Эзра Паунд. Canto XLV. ЛихвА

Глеб Ходорковский
      
       Там, где лихва,никто не имеет дом из надёжного камня
       где каждый блок отполирОван, поставлен точно
       чтобы сравнялся замысел с воображением -
       там, где лихва,
       нет рая "al fresko" на стенах собора
       harpes et luthes,
       для благовещАния Девственнице
       и золотых резных ореолов
       Там где лихва
       никакому Гонзаго не прокормить детей и наложниц,
       на века не сотворятся картины и люди на них -
       а лишь затем, чтоб продать их побыстрее -
       там, где лихва - там грех против природы
       Вытащит хлеб твой из тряпок заплесневелых,
       хлеб твой сухой как бумага, без отборной мукИ пшеничной,
       и никто себе не найдёт места для дома.
       Камень отнимут у каменщика и у ткача - кросна *)
       Там где лихва,
       шерсть не везут на продажу.
       ТАМ ГДЕ ЛИХВА
       Лихва - это мор и чума.
       В руках девушки станет тупой игла.
       Застынет ловкость прядильницы

                Пьетро Ломбардо
       не возник из лихвы, она не взрастила ни Дуччо,
       ни Пьеро делла Франческо

      


       Ezra Pound – “Canto XLV”
Dodane przez Zbigniew Lignarski , dnia 19 wrze;nia 2010 | 1 Komentarz | 315 Ods;on

Gdzie lichwa, nie ma nikt domu z kamienia s;usznego,

ka;dy blok ci;ty g;adko, stawiony ;ci;le,

aby zamys; r;wna; si; marzeniu -

gdzie lichwa,

nie ma nikt raju al fresco na ;cianie ko;cielnej,

harpes et luthes,

ani miejsca zwiastowania Pannie,

aureoli l;ni;cej od snycerze; -

gdzie lichwa,

;aden Gonzaga nie opatrzy dzieci i na;o;nic,

;aden obraz nie powstanie,by trwa; – i z nim ludzie,

ale po to, by go sprzeda; i to rych;o -

gdzie lichwa, grzech przeciw naturze,

chleb tw;j wyjmuj; zawsze ze szmat sple;nia;ych,

chleb tw;j suchy jak papier, bez ;ladu g;rskiej pszenicy, m;ki wybornej -

gdzie lichwa, linia grubieje,

gdzie lichwa, brak ;cis;ych rozr;;nie;

i nikt nie najdzie dla siebie miejsca na sw;j dom.

Kamieniarzom odbiera si; kamie;, tkaczom ich krosna,

GDZIE LICHWA

nie dowioz; we;ny na targ,

owce nie dadz; po;ytk;w gdzie lichwa.

Lichwa – to pom;r, lichwa

st;pia ig;; w r;ku dziewczyny,

sprytowi prz;dki k;adzie kres. Pietro Lombardo

nie sta; si; przez lichw;, Duccio nie ur;s; przez lichw;

ani Pier della Francesca; Zuan Bellin’ nie przez lichw;

i nie przez ni; powsta;a “Calunnia”.

Nie sta; si; Angelico przez lichw;; nie ur;s; Ambrogio Predis

Ani ko;ci;; ;aden z ci;tego g;azu, z napisem: Adamo me fecit.

Nie przez lichw; ;w. Trofim,

Nie przez ni; ;wi;ty Hilary -

Lichwa kryje rdz; d;uto,

Kryje rdz; rzemios;o i mistrza,

W;era si; w ni; w tkackim warsztacie,

Nikt si; wi;cej nie uczy kanwy z;otem przetyka;;

Turkus dostaje wrzod;w od lichwy, nie wyszywa si; cramoisi,

Szmaragd nie trafia do Memlinga -

Lichwa morduje dziecko w ;onie,

K;adzie kres m;odzie;czym zalotom,

Wnios;a parali; do ;o;a, zalega

Mi;dzy pann; m;od; i m;;em

CONTRA NATURAM

Sprowadzili k…y do Eleusis,

Trupy si; sadza do bankietu

na ;;danie lichwiarzy.

Wiersz w przek;adzie Jerzego Niemojewskiego [w: