на две группы. Напротив них находился широкий камин, выполненный под старину. С боков к нему были приставлены большие декоративные вазы на подставках. По этой же стене находились неприметная дверь для прислуги и парадный вход из холла. По всей столовой наблюдалось довольно большое количество картин. Это напоминало о той поре, когда мистер Скроунджер занимался коллекционированием. Честно сказать, его коллекция не содержала ничего сколько-нибудь ценного и была написана в основном не сильно известными блэкбернскими художниками. А некоторые экспонаты я с удовольствием бы выбросил на свалку, будь на то моя воля. По этой причине я любил садиться напротив окон, откуда не было видно те несколько картин неприятных мне. Пастор не имел каких либо особых привычек и поэтому садился всегда по-разному. Сегодня он присел на краешек первого же стула у входа. Это явно говорило о его намерении пересесть, как только выберут места остальные.
- Посмотрите, - заметил он. – Миссис Скроунджер решилась таки использовать для украшения стен гобелены.
Я взглянул в указанном направлении и действительно увидел неяркое полотнище грубоватого исполнения. Оно даже на мой взгляд не очень то подходило к общему интерьеру столовой. Но что поделать: хозяин – барин. Одно было несомненно хорошо – оно загораживало совершенно лишнюю дверь в соседнюю гостиную. Её и вовсе пора было заложить кирпичом, да только хозяину мешали дань традициям и надежда на то, что в будущем в доме будут по-настоящему многолюдные приемы. Как вы знаете, именно оттуда гостей принято приглашать в столовую.
 - Да, - подтвердил я со сдержанной улыбкой. - По-видимому, она сдалась уговорам мистера Скроунджера. Помнится, он уже пару лет пытается пристроить этот гобелен, купленный на распродаже в Ливерпуле.
Не успел я договорить, как двери раскрылись и к нам присоединились Дарси, Дэвид Вэгтейл и сам мистер Скроунджер с супругой. Все начали рассаживаться. Проблема в том, что стол слишком большой для нашей немногочисленной кампании. Шесть человек плюс Рейчел, которая вот-вот должна была подойти. Мы расселись так широко, что между каждыми двумя соседями мог бы поместиться еще один человек, нисколько их не стеснив.
Мистер Скроунджер на правах хозяина дома занял место во главе стола, то есть он сидел один по самой короткой его стороне. Таким образом, ему были видны все остальные. По правую руку от него села Рейчел, впрочем, она опоздала и появилась лишь спустя десять минут. Слева села его супруга. Далее – ваш покорный слуга, а рядом со мной - Дарси. Напротив последнего устроился Дэвид. Ну а пастор Уильям занял именно то место, на которое рассчитывал. Теперь в его соседях оказались Вэгтейл и Рейчел.
Сразу же после этого пастор предпринял тихую беседу с Дэвидом. Именно этого он и добивался – как можно ближе сесть к новому учителю. Результатом этого явилось то, что Рейчел заскучала, и мне пришлось пару раз подмигнуть ей прежде, чем её личико разгладилось и повеселело. Внесли первое блюдо. Это было два часа по полудни. Тут я заметил легкую перемену и, присмотревшись, заметил, что священник перестал находить отклик в беседе с Дэвидом, так как последний воззрился на хорошенькую горничную. Это немного расстроило меня. Все же я надеялся, что учитель должен вести себя несколько серьезнее. Как только прислуга удалилась, мистер Скроунджер поднял бокал и произнес маленькую, но по всему видно заранее подготовленную, речь:
- Друзья мои! – начал он торжественно как на пиру. – Сегодня я хочу сказать, что начинается новый этап в жизни нашего славного города. Мы давно уже с уважаемым пастором Уильямом готовились к передаче школы под муниципальные начала. К сожалению, настали такие тяжелые времена. Наши войска несут сейчас тяготы войны на континенте. Все сейчас направлено для победы, и она близка!
Мы с удовольствием похлопали ему, и он продолжал:
- Сложное финансовое положение страны не могло не отразиться на нас. Так же вся паства понесла убытки и церковь не в силах более поддерживать приходскую школу. Поэтому я думаю, мы сами, а я имею в виду всех горожан, поможем нашим детям. Ведь без образования в наши дни немыслимо получить никакую работу. В связи с этим мне очень приятно представить вам нашего нового учителя. Вы все его очень хорошо знаете, так как он сам уроженец Кесвик и воспитанник приходской школы. Это Дэвид Вэгтейл!
Мы снова захлопали. На этот раз Дэвиду. А мистер Скроунджер подытожил:
- Мы много сил вложили в воспитание и обучение этого молодого человека. Что ж, теперь дело за тобой Дэвид!
Дэвид встал и просто поблагодарил всех:
- Спасибо господа! Спасибо мистер Скроунджер! Я уверен, что приложу все усилия, чтобы подрастающее поколение Кесвик получило достойное образование.
Опять мы одобрительно захлопали. Теперь можно было приступать непосредственно к трапезе. Надо отметить, что, не смотря на все тяготы упомянутой войны, в доме Скроунджеров подавали весьма недурно. Даже суп с устрицами удался на славу. Справившись с ним, я заметил, что не все имеют такой же аппетит. Рейчел всегда огорчала меня безразличием к еде. Пастор, как правило, отличается скромностью. Но вот Дэвид и Дарси, эти два молодых человека явно могли бы продемонстрировать более здоровый аппетит. А вместе с тем они смотрелись не намного лучше Рейчел. А раз так, то я смог начать малозначащую беседу с супругами Скроунджер. И так получилось, что в беседе этой речь скользнула о той респектабельной паре, что не смогла присутствовать. Именно по этой причине я чувствую себя в некоторой степени ответственным за то, каким именно образом сложились последующие события.
- Ах да, дорогая! Мы ведь еще ничего не сказали гостям о нашем недавнем приобретении! – спохватился Скроунджер.
- Право, дорогой, не стоит об этом. Я думаю не тот повод, чтобы…
Но Раймонд перебил её и во всеуслышание заявил:
- Дорогая моя, я настаиваю, чтобы ты одела его! Я прошу тебя! Мы все просим!
Он замахал руками, как бы призывая гостей к солидарности. Меж тем, я заметил, что выпитого вина было достаточно, чтобы мистер Скроунджер так повеселел.
- Ну что ж, если вы настаиваете… - согласилась миссис Скроунджер, но по счастливой улыбке было нетрудно догадаться, что она и сама хотела надеть драгоценность. Вы уже, наверное, догадались, что речь шла о том самом жемчужном колье, которое, по все вероятности, стоило немалых денег чете Скроунджеров. Миссис встала и удалилась, а мы продолжили обсуждать падение акций транспортных кампаний и последствия стачек на сталелитейных предприятиях. За разговором мы не заметили, что прошло уже минут десять, как она отсутствовала.
Прислуга поменяла блюда. Некоторые могут сказать, что не в правилах хорошего тона заглядывать в тарелки соседей, но я как врач обязан следить за полной картиной самочувствия окружающих. А потому не следует удивляться тому, что я заметил наполовину опорожненные тарелки Рейчел и Дарси. У меня еще мелькнула мысль, что кузены могли заразиться или оба простудиться, так как плохой аппетит является одним из симптомов многих заболеваний. А вместе с тем время шло, и мы забеспокоились, что же так сильно задержало миссис Скроунджер, но тут дверь распахнулась и в столовую буквально влетела она сама.
Я ни разу за все время не видел миссис Скроунджер в таком виде. Лицо её было перекошено от отчаяния и залито слезами. Глаза и кончик носа покраснели – верный признак того, что она плакала уже несколько минут. Да и в руке она держала платок. Она бросилась к мистеру Скроунджеру, а он поднялся ей навстречу и обнял.
- Что случилось, Глэдис? – он так редко называл её по имени, что я иногда и вовсе забывал, как её зовут.  - Ну не молчи же! Скажи в чем дело?
Глэдис, борясь со спазмами рыдания, произнесла:
- Ожерелье… Оно исчезло!
Скроунджер попытался улыбнуться. Вышло это у него не совсем искренне:
- Нет-нет, ты просто плохо искала. Мы сейчас пойдем и отыщем его.
Он даже поднялся и сделал несколько шагов, но миссис Скроунджер не последовала за ним. Тогда он остановился.
- Оно ведь было в твоей шкатулке? – догадался он. Она кивнула.
- И теперь она пуста? – она снова кивнула и заплакала.
Он вернулся и обнял её за плечи.
- И что? Никаких следов? И даже записки?
- Я все посмотрела, Раймонд! Всю комнату несколько раз! Все на месте кроме него!
Мы все сидели в скорбном молчании. Неожиданно Рейчел звякнула. Я обернулся. Она с неизвестно откуда взявшимся аппетитом  потребляла бекон с зеленым горошком. Лицо её было вполне довольным, как будто не случилось чего-то страшного в её доме.
Тут я вынужден сделать отступление. Дело в том, что Кесвик городок провинциальный, он мал по размеру и население соответственно мало. Когда люди живут таким небольшим сообществом, то по неволе знакомятся друг с другом. Каждый житель знает не только соседей, но людей, с которыми не встречается. Да ведь и в церкви появляется большая часть жителей. Поэтому все друг друга знают. Знают с детства. Знают все, что успел сделать человек при жизни хорошего и плохого. Пересказывают друг другу сколько-нибудь значимые события. В такой обстановке любые преступления в корне пресекаются. А преступники изгоняются или, что чаще, сами покидают городок, ища поживы в более крупном городе. Таким образом, случившаяся кража, ведь именно так нужно было назвать это исчезновение, было для всех нас неожиданностью. Шокирующей неприятной неожиданностью.
Теперь вы понимаете, почему я так сильно удивился реакции Рейчел. Я никак не мог ожидать от неё такой черствости. Но кроме меня почти никто не обратил на это внимания. Один лишь Вэгтейл увидев мой взгляд, проследил его направление и тоже удивился поведению девушки. По крайней мере, вид у него был удивленный, когда мы с ним переглянулись.
Тем временем мистер Скроунджер безуспешно пытался успокоить супругу. Я пришел к мысли, что такая сцена не может длиться вечно, и первый нарушил молчание.
- Позвольте, но если колье украдено, то кто это мог сделать? Мы все давно друг друга знаем. Я думаю, и за прислугу вы можете поручиться, – потом внезапная догадка озарила меня, и я попытался этим успокоить Скроунджеров. - Возможно, колье еще не покинуло Кесвик! Даже может все еще в этом доме!
Скроунджер поднял на меня скорбный взгляд. И тут я пожалел о сказанном. Лучше бы я не вмешивался.
- Что Вы имеете в виду? Неужели Вы думаете, что это совершил кто-нибудь из своих?
Повисла тяжелая пауза. Получалось, что это я, доктор Милрой, обвиняю в содеянном кого-то из собравшихся. Или же из тех, кто много лет верой и правдой работал прислугой. Я пообещал больше не открывать рта. Но мою ошибку тут же повторил Вэгтейл. Он тихо произнес:
- Может быть, около дома видели кого-нибудь постороннего?
Скроунджер подумал и взглянул на Дэвида пронизывающе.
- Надо немедленно опросить прислугу. Я надеюсь, вы, господа, подобных лиц не замечали?
В столовую вошла горничная.
- Мисс Ребон. Скажите, Вы не видели сегодня или вчера около дома каких-нибудь посторонних людей?
- Нет, сэр.
- Хорошо. Потрудитесь задать этот вопрос каждому из прислуги. А результаты тут же сообщите мне.
- Конечно, сэр.
Она вышла, а Скроунджер снова уставился на Вэгтейла.
- Я, конечно, не хочу сказать в Ваш адрес ничего обидного, но… - скулы его напряглись. Вся атмосфера в помещении, казалось, наполнилась напряжением. Мне стало не по себе. Неужели сейчас последует обвинение? – Скажите, вы никуда не отлучались из гостиной, где я Вам велел ожидать?
Получилось действительно обидно. Но, к чести Дэвида, он не подал и вида, что это его задело. Напротив, все так же тихо ответил:
- Даю Вам слово, сэр, что со времени приезда и до момента, когда вместе с Вами зашел в столовую, я не отлучался из гостиной. Но если Вам будет угодно, то я докажу Вам это.
Скроунджер видимо разозлился и скрестил руки на груди. После этого он прищурился и все же любезно, хоть и не без иронии произнес:
- Будьте так любезны.
- Извольте, - Дэвид как-то насупился, видимо сосредоточившись, и продолжил. – В двенадцать сорок семь, а я точно помню это время, я вошел в дом. Я задержался на улице буквально на пару слов с Сэмом Хиггинсом. Давно его не видел, а он все такой же, не постарел. Как только я вошел, Вы, мистер Скроунджер любезно предложили мне расположиться в гостиной. Я предполагаю, предварительно заглянув туда и поздоровавшись с дочерью. Так?
- Да, верно. Но ведь Вас тогда не было в холле! – ответил подозрительно Раймонд.
- Это просто, - отмахнулся Дэвид. – Вы упомянули тогда, чтобы я побеседовал с Рейчел. Следовательно, Вы знали, что она в гостиной. Сообщить Вам об этом никто не мог – нас никто не встретил. Так что получается, что Вы сами туда наведались и, конечно же, перекинулись приветствием с ней.
На эту реплику мистер Скроунджер живописно приподнял бровь и слегка отвернулся. Вэгтейл продолжал:
- Я расставил свой багаж около стены. Я тогда заметил, что у противоположной тоже стоят чьи-то вещи. Это заняло у меня не более минуты. Но к этому времени Вы с кучером уже покинули холл. И я немедля вошел в гостиную. Таким образом, Рейчел может подтвердить, сколько времени прошло с того момента, как Вы заглянули к ней и до моего прихода, когда я имел честь ей представиться.
Рейчел слегка улыбнулась. По-видимому, ей было приятно такое обращение. Интересно, как понравился ей молодой человек? Хотя она еще слишком молода. «Шестнадцать лет – ума нет» - как говорят крестьяне в Кесвик.
- Могу, конечно. Дэвид действительно вошел почти сразу же, после тебя, папа.
- Простите, Рейчел, а сколько страниц вы успели прочитать за это время – уточнил Дэвид. Этот вопрос, признаюсь, несколько удивил меня. Я понял, куда он клонит, но подобной сметливости я от него не ожидал.
