Травница

Вереслава Рысьева
- Земля-то у нас, милорд, бедная. Ничего  не родится. Скотины почти нет…


« А какая была, почти вы всю растащили» - очень хотелось добавить  как мне, так и старосте деревни, который уже час потел и краснел,  стоя перед пожаловавшим в наши края Господином.   Уже  почти полвека в эти глухие болотные земли никто не забредал, однако обоз с податями мы посылали исправно после каждого дня Святого Мартина. Но тут  пришли вести, что наш лорд, достопочтенный  граф Франсуа де Пьюри, тихо скончался, передав все свои земли старшему сыну Анри. Новоиспеченному графёнку очевидно на месте не сиделось, и он решил «обозреть» свои владения. Правильно полагая, что ему не везде будут рады, он  прихватил с собой отряд солдат.


При виде этой кавалькады наши  старики жутко струхнули,  а бабки спешно затолкали всех более-менее молодых  женщин в погреба. Поэтому Анри  осталось  лишь уныло давиться кислым вином  и жареными бобами в доме нашего  старосты, а его охранникам забавляться  во дворе, пытаясь доплюнуть до глиняного горшка на заборе и щипнуть за внушительный зад тетку Клодину.


Меня отправили прислуживать графу. Во первых, если что - не жалко. Во вторых, крестьяне справедливо решили, что  мои рыжие волосы, торчащие во все стороны из-под грязного чепца, и широко-расставленные желто-зеленые глаза  отпугнут любого, особливо богобоязненного потомка де Пьюри. В третьих ,  меня считали ведьмой, а ведьмам, как известно, все ни по чем.


Проблема в том, что ведьмой-то я не была, хотя и очень на неё походила. Мать моя, не из этих мест, пришла в деревню уже  сильно на сносях и, рожая, померла. Рыжего младенца никто не хотел брать в дом, но и выкинуть  как котенка побоялись. Меня пригрела местная лесная колдунья. Она пыталась передать мне свой дар, да  без толку. Единственное, что я усвоила - так это при каких болях какие травки следует прикладывать. Иногда  удивляя своим чутьем даже старуху. Так что после смерти колдуньи я справедливо заняла её место.
В отличии  от моей названной матери местные меня не боялись, нутром чувствуя, что силы у меня нет. Поэтому и смогли заставить пойти в старостин дом  ублажать  тощего графа де Пьюри.


- Что же это у тебя в деревне из  женщин одни куры да козы? Куда девок спрятал? – графенок оказался прозорлив не по годам.

Староста покраснел еще больше:

- Дык, эта… мой лорд…мором унесло.

Граф недоверчиво скосил  на него глаз.

- Да, да- продолжал вдохновенно врать староста, - такой мор странный всех молодых девиц погубил, а нас не тронул.

- А эту, стало быть, пощадил.

Я увидела,  что Анри показывает оттопыренным  мизинцем на меня, чистящую в темном углу морковь.

- Так это ведунья наша, ей все не по чем.  Жанна, – староста окликнул меня -  подойди к его светлости.

Я медленно разогнулась и, вытирая руки о передник, неспешно подошла к столу.
- Милорд что-нибудь еще желает?

Анри взглянул мне в лицо и отшатнулся, встретившись с кошачьим взглядом моих глаз.  Уголок его рта дернулся.

- Так ты значит колдунья? – в его взгляде читался совсем другой вопрос « Какого дьявола ты еще жива?»

- Нет , милорд, я всего лишь травница, – я продолжала нахально глядеть прямо в глаза графу, на что никогда бы не решились другие вилланы.

- Это одно и то же, – брезгливо мотнул головой Анри. - Cкажи, не ты ли напустила этот мор на деревню.

Я ухмыльнулась, обнажив острые как у лисы зубы, отчего узкое лицо графа вытянулось еще больше.

- Да не было никакого мора, в погребе они, от твоих охальников–солдафонов попрятались.

Оскорбленный староста ощутимо толкнул меня в спину, так что я чуть не полетела прямо на его светлость. Анри вскочил, то ли пытаясь разыграть вспышку благородного гнева, то ли опасаясь, что я все-таки на него рухну.

- Как ты смеешь мне врать! – взревел он мальчишеским ломающимся баском, от которого староста затрясся и рухнул на колени, а я покатилась со смеху.  Анри пытался грозным взглядом смирить мое безумное веселье, но сдался первым.

- А если я скажу моим людям не трогать их? – примирительно сказал он, при этом почему-то глядя на меня. – Женщины  выйдут?

Я пожала плечами, а староста  яростно закивал, силясь выдавить подобострастную улыбку.

Граф  тогда поправил перевязь  и пошел во двор, поманив за собой старосту.  А  я, решив, что на этом мой долг перед лордом исполнен, и  теперь есть кому за ним приглядеть, отправилась искать  свою корзину.

Уже у ворот меня перехватил один из солдат:

- Мой лорд желает тебя видеть.

Я выдернула руку и вскинула голову:

- Раз желает, пусть приходит ко мне сам, – и развернувшись на каблуках, удалилась, оставив  опешившего от моей наглости графского охранника.

