Представьте... перевод Джона Леннона

Алексэндр Растов
ПРЕДСТАВЬТЕ... (Перевод Джона Леннона)
 
Представьте, что нет рая,
Попытайтесь, это легко, 
Нет под землёй и адского края
Лишь облака над головой, высоко.
Представьте, что люди в мире своём
Живут лишь сегодняшним днём…

Представьте, что нет стран,
Это не сложно сделать.
Никто не убивает, и не умирают от ран.
И нет религиозного предела
Представьте, что все люди живые.
Живут в согласии и мире.

Вы можете сказать, что я мечтатель.
Но я - не единственный такой.
Надеюсь, что услышит меня создатель
И мир будет един, и будет покой.

Представьте, нет собственных владений.
Я удивлюсь, если вы это сможете сделать.
О жадности и голоде не будет больше мнений,
Все люди братья, поверьте смело.
Представьте, что всем людям
Принадлежать наш мир будет…

Вы можете сказать, что я мечтатель.
Но я - не единственный такой.
Надеюсь, что услышит меня создатель
И мир будет един, и будет покой.



       Imagine    

Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one