- Ну… - ненадолго девушка задумалась и сказала почти уверено: - Пожалуй, не больше половины страницы только. Да-да, как-то так.
- Благодарю Вас, - удовлетворился Дэвид и сделал вывод. – Значит минута-полторы максимум. Скажите, пожалуйста, где находится комната миссис Скроунджер?
- Первая на втором этаже.
- То есть для этого мне нужно было расставить багаж, подняться по лестнице вслед за Вами, найти комнату, шкатулку, спуститься обратно. Я уверен, что за это время невозможно совершить кражу. Вы со мной согласитесь мистер Скроунджер? Или спросить мисс Рейчел выглядел ли я запыхавшимся, когда вошел в гостиную?
Он пожал плечами. Тогда Вэгтейл продолжил:
- К тому же, долго ли был у вас кучер, который помогал отнести багаж? Можно допросить его. Я думаю, выйдя от Вас, он должен был видеть, если кто-то входил или выходил из комнаты миссис Скроунджер. Добавьте к этому, что подняться или спуститься по деревянной лестнице беззвучно – задача не из легких и далеко не быстрых.
Скроунджер кашлянул в кулак и после небольшой паузы кивнул. Этого Дэвид ждал, чтобы вконец разгромить подозрения мистера Скроунджера.
- Дальше, все еще проще. В течение примерно получаса я имел удовольствие беседовать с мисс Скроунджер – Рейчел снова улыбнулась, - А потом пришел Дарси Скоуч. Я заметил некоторое напряжение в отношениях Дарси и Рейчел. И следствием было то, что Рейчел покинула гостиную. А я, как вы понимаете, мистер Скроунджер остался с Дарси и находился с ним вплоть до Вашего прихода.
Дэвид повернулся к Дарси и с некоторой холодностью и официозом спросил:
- Я думаю, Вам не составит большого труда подтвердить, что я никуда не отлучался при Вас?
Дарси откинулся на стуле и громко заявил, глядя в окно:
- Подтверждаю!
Дэвид с невинным видом воззрился на Скроунджера. Тот сконфузился. В самом деле, десять минут назад он чуть ли не пел дифирамбы Вэгтейлу, а вскоре унизил его подозрением. Все ждали от него извинений.
- Дэвид, я, пожалуй, что немного погорячился в отношении тебя…
- Не стоит, мистер Скроунджер. Я понимаю Вас, так как больше всех подхожу на роль «постороннего».
- Да, но кто же тогда взял эту чертову побрякушку? – вдруг раздраженно затряс руками Раймонд. – Наверняка кто-то из прислуги! Я чувствую это!
- Раймонд, все у нас работают давно, и я не сомневаюсь в их преданности, - ответила ему миссис Скроунджер. – Исключение этому – мисс Ребон. Она только второй год…
- Черт! – выругался Скроунджер, вскочил и даже ухватился за спинку стула. Было непонятно, то ли это его так пошатнуло, и он искал точку опоры, чтобы не упасть; то ли он хотел воспользоваться стулом как оружием. Во всяком случае, лицо его было страшным, как будто его предали самым мерзким образом.
Тут я замечу, что злые языки, а их в нашем городке немало, поговаривали о некой связи Скроунджера со своей горничной. В частности, о том, что он давно питает к ней слабость, и якобы даже делал ей предложение, будучи еще холостым. И что именно этой слабости мисс Ребон обязана, тому, что в данное время обретается на хорошо оплачиваемом и не особенно пыльном месте. Я не знаю, что из этого было известно миссис Скроунджер, но я думаю, она не случайно возвела подозрение именно на мисс Ребон. И в этот ключевой момент опять послышался голос Вэгтейла. Мне положительно начинал нравиться этот рассудительный молодой человек.
- Если вы позволите, то я бы не был бы так уверен в том, что кражу совершил кто-то из прислуги. Насколько я знаю, продать колье или сдать его в ломбард не так то просто. Если податель такой дорогой вещи выглядит не достаточно респектабельно, то, скорее всего у покупателя возникнет подозрение, что она досталась ему незаконным способом, и он сообщит об этом в полицию. Есть, конечно, люди, специализирующиеся на скупке именно краденого. Но чтобы знать их, необходимо обладать широкими связями в определенных кругах. Вы знаете таких людей среди персонала, их родных, знакомых?
Все надолго задумались, а потом начали переглядываться. Первый раз за все время ответит пастор Уильям.
- Я уверен, что в Кесвик нет людей, имеющих связи со скупщиками краденого. Мне исповедуются многие. И я могу заявить это со всей уверенностью. Что касается мисс Ребон, то из всех родственников у неё больная мать. Подозревать её в краже… Это было бы полным безрассудством с её стороны – поставить под удар свою родную мать.
- Я вполне согласен с Вами, святой отец. Но давайте основываться на фактах, а не на догадках и эмоциях. – Дэвид повернулся к мистеру Скроунджеру и сказал: - Еще в университете я познакомился с любопытным методом дедукции. Вернее в его применении для раскрытия преступлений. Он популярно описан Конан Дойлем в своих рассказах о Шерлоке Холмсе. Вы об этом не слышали?
- Нет, не имел удовольствия, - поторопился отказаться Скроунджер, хотя намек Дэвида уловил мгновенно. – Но если уж у вас все так складно получается, то продолжайте, пожалуйста. Мы все Вам будем обязаны, если Вы сможете отыскать ожерелье.
- Действительно, - подтвердил пастор. – Полисмен Роббинс вряд ли сможет распутать такое замысловатое преступление. А если вызывать инспектора из Блекберна, то на это уйдет слишком много времени. Попробуйте Вэгтейл! По крайней мере, мы ничего не теряем! Так ведь Раймонд?
- Спасибо за доверие, господа – произнес Дэвид. – Начнем с того, что восстановим всю последовательность событий. Я могу попросить пару листов писчей бумаги?
Мистер Скроунджер зазвонил в колокольчик. Не дожидаясь бумаги, Дэвид начал:
- Миссис Скроунджер, скажите, когда вы в последний раз видели колье?
Она вздохнула и задумчиво посмотрела на потолок.
- Вчера вечером. Я думаю около восьми-девяти.
- Ты что, одевала его ночью? – удивился Скроунджер.
- Да нет же Раймонд, - она выглядела смущенной. – Мне просто захотелось его примерить. Что тут такого?
- Хорошо, - прервал их Дэвид. – После этого вы вернули его в шкатулку?
- Да.
- Она запирается на ключ?
- Нет.
- Как? Вы не запираете драгоценности? – удивился Дэвид и перевел взгляд на Скроунджера.
Раймонд же только пожал плечами. Но, видя, что ответа ждут от него, сказал:
- У нас есть сейф, но Глэдис попросила оставить колье ей, так как код сейфа знаю только я, а она хотела его еще примерить. Вобщем сами видите, что из этого вышло! – он махнул рукой и отвернулся, а миссис Скроунджер обижено насупилась.
- Позвольте, но я так понял, это очень дорогое колье? Это не просто жемчуг?
- Да, это сложная работа. Да и жемчуг для него выбран дорогой, - живо откликнулся Скроунджер.
- Тогда оно должно быть застраховано! – заявил Вэгтейл.