Я не прошла и половины дороги к дому, когда услышала за спиной стук копыт. Меня  догонял Анри, чем несказанно удивил и порадовал, ведь мог же послать за мной своих солдат. Граф правда моей радости не разделял, настигнув ,  он наклонился и схватил меня за подбородок:

- Ты понимаешь ,что я могу сию секунду приказать повесить тебя на ближайшем суку? - прошипел он в ярости. По его подрагивающим  зрачкам я поняла, что действительно довела наследника де Пьюри.

- Мог бы и послать кого-нибудь, чего самому-то бегать, – неохотно проговорила я, пытаясь освободится от его цепких пальцев.

- А я и послал! – ядовито ответил Анри, опять задирая мне подбородок, будто бы собираясь повесить меня прямо так, без веревки. – Но ты заявила, чтобы я к тебе шел сам.

- И ты меня послушался, –  я хитро прищурилась, а граф досадливо поморщился и разжал руку.

- Ты говорила, что владеешь травами. Одного из моих солдат в лесу укусил кабан, теперь нога опухла, и он с трудом ходит.

- А-а-а, ну так сразу бы и сказал. А то - «Мой лорд желает тебя видеть»... Мало ли для чего ты там меня желаешь?

Наградой мне был насмешливый взгляд:

- Очень ты меня нужна, курица щипаная.

- Ну, тебе не нужна ,так солдатику твоему пригожусь – весело подмигнула я графёнку перехватив поудобнее корзинку с травами, - Ну, давай руку! Думаешь, я птица, так на коняку твоего взлечу.

Анри явно не хотелось сажать меня на своего коня, но он понял , что иначе с места я не сдвинусь, и  рывком закинул меня к себе за спину.

 Поглазеть на наш триумфальный взъезд в деревню высыпали все от мало до велика. Девки, недавно выпущенные из погребов, завистливо охали, видя, как я по хозяйски обнимаю за талию нашего лорда.  Мне очень хотелось в пику им еще и голову ему на плечо положить, но я чувствовала, что этого Анри уже не стерпит.

Рана действительно оказалась нехорошей,  с вывернутой белесой коркой и темно-багровым ободом. Я вскипятила воду и разложила на столе пучки трав, потом еще раз взглянув на рану, достала острый ножичек. Стоящий рядом молодой солдатик побледнел, но подраненный бывалый вояка только вздохнул, поняв,  что без этого все равно не обойтись.
Я смешала в миске листья крапивы и черники, залила их кипятком и оставила настаиваться. Потом достала склянку с винным спиртом, отлила немного в стакан и протянула раненному.
Стоящий за моей спиной граф, дернулся  было остановить меня, очевидно боясь,  что  я отравлю его охранника. Но мой пациент учуял запах и, благодарно кивнув, опрокинул содержимое стакана в глотку.  Этим же спиртом я ополоснула нож и  наклонилась над ногой.  Анри тоже подался вперед. Его  нетерпеливое сопение над ухом ужасно раздражало, но я подозревала, что он  все равно никуда не уйдет.  Быстрым движением я разрезала корку и развела края раны, желто-зеленый гной брызнул  все стороны. Я мстительно порадовалась, когда  немного попало и на камзол графа. Тот скривился, но ничего не сказал. Мне пришлось сделать еще один надрез, чтобы гной вышел и из образовавшегося рядом «кармана».   Я процедила остывший настой и принялась  аккуратно промывать  им  рану стараясь не оставить там ни капли гноя. Солдат иногда охал и чертыхался, но терпел. Когда рана очистилась я достала склянку с соком полыни намочила им  чистую тряпку и приложила , примотав длинной  полоской ткани.

- Ну вот.  Если кабан был не бешеный, то все должно быть хорошо –  я ободряюще хлопнула своего пациента по здоровому колену. - Вот тебе масло шиповника, будешь делать  с ним повязки, пока не затянется.

- Спасибо, милая - благодарно стиснул мою руку вояка. –  Сохрани тебя Пресвятая Дева.
Это было что-то новенькое, обычно нашему брату на похвалы скупятся.

- Ты поедешь с нами – раздался голос позади меня.

- С чего это? – я медленно повернулась, скрестив руки на груди.

Граф явно не ожидал такого отпора, но тона  не сбавил.

- Мне нужен лекарь – высокомерно заявил он.

- Что во всем Руане нет никого умнее меня?

- Умнее есть  - согласился Анри -  но такой травницы нет, к тому же обученной цирюльному делу. В общем , поедешь со мной.

Я наклонилась вперед и проникновенно шепнула ему на ухо.

- Только  если ты меня привяжешь к брюху своего коня.

Анри скрипнул зубами от злости, но позориться перед своей охраной не стал.

- Да  и черт с тобой! –   развернувшись  он вышел из комнаты, оглушительно хлопнув дверью.

Я хотела крикнуть, что он  и так со мной, но прикусила язык, ведь мне в этой деревне еще жить и жить.