О медведе разум

Албар Верохо
                Медведь животное культовое. С древнейших времен медведь был одним из символов Русского народа, одним из его фольклорных героев и излюбленных персонажей. Русский медведь, как образ Русского человека, прочно закрепился в сознании западноевропейских и других народов.
                В глубокой древности медведя называли Бу.  Слово Бу имитант. Это подражание голосом рычанию медведя. Подражание звукам природы, когда то, было основным способом создания новых слов.
                Название Бу медведю дали охотники каменного века.  В древних охотничьих племенах медведь был символом мужской силы и зрелости, зачастую признавался прародителем человека, обретал статус священного животного.
                Тема медведя Бу в словесных образах русской речи не так уж велика. Возможно, большая часть этих образов просто утеряна за давностью лет. Тем не менее, сохранившаяся часть довольно красноречиво свидетельствует о том, что первобытные охотники Земли говорили на хорошо известном нам языке.

                Бу – Медведь
                Дить – Дитя, чье либо порождение
                Будить – Медведя порождение

                Бу – Медведь
                Я – Местоимение первого лица
                Нить – Связь, следствие, след
                Буянить – Медведя я нить

                Буйный, непредсказуемый характер медведя хорошо известен. Слово Будить – Медведя порождение, означает издавать громкие звуки, нарушать тишину, чем и знамениты медведи. Слово Буянить – Медведя я нить, означает агрессию, бурное выражение недовольства, что тоже вполне в характере медведя. Образы, создаваемые этими словами, связывают поведение человека, незримой нитью с характером медведя. Это отголосок далеких времен, когда люди вели свое происхождение по медвежьей линии, от медведя.

                Буран – Бу Ран -  Медведя рана
                Буря – Бу Ря – Медведя Солнце
                Буча – Бу Ча – Медведя удел
                Буза – Бу За – Медведь позади

                Да, уж! Наскандалил мишка на своем веку, набузил, и набуянил. Чуть ли не все природные катаклизмы, а заодно и неурядицы в собственной жизни, люди приписывали влиянию медведя и его скверному характеру. Чуть что не так, сразу вспоминали медведя. Это он виноват, он повлиял, научил, посодействовал. Ну, что же, это свойственно человеку, искать причину неприятностей не в себе, а, в ком то другом.

                Бу – Медведь
                Ла – Рука
                Ва – Боль
                Булава – Медвежьей лапы боль

                Это адаптированный перевод слова Булава. Древнее слово Ла – Рука применяется здесь в смысле медвежьей лапы. Ограниченное количество слов в лексиконе не позволяло людям дифференцировать, разделять понятия. Рука и лапа обозначались одним словом Ла. Какой из этих смыслов был основным, а, какой переносным, история умалчивает. Но, это нисколько не мешает нам понимать смысл древних фраз.
                Булава – мощное оружие первобытного человека. Боль от ее удара сравнима с болью от удара  медвежьей лапой. Именно это имел в виду автор этого образа. Имени его мы никогда не узнаем, но запечатленная в слове, душа его будет жить среди нас вечно.

                Бу – Медведь
                Зи – Пустота, отсутствие
                На – Давать, предлагать
                Бузина – Медведю пустоту дает

                Красная бузина прекрасное, и, очень сильное слабительное. Такое сильное, что даже медведю не устоять . Названия лекарственных растений часто переносят нас через границу времен, в запределье истории.

                Бу – Медведь
                Лка – вожделение
                Булка – Медведя вожделение

                Булка сладкая. В этом весь фокус. Причем, не просто сладкая, а медовая. Тесто для нее приготовлялось с добавлением меда. Когда создавалось это слово, сахар еще не был известен человеку. А, медведи, известные сладкоежки. 
               
                О – Иметь отношение
                Бу – Медведь
                За – Позади
                Обуза – О медведе позади

                Вчетвером, обычно, охотники переносили на палке убитого медведя. Но, даже для четырех человек, это была тяжесть невероятная. Отсюда выражение – О медведе позади, констатирующее  тяжесть переносимого груза.  Русское слово Обуза сохранило для нас всю первобытную прелесть этого выражения. Я, правда, не знаю, как это могло получиться. Может быть, мы немного консервативны, что до сих пор используем выражения каменного века во всей их первозданной чистоте.

                О – Иметь отношение
                Бу – Медведь
                Ви – Разум
                Обуви – О медведе разум

                Снежной зимой, чтобы не провалиться в медвежью берлогу, охотники одевали на ноги плетеные из гибких веток лыжи – снегоступы. Я не помню, кажется, об этом в школе еще, что то проходили. Но, именно эти снегоступы и называли, в древности, обувью. Защита от медведя лежит в основе нашего слова Обувь. И, как красиво звучит – О медведе разум.  Надо же.