- В том то и дело, что нет! – опять раздосадовано махнул рукой Скроунджер. – Я хотел сразу же застраховать его в конторе Виккерс, но… - он с укоризной посмотрел на миссис Скроунджер. Она опустила ресницы, но все же держала голову прямо, не теряя достоинства. – Но кое-какие обстоятельства оставили нас без определенной суммы. И нам пришлось отложить страховку.
- Насколько я знаю, так не делают… - неуверенно начал упрек Вэгтейл, но Скроунджер перебил его:
- Да знаю! Но кто мог подумать, что в Кесвик его кто-то украдет. Тут последний раз кража была пятьдесят лет назад, когда Джон Смит стащил сено у соседа.
Видимо это была шутка, но улыбнулась ей только Рейчел. Реакцию Дарси я не видел. Все остальные сидели с напряженными лицами. На столе перед Дэвидом появилась бумага. Я, признаться, не заметил когда. Он рисовал схемы и записывал числа.
- Вернемся к вчерашнему вечеру, миссис Скроунджер. Кто-нибудь заходил к Вам?
- Никто. Я просто легла спать.
- Вы никуда не выходили, после того, как сняли колье? – вопрос прозвучал, как повторение и миссис Скроунджер ответила несколько раздраженно.
- Я же сказала, что легла спать!
- Хорошо-хорошо. А утром, в какое время Вы покинули комнату?
- Да откуда я знаю? – все так же раздраженно ответила она, но вдруг, ответила другим тоном: - Хотя нет, я точно помню. Ровно в десять часов. Няня Рейчел разбудила меня по моей просьбе за несколько минут до десяти. Я должна была убедиться, что подготовка к обеду идет, и все будет, как положено, - тут она всхлипнула и добавила сокрушенно. – Кто же знал, что все будет так испорчено?
Она заплакала и прижалась к плечу мистера Скроунджера. Он обнял её. В этот момент я подумал что-то о том, что хорошо иметь плечо, на которое можно опереться в трудную минуту, или что-то о «поплакаться в жилетку», я не помню. Просто наблюдать, как муж поддерживает жену, было и приятно и скорбно одновременно.
- Прошу Вас успокоиться, - безразлично произнес Вэгтейл. Я удивился, что его не тронула эта сцена. Но сейчас я понимаю, что, потеряв беспристрастность, он перестал бы так ясно мыслить. – На сколько Вы покинули свою комнату? Вы можете вспомнить?
Миссис Скроунджер взяла себя в руки, и, несколько раз вздохнув, ответила:
- Не больше, чем на четверть часа. Я только дошла до кухни, дала необходимые поручения и вернулась  обратно.
- Таким образом, с 10 до 10.15 драгоценность оставалась без присмотра. Кто в этот момент находился в доме?
- Я, кухарка с сыном, Рейчел и её няня – сказала, подумав миссис, но спохватилась – Конечно, еще Дарси. Да еще садовник.
- Кухарку с сыном Вы видели на кухне?
- Да-да, я с ними разговаривала.
- Рейчел была с няней, не так ли? – он повернулся к Рейчел, и та встрепенулась. Все это время она скучала. В ответ она сильно кивнула.
- А во сколько Вы с ней вышли из комнаты?
- О! – протянула она в ответ, – наверное, уже в двенадцатом часу. В четверть двенадцатого! Да!
- То есть все это время няня никуда не отлучалась?
- Нет, была со мной.
- Отлично. Остается Дарси и садовник, – теперь внимание всех переключилось к Дарси. Когда все посмотрели на него, мне не понравилось, как он взглянул на Дэвида. Как-то зло. Мне подумалось, что у них был не самый приятный разговор в гостиной утром, когда они были там одни.
- Что я? – выпалил он в Вэгтейла. – Теперь меня в краже подозреваете?
- Дарси, успокойся, - попытался урезонить его мистер Скроунджер. – Это просто вопросы. Мистер Вэгтейл задал их всем. Теперь просто твоя очередь.
- Хорошо, - ответил Дарси, впрочем, не сильно то успокоившись. – Я был в своей комнате и собирал свои вещи.
- Вы собираетесь уехать?
- Да.
- В котором часу?
- Собирался после обеда, но теперь даже и не знаю на какое время рассчитывать, - с упреком произнес он.
- Дарси, - снова успокаивающе заговорил Скроунджер. – Ты никуда не опоздаешь. Экипаж подготовят к отъезду в любое время. В конце концов, ничего страшного не случится, если ты задержишься у нас еще на денек.
- Кто-нибудь может подтвердить, что Вы находились в комнате? – продолжал Вэгтейл.
- Разумеется, нет! Я же был там один.
Дэвид в очередной раз записал что-то себе. Но тут миссис Скроунджер поднялась на стуле и проговорила:
- Как же, Дарси? А садовник? Я просила его принести тебе завтрак. Разве он не заходил?
Дарси глубоко вздохнул и замолчал.
 - Я думаю, было бы нелишним поговорить с Сэмом Хиггинсом, - сказал Дэвид. Дарси снова зло взглянул на него. Дэвид спросил мистера Скроунджера: - Можно это устроить?
- Не надо, - вдруг сдался Дарси. – Я ходил на кухню сам, так как рано проснулся и проголодался. Так что Сэму не пришлось относить еду. Я провел на кухне некоторое время, а потом вернулся к себе.
- Когда же это было? – спросил Дэвид.
- Ну, в десять я думаю. Миссис Скроунджер тогда еще не выходила. Так сказала кухарка. Можете её спросить.
- Странно, что вы не встретились с ней. Ведь коридор на кухню один? – засомневался Вэгтейл.
- Ничего странного. Я воспользовался входом с улицы и ушел так же. Люблю, знаете, утренние прогулки.
- А где же был Хиггинс в это время?
- На улице.
- Вы точно его видели, Дарси? – насторожился Дэвид.
- Абсолютно! И он меня. Мы вообще-то поболтали с ним о том, о сём.
- О чем, например?
- Я не помню! – опять оскалился Дарси. – Разве это имеет отношение к делу?
Дэвид не ответил. Он поднял лист и констатировал:
- По-видимому, колье еще лежало в шкатулке, когда миссис Скроунджер зашла к себе в 10.15. Что же было потом? – он повернулся к миссис. – Когда в следующий раз Вы покинули комнату?
Та поморщилась и приложила пальцы к вискам.
- Как трудно вспоминать все это … Такой день. Полно суеты. По-другому никак нельзя?
- Сожалею, сударыня, - посочувствовал Дэвид. - Другим способом мы не сможем установить ни алиби, ни картину преступления. И как следствие, нам не найти колье.
Дверь прислуги приоткрылась и внутрь бесшумно впорхнула горничная. Миссис Скроунджер повернула голову и выставила вперед палец, показывая на неё, чем даже напугала девушку.
- Вспомнила! – обрадовалась она. – Шарлота пришла с рынка вместе с конюхом Моррисом и зашла ко мне отчитаться, что было куплено.
- Во сколько это было? – сразу же уточнил Дэвид.
Миссис Скроунджер опять сморщила лоб.
- Без четверти двенадцать, сэр. – Это ответила сама горничная Шарлота Ребон. И добавила:  – Если позволите, госпожа.
- Да-да-да! Теперь я вспомнила. Спасибо Шарлотта. Так оно и было. Я отпустила её. А минут через… Наверное я вышла около двенадцати. Да, пожалуй, в полдень.
- И больше не возвращались?
- Нет. Все суета, да подготовка, знаете ли. Надо было встречать гостей.
Шарлотта вышла на шаг вперед и тихо сказала:
- Как Вы и просили, я поговорила с каждым из прислуги. Никто не видел посторонних ни в доме, ни около него.
- Спасибо, Шарлотта! – с улыбкой поблагодарила миссис Скроунджер.
- Да, спасибо Вам, - добавил Вэгтейл. Но получилось это у него таким сладким голосом, что я присмотрелся к нему и сделал вывод. Ребон явно ему понравилась. Интересно как тогда он распутает дело? Но, слава богу, горничная вышла, и Вэгтейл снова вернулся к миссис Скроунджер:
- И куда же, миссис, вы направились в двенадцать?
- Я пошла проверять, все ли успеют сделать к двум. Мне показалось, что нужна еще помощь и стала искать няню Рейчел. От неё не так уж много толку, но все же, какая-никакая помощь. Ну не самой же мне лук чистить, в самом деле!
Мне показалось что последние капризные слова миссис Скроунджер могла бы и не говорить.
- Вам никто не встречался во время этих поисков? – уточнил Дэвид.
- Да нет. Никто. – Ответила она и, выжидая, замолчала. Но Вэгтейл что-то писал и не говорил. Тогда она сама продолжила. – Я нашла их в библиотеке. Наверное, где-то в половине первого.
- Нет, мама, - отозвалась Рейчел. - Это было в 12.12. Я точно запомнила. По крайней мере, на библиотечных часах было это время.
- Ах, ну может, я и ошиблась. Да, возможно, в 12.12. Я отвела няню на кухню и дала ей задание, - вдруг она побледнела и тихо продолжила. - Но по дороге мы встретили Дарси. Это плохо?
- Ну почему же, миссис Скроунджер? – оптимистично отозвался Дэвид. – Хотя это больше зависит от того, чем занимался Дарси в этот момент.
- Я носил багаж! – вставил Дарси.
- Да, он шел с саквояжем и чемоданчиком, - подтвердила миссис Скроунджер. – Он готовился к отъезду.
- То есть все вещи в холле по левой стороне Ваши? – спросил Вэгтейл Дарси.
- Все до одной! – отозвался он.
- Это семь или восемь предметов. То есть Вам пришлось три раза сходить за ними в свою комнату. Почему Вы не попросили помочь кого-нибудь? Скажем конюха Морриса? Ведь он уже вернулся к этому времени.
- Во-первых, я не знал, что он вернулся. А во-вторых, что плохого в физических упражнениях?
- Только хорошее, конечно же, - согласился Дэвид. – Надеюсь, Вы помните, на какой именно ходке Вы встретились с миссис Скроунджер и няней Рейчел?
- Нет. Даже не задавался этим вопросом.
- Попробуйте вспомнить.
Дарси испепеляющее уставился на Вэгтейла и процедил:
- Какие-то странные Вы вопросы задаете. Уж не пытаетесь ли Вы поймать нас на лжи?
- В самом деле, Дэвид, - поддержал Дарси мистер Скроунджер. – Какое это отношение имеет к делу?
- Хорошо, не надо, - безразлично согласился Дэвид. -  Миссис Скроунджер, вы долго пробыли на кухне?
- Да, признаться очень долго. А что?
- Нет, меня просто интересует течение событий. Таким образом, можно узнать, кто и когда похитил Ваше колье. Так до какого времени Вы там пребывали?
- Ну, где-то час. Да Вы же сами и можете сказать, мистер Вэгтейл! Помните, Вы и Раймонд и Рейчел разговаривали в гостиной?
- Так это тогда Вы вернулись из кухни? Кажется, было четверть второго, – на этот раз Вэгтейл морщил лоб, вспоминая время.
- Хорошая память! – похвалила его Рейчел. – Я тоже помню это время.
- Благодарю Вас! - ответил он, но снова переключился на миссис. – Дальше Вы с мистером Скроунджером вышли. Вы что-то обсуждали? Что было дальше?
- Мы вышли в холл. Тут такая вещь, Дарси… - тут она замялась, и инициативу перехватил мистер Скроунджер:
- Потом мы поднялись в комнату Глэдис. И где-то минут пять-десять, не больше, мы там пробыли. Я думаю то, о чем мы там говорили не важно для следствия?
- Я предоставлю решать это Вам, мистер Скроунджер, - сказал Вэгтейл. – Но меня занимает другая вещь, - и он обратился к Миссис Скроунджер. - Оказывается, Вы все же возвращались в свою комнату. Хотя ранее говорили, что не делали этого.
- Подумаешь, я ошиблась. Так много всего произошло сегодня. Да еще эти переживания, - спокойно оправдалась Глэдис. – Да и были мы там всего то пять минут.
- А шкатулка была открыта?
- Я не смотрела специально, но, скорее всего, закрыта, иначе я обратила бы внимание.
- А когда вы обнаружили пропажу, то шкатулка была тоже закрыта?
- Была закрыта. Это я прекрасно помню.
- И последний вопрос, - успокоил Вэгтейл уже уставшую миссис Скроунджер. – Почему Вы тогда не надели колье, когда с мистером Скроунджером находились в Вашей комнате. Почему мистер Скроунджер не напомнил об этом тогда?
Скроунджеры переглянулись так, что создалось впечатление, как будто они скрывают какую-то тайну. Миссис потупила взгляд, а мистер Скроунджер прикусил губу, но ответил:
- Мы собирались сделать для племянника сюрприз. Дарси всегда нам нравился. И вот я привез из Блекберна подарок для него. Мы с Глэдис говорили только об этом тогда. И наши мысли были заняты этой темой. Про колье я действительно вспомнил лишь за обедом.
Он повернулся к Дарси и обратился к нему:
- Жаль, что сюрприза теперь не получится… в полной мере. Я сохраню в тайне хотя бы предмет, предназначенный тебе. Извини Дарси. Ты сам понимаешь, эти чрезвычайные обстоятельства требовали искренности от нас.
- Истинно, мистер Скроунджер, - подтвердил Дэвид. – Это чрезвычайные обстоятельства. Я тоже прошу прощения, так как не хотел нарушать сюрприз. Но, как говорится, ничего не поделаешь.
Дарси все эти речи не особенно заинтересовали. Он вообще казался мне сегодня крайне нервным. Ответом он удостоил только Скроунджера:
- Ничего дядюшка, я понимаю.
В столовую зашел садовник Сэм. Я сидел спиной и не заметил этого. А понял лишь тогда, когда Вэгтейл обратился к нему:
- Сем Хиггинс, знаете ли Вы, что у Вашей хозяйки миссис Скроунджер исчезло драгоценное колье?
- Да, сэр. Вся прислуга уже знает.
- Вы можете сообщить что-нибудь по этому поводу?
- Боюсь, сэр, ничего интересного.
- Хорошо. Вы видели сегодня мистера Дарси Скоуча?
- Да, конечно. Это было утром.
- В котором часу?
- В десять. То есть, нет, после десяти. Минут пять одиннадцатого.
- Расскажите нам про эту встречу.
- Да ничего особенного, сэр. Я был в сарайчике, готовился к стрижке кустов и собирал необходимый мне инструмент. А мистер Скоуч был на кухне. Я должен был принести ему завтрак, да только он быстрей меня поспел к столу. Ну, раз мне ничего нести не нужно, вот я и принялся сразу за работу. А он быстро так поел и обратно к себе направился.
- Вы разговаривали или он просто прошел мимо?
- Говорили, сэр. О погоде и об урожае.
- Скажите, а про предстоящий званый обед Вас Дарси ничего не спрашивал?
- Нет, сэр.
- Хорошо, спасибо. Вы можете идти.
Сэм кивнул и пошел к двери, но остановился и повернулся.
- Что-нибудь еще Сэм? – спросил его Дэвид.
- Я не знаю сэр, относится ли это к делу.
- Ну, говорите Сэм, что такое?
- Про обед то господин не спрашивал, это верно, но спрашивал про драгоценность эту…
- Да что это такое? – возмущенно перебил его Дарси. – Мне что и спросить ничего нельзя?
- Дарси помолчи! – грозно отчеканил мистер Скроунджер и сжал пальцы в кулак.
Сэм растерялся и замолк.
- Ну что же вы, Сэм Хиггинс? Рассказывайте дальше! – подбодрил его Дэвид. Но тот лишь робко произнес:
- Я, сэр, не хотел бы, что бы то, что я скажу, повредило молодому господину. Он всегда был очень добр.
- Я уверяю Вас, Сэм, что сказанное Вами послужит исключительно благому делу.
Сэм виновато смотрел на Дарси. Тот смотрел в окно и щурил глаза.
- Да говорите же, черт бы Вас побрал! – рыкнул на него Скроунджер. Сэм вздрогнул. Миссис Скроунджер схватила мужа за руку, и я слышал как она тихо, успокаивающе сказала ему «Раймонд, не надо». Пастор, тоже тихо проговорил "Спокойствие!". Сэм, слегка заикаясь, начал говорить, но Дэвид остановил его:
- Успокойтесь Сэм. Сейчас у всех нервы напряжены. Вы должны знать - Вам ничего за это не будет. Только расскажите все правдиво.
- Господин спросил, будут ли сегодня высокие гости. А когда узнал, что нет, то задумался и спросил про драгоценность эту…
- Колье, - подсказал Дэвид.
- Да, вот именно. И спросил, будет ли миссис одевать его. А я сказал, что не знаю. Вот и все, сэр.
- Да-да, спасибо, – рассеяно сказал Вэгтейл и снова принялся писать.
Дарси громко хмыкнул и продолжал смотреть в окно. Сэм попятился, было к двери, но так как его никто не отпускал, встал под нее, да так и стоял, так как никто не обращал на него внимания. Неожиданно, я вновь услышал голос Глэдис. Она вновь пыталась успокоить Раймонда, но он сказал:
- Нет-нет, все в порядке. Я просто вспомнил. Дарси, ведь ты же помогал мне с вещами.
Дарси непонимающе уставился на него.
- О чем Вы, мистер Скроунджер? – спросил Вэгтейл.
- Ну, как же! Когда мы только приехали, я и кучер несли багаж ко мне наверх. Неожиданно мой саквояж подхватил Дарси, помог его мне отнести до комнаты. А потом он ушел вместе с кучером.
- И что тут такого? – снова не понял Вэгтейл.
- Он… - Скроунджер кажется, засомневался. – Он же должен был видеть Вас Вэгтейл, когда Вы расставляли багаж. И того паче, когда вы входили в гостиную.
Дарси захихикал:
- Да видел я его, видел. Да только не знал кто это. Ну что с того, дядя?
- Но почему ты не сказал об этом, когда я подозревал Дэвида? Ты же мог избавить его от объяснений. Или хотя бы подтвердить их, – дядя покачал головой и добавил. – Мне непонятна твоя неприязнь к мистеру Вэгтейлу.
- У нас немного разные взгляды на жизнь, дядя. Оттого мы и не понимаем друг друга. По-моему,  в этом нет ничего страшного. Вам не за чем беспокоится.
- В самом деле? - сомневаясь, спросил мистер Скроунджер.
- Давайте не будем отвлекаться, господа, - напомнил Вэгтейл, но дядя и племянник долго смотрели друг на друга. Дэвид неожиданно развернулся к Рейчел, так что Пастору Уильяму пришлось посторониться, и спросил:
- А где, сударыня, были Вы между 12.12, как вы сказали, и вплоть до нашей встречи в 12.45? Вы же каким-то образом перебрались из библиотеки в гостиную?
- Ну а что? Мне стало скучно без няни. Она же ушла с маменькой. Вот я и ушла тоже.
- Это мало проливает свет. Почему же в гостиной Вам не было скучно?
- А я взяла туда книгу.
- Разве в библиотеке почитать её было нельзя?
- А в гостиной кресла удобнее! – с улыбкой парировала все вопросы Рейчел.
- Ну что ж, не подкопаешься! – в тон ей, улыбаясь, ответил Дэвид. – Вы не встретили никого по дороге?
Рейчел опустила глаза, пощурилась, закусила губу, улыбнулась и ответила:
- Отчего же! Встретила! Это был Дарси Скоуч!
Дарси делано застонал, запрокинув голову, а Рейчел хихикнула.
- Что это значит? – строго заговорил Вэгтейл. – Вы шутите?
- Неа. – улыбнулась Рейчел. Миссис Скроунджер что-то сердито зашептала Рейчел, но мне не было слышно. Последствием было то, что с лица Рейчел пропала довольная улыбка, и она умолкла. Тогда Дэвид спросил Дарси:
- Это так? Она видела Вас?
- Ну конечно! Я же в это время носил багаж в холл. Вы что забыли, господин сыщик? Лучше записывайте.
Вэгтейл покраснел и уставился в свои пометки. А Дарси продолжал насмешливым тоном:
- Да грош – цена всем Вашим записям. Кто угодно мог украсть это колье. Лучше будет, если вы уступите место профессионалу.
- Почему же так? По-моему я убедительно доказал, что колье было на месте до полудня этого дня. Остается только узнать, кто и где был в последующие два часа. И мы уже все практически восстановили.
- Ну, так кто же его взял, - ухмыльнулся Дарси.
- Я отвечу Вам на этот вопрос через десять минут, - смело отбился Дэвид. И громко спросил: - Кто-нибудь видел Рейчел и Дарси с 12 до 12.45?
- Я видел, - донесся знакомый тихий голос из угла комнаты. Там стоял с поднятой рукой Сэм Хиггинс.
- Действительно! – обрадовался Вэгтейл. – Я же помню, что вы подстригали кусты перед входом! А оттуда прекрасно наблюдаются окна и библиотеки и гостиной. Так что же вы видели, Сэм?
- Я не могу поручиться, за время, но я прекрасно видел, как мисс Рейчел вышла из библиотеки, пересекла холл и тут же вошла в гостиную. Там она сидела долго одна, потом зашли Вы, сэр.
- А Дарси Вы видели?
- Не могу сказать определенно. Его фигура двигалась в холле, но я не знаю, что он там делал.
- Отлично Сэм! Вы очень нам помогли, - оптимистично воскликнул Вэгтейл. – Теперь мы знаем, кто взял колье.
Он посмотрел на Дарси. Тот побагровел от злости, но, пытаясь сдерживаться, процедил:
- Если Вы про меня, то – вряд ли. Я не вижу ни единого доказательства.
- А больше некому, - с деланным безразличием произнес Вэгтейл. - У всех остальных есть алиби на время кражи. Отдайте колье, Дарси.
- Я не знаю о чем это Вы! – фыркнул Дарси и скрестил руки на груди. – Раз моя вина не доказана, то и подозревать меня вы не имеете права. А раз так, то я не обязан что-либо рассказывать или оправдываться!
Он отвернулся. Теперь от него больше никто ничего не смог бы добиться.
- Дэвид, - изумленно протянул мистер Скроунджер. – Это серьезное обвинение.
- Он же сам меня об этом спросил, мистер Скроунджер. И я ответил, как обещал, - жестко  сказал Вэгтейл. – А теперь последнее звено. Позовите, пожалуйста, конюха Морриса.
Дверь открылась, и садовник побежал звать конюха. В дверь вошла горничная. Вэгтейл тут же обратился к ней:
- Мисс Ребон, скажите, а не замечали ли Вы в последние два дня чего-то необычного.
- Нет, сэр, - неуверенно произнесла она. Неуверенность не ускользнула от Дэвида, и он вцепился в Шарлотту. – Ну, может, что-то чего не случалось. Какая-то мелочь, пустяк. Не стесняйтесь сказать.
- Возможно, это глупо прозвучит, но у меня пропали нитки.
Все затихли. Казалось, слышно даже тиканье наручных часов.
- То есть не мои, конечно. Они принадлежат дому Скроунджер. Просто обычно это я работаю ими.
- Что за нитки? – спросил с интересом Дэвид.
- Золотистые такие, они редкие очень и дорогие, - она виновато взглянула на миссис Скроунджер.
- Как вы обнаружили пропажу? – спросил Дэвид, но Скроунджер перебил его:
- Дэвид! Какие нитки? Колье пропало! Ищите его! – он опять начинал злиться, и миссис Скроунджер взяла его за руку. – Вы обвиняете моего племянника, а потом начинаете искать какие-то нитки? Вы что это, серьезно?
- Не отвлекайте меня! – сухо отрезал Дэвид. – Я еще не задал ни одного лишнего вопроса. Но даже на те, которые задал, не на все получил ответы. Вы сами дали мне полномочия, так что дайте мне закончить, – и опять обращаясь к Шарлотте Ребон: - Как вы догадались, что нитки исчезли? Что это – моток? Что еще пропало? Рассказывайте все!
- Да, моток. Желтые золотистые нитки. Все нитки у меня всегда в полном порядке. Они в жестяной баночке. Она в кладовке, по пути на кухню. Мне нужно было подшить бахрому на штору. Я их не нашла и больше ничего не искала. Принести коробку?
- Да, пожалуйста, принесите, - согласился Вэгтейл.
Горничная вышла. А пастор Уильям тихо спросил:
- Так значит, Вы считаете, что нитки как-то связаны с похищенным колье?
- Мы скоро узнаем это, святой отец!
В столовую вошел конюх Моррис. Дэвид уже видел этого простоватого парня. По-моему он так любил лошадей, что работал бы на Скроунджеров забесплатно, только бы быть поближе к их прекрасным породистым экземплярам.
- Вы желали меня видеть, сэр? – обратился он к мистеру Скроунджеру, но он указал на Дэвида, а тот спросил:
- Скажите, Моррис, где вы были утром, после того, как пришли с рынка?
- На кухне, сэр. Покуда не приехал мистер Скроунджер.
- И что же Вы сделали тогда?
- Известно что, отвел лошадей в конюшню. Они же с дороги, а молодому господину скоро снова на них же в Блекберн. Их и распрячь, и обмыть, и покормить немного надо. Да так, чтобы они потом и сыты были и везли. Это целая наука.
- То есть Вы были один в это время?
Я уж было, подумал, что Дэвид нашел еще одного подозреваемого, но ответ конюха вовсе сбил меня с толку:
- Да как же? Мистер Дарси был в экипаже. Он занес туда свой саквояж и доехал до конюшни.
- А дальше? Ну, говори те же, Моррис, - торопил его Дэвид.
- Так я занялся лошадьми, а мистер Дарси ушел. Потом, когда я все закончил, то снова пошел на кухню: вдруг, чем помочь надо. Оказалось, что нет. И я вернулся в конюшню. А потом мы с мистером Дарси носили его багаж. И тогда уж я ушел на конюшню совсем, покуда Сэм Хиггинс меня не позвал сюда.
- Вы много ходили. В это время вы видели кого-нибудь по пути?
- Ну да. Мистера Дарси. В коридоре кухни. Там то он и попросил меня ему помочь с багажом. Ну и когда он после всего шел из экипажа в дом.
В этот момент стул под Дарси скрипнул, и Дэвид резко повернул к нему голову.
- Это не там ли находится кладовка? – спросил Вэгтейл, но в этот момент в комнату вошла Шарлотта с жестяной коробкой и поставила её перед Дэвидом. Он с удовольствием смотрел в лицо девушки. Под его взглядом она смутилась и, придвинув к нему коробку, сказала:
- Вот!
- Ах, да! – он взял коробку и попытался открыть. У него не получилось, и Шарлотта предложила помочь. Он согласился, и она с легкостью открыла коробку.
- Посмотрите внимательно, что еще пропало кроме ниток, - мягко попросил её Дэвид.
Она осмотрела содержимое и констатировала:
- Только толстая иголка. Как раз такой я и пользуюсь для того, чтобы подшивать бахрому. Странно только что наперсток остался здесь.
- Что Вы имеете в виду, говоря о наперстке? – смутился Дэвид. – И что такое – бахрома?
- Бахрома – довольно плотный декоративный материал, - толково начала объяснять мисс Ребон. – Он вон на той шторе по краю идет. Видите, как бы верёвочки висят? Но шить его тяжело как раз потому, что он плотный. Без наперстка - никак.
- Ах, вот оно что! То есть, пришить бы не удалось?
- Скорее всего – нет, только искололась бы вся.
- Ясно, - опять обрадовался Дэвид. Мне показалось, что он мне подмигнул. – А вообще, где в доме могут использоваться эти нитки?
- Ну, вот для бахромы, петель, ламбрекенов. Всего такого же золотистого цвета.
Дэвид задумался, на это указывало то, что он теребил пальцами губы. Он тихо, как бы про себя, произнес:
- Не подходит, - потом обратился к Шарлотте. – А вне дома есть такие вот… петли, ламбрекены… он задумался, вспоминая еще одно новое слово, Шарлотта мотала головой, мол - нет. – А! Бахрома! – вспомнил он.
Тут Шарлотта перестала мотать головой, а наоборот – закивала:
- Да, есть. В экипаже господина Скроунджера. Там есть подушки…
Вэгтейл засмеялся и замотал головой. Шарлотта непонимающе замолкла. Я глянул на Дарси. Он являл собой полную противоположность: скулы его ходили от напряжения, а на сжатых кулаках побелели костяшки. Дэвид же перестал смеяться и обратился к хозяину дома:
- Мистер Скроунджер распорядитесь, пожалуйста, принести их обе сюда.
Через несколько минут конюх и горничная принесли подушки. Все это время никто не произнес ни слова. Никто ничего не понимал. Дэвид же уверено оглядел подушки, взял столовый нож, и немного повозившись, разрезал одну из них.
- Ах, зачем же! – воскликнула миссис Скроунджер, но Вэгтейл и ухом не повел.
Он просунул внутрь руку и вынул оттуда что-то. Протянул вперед и положил на пустое блюдо. Вы слышали, с каким звуком падают на фарфоровую тарелку первые горошины? Этот звук сродни тому, что услышали мы тогда. Дэвид убрал руку и устало откинулся на стуле. На блюде лежало жемчужное колье. Лично я подумал в этот момент, что Вэгтейл фокусник. Это невозможно! Откуда? Ведь только что его здесь не было! Рассудок отказывался понимать, что извлек он колье из подушки. Обыкновенной подушки, на которые мы любим опираться во время долгих путешествий в экипажах.
- Невероятно! – восхищено произнес мистер Скроунджер. Пожалуй, он самым точным образом описал то чувство, которое наполняло всех нас. Даже Дарси, так неистово и зло оборонявшийся недавно, уже не сидел обиженным, а, улыбаясь, смотрел на колье. Оно действительно было красиво. Жемчужные нити причудливо переплетались в узоры. Повсюду между ними блестело золото. Я затрудняюсь и предположить сколько оно стоило Скроунджеру.
- Это оно! – взвизгнула миссис Скроунджер и схватила его. – Абсолютно точно - оно! Спасибо мистер Вэгтейл! – она тут же принялась примерять его на себя. Рейчел криво усмехнулась и пошла к двери. Мистер Скроунджер подошел к Вэгтейлу, крепко сжал и затряс его руку. Дэвид пошутил:
- Я думаю можно подавать десерт?
Скроунджер развернулся и сделал распоряжение, позвав Рейчел сесть на место. Горничная и конюх двинулись к дверям. Вдруг Скроунджер повернулся к Дэвиду с выпученными глазами и крикнул:
- Стоп! – все мигом остановились и умолкли. И в тишине Раймонд произнес главный вопрос: - Так кто же сделал это?
Общее веселье снова сменилось напряжением. Все стали оглядываться друг на друга. Только миссис Скроунджер не помня себя от радости, зачем-то сказала:
- Жаль, только подушку испортили.
С другого конца столовой отозвался почти счастливый голос Шарлотты:
- Не волнуйтесь миссис Скроунджер, я все быстро починю! Нитки-то нашлись.
Она вынула из кармана моток золотистых ниток и показала всем. Её лицо светилось от радости.
- Где? – как всегда встрял Вэгтейл.
Шарлотта легко отозвалась:
- Да Моррис нашел. На улице, в кустах.
- Где он? – Дэвид выскочил в дверь, пытаясь догнать конюха. Дарси встал и тоже подошел к двери. Но не успел он к ней подойти, как в проеме возник Вэгтейл.
- Сядьте, - сказал он ему. Тот неспешно подчинился.
В столовую вошел конюх.
- Моррис, скажите, откуда у Вас нитки, которые Вы вернули Шарлотте Ребон? – сказал Вэгтейл, глядя почему-то на Скоуча.
- Так я их в кустах нашел. Их мистер Скоуч выкинул.
Дарси схватился за голову, встал, а потом бросился. Но не на Морриса, а на Вэгтейла. Он схватил его за ворот и повалил на пол. Конюх попытался оттащить Скоуча, но только когда подоспели мы с мистером Скроунджером, нам удалось поднять Дарси и усадить его на стул. Дэвид встал сам. У него была разбит край верхней губы. Я осмотрел рану, но она не представляла опасности. Он просто приложил платок. Потом подошел к Дарси и попросил:
- Покажите Ваши руки, сударь.
Дарси не шевельнулся, тогда мистер Скроунджер сам схватил его руку. Она вся была в темно-красных точках. Это были следы от уколов иглой. Другая рука была не лучше – однажды, видимо, игла даже попала Дарси под ноготь. Сквозь платок Вэгтейл попытался пошутить:
- А с наперстком было бы безопаснее.
Дарси увели в его комнату. К столу, наконец, подали десерт. Мистер Скроунджер, посовещавшись с пастором Уильямом и Вэгтейлом, решил не сообщать об инциденте в полицию.
- В общем-то, нам посчастливилось, что Моррис видел, как Дарси выбросил этот злосчастный моток ниток,– сказал мистер Скроунджер. – Иначе бы он и дальше продолжал отказываться. И хоть колье удалось найти, но вора бы так и не установили.
- Да, Вы правы. На это и был его расчет, когда он спрятал колье в никому не принадлежащей вещи, так сказать на нейтральной территории. Даже исколотые пальцы не могли бы стать надежным доказательством его вины. Впрочем, я и не рассчитывал, что дело дойдет до суда. На самом деле я должен признаться, что не был с Вами до конца откровенен. Я с самого начала подозревал Дарси. И даже сам он это знал или чувствовал. Дело в том, что я слышал о нем еще будучи студентом, как о гуляке и заядлом картежнике. Скорее всего, ему нужно было по возвращении в Блекберн покрыть долги, и это толкнуло его на преступление. Но по понятным причинам я не стал говорить это Вам. Когда мы с ним встретились здесь, это было впервые. Но он сразу же попытался навязать мне свое мировоззрение. А я, как Вы сами знаете, придерживаюсь правил морали. Мы не нашли общего языка, но вместо того, чтоб разойтись продолжали спорить вплоть до Вашего прихода. И вот, как только мне стало известно, что колье украдено, то первым в список подозреваемых я занес именно его. А так как по Вам было видно, что Вы души не чаете в племяннике, и скорее поссоритесь со мной, чем поверите, что Дарси сделал что-то недостойное, то я молчал и искал только самые неопровержимые доказательства.
- Да-да, я был несправедлив к тебе, Дэвид. Прости! – повинился перед ним мистер Скроунджер. – Я был слеп и не видел, что Дарси так неискренен. Но ведь он обманывал многих. Нас с Глэдис и практически всю прислугу. Одна только Рейчел знала о нем больше. И хоть говорила об этом, но мы ей не верили.
Мистер Скроунджер пошел к двери, а Вэгтейл попытался остановить его:
- Подождите, а что она говорила?
Раймонд пожал плечами.
- Что он – мошенник, - безразлично ответил он и вышел. А Дэвид остался стоять со сдвинутыми бровями с недоумением на лице. В самом деле, понять эту семью довольно сложно. Легче принять их как есть.
Через две недели я узнал, что Раймонд сообщил отцу Дарси о его проступке, а тот извинился и уверил, что незамедлительно предпримет надлежащие меры. Рейчел нашла, наконец, общий язык с родителями. Вэгтейл благополучно стал учителем местной школы, а неврученный подарок Дарси – микроскоп, передали в его ведение на пользу ученикам. Кстати, он оказался прав относительно карточных долгов Дарси. Мистер Скроунджер, оценив пытливый ум и сообразительность Дэвида, проявленные им в ходе расследования, предложил ему вакантное место своего секретаря в мэрии, конечно по совместительству. На этом, собственно, и заканчивается эта история.

С глубоким уважением, доктор Милрой
Гриндэйл, Кесвик