Параметры произведения искусства

Владимир Гольдин
 

     Параметры произведения искусства.
                Или
          Форма и содержание как абстракции теоретического мышления.

 (Мелкие брызги технократических наблюдений).

                Соотношение между формой и содержанием стиха - сложный предмет,
            и наука только начинает подступать к его исследованию.
                Теоретик M. Л. Гаспаров


 Я, конечно, технократ и потому заранее  прошу прощения у литературоведов и искусствоведов. В Вашем багаже  про эти понятия тонны серьёзных текстов от Аристотеля до Лотмана и  Бахтина. И далее.

    Написанное ниже для остальных простых и не очень простых  смертных, которые тоже любят подумать  на такую вечную тему. И , кстати имеют право, раз наука по этому дело только лишь переживает муки рождения. Тут уместно напомнить уже высказанный мной в прежних статьях принцип чрезмерной сложности. Если предмет рассуждений недоступен даже гению, то любой дурак свободно о нём может и имеет право  рассуждать. Значит, я и тем более  могу и имею.
 
  Если налить воду в стакан, то форма от содержания  легко отделима.  Они  могут существовать,  не скучая,  отдельно. Вряд ли это так в художественном произведении. Нет, но можно считать, что музыка, или абстрактная живопись это одно сплошное победоносное шествие формы.  Я много видел абстрактных полотен и даже абстрактную музыку слышал. Пришёл я к никому не обязательному выводу.  Пустой трёп возможен и без слов.  Большинство абстрактных полотен это просто наглый обман.  Бездарности  и лентяи таким нехитрым способом скрывают свою пустоту. Но пару тройку гениальных  абстрактных полотен повезло встретить. В них есть сильно выраженное эмоциональное содержание. А такого же рода абстрактной музыки мне слышать не довелось. Особенно абстрактна так называемая "конкретная музыка". Просто шумы и скрипы от конкретных вещей и действий.  В литературе тоже встречается такая конкретика, то есть весь текст списан как бы с магнитофона честно зафиксировавшего реальные события.
    Господа и конечно же гораздо больше читающие дамы, посчитайте  сколько бессмысленного шума  запишет ваш, ну скажем мобильник, в любом месте, даже  в том, где идут разговоры интеллектуалов.  Почти полное отсутствие формы тут явно приводит к практическому отсутствию и содержания.

  Ну а теперь посмотрим на эти вещи с технократических позиций. Всякий параметр должен иметь различимые значения и каждому из этих различимых значений должны  сопоставить различимые  содержательные утверждения.  Истины,  так сказать. Только тогда вольный трёп превращается в сад не пустоцветных знаний. Знаний, плодами коих становятся некие улучшения самих  творений искусства, или их более глубокого  лучшего, полного понимания большим количеством людей. А если ничего такого не производится, то  БоЛьШое «Увы!», литературоведам, критикам,  искусствоведам и всяким прочим говорителям об искусстве.
  Ну,  к примеру. Собрал человек интересный материал и записал его и приносит на рецензию специалисту. Ответственный спец не должен ни язвить, ни острить и не растекаться мыслью по древу своей эрудиции. Он должен  определить значение параметра СОДЕРЖАНИЕ.
 1. Действительно ли есть в тексте интересное содержание?
2. Какого рода читателю, зрителю, слушателю может быть интересно данное  содержание?
3. Какими могут быть последствия от распространения знания содержащегося в произведении?

  Я на этом остановлюсь, поскольку не излагаю полной теории, а только намекаю на таковую. Избавь меня Бог говорить на тему какие термины лучше Форма и Содержание, или  Стиль и Идея,  или Язык и Сказанное.
Над терминами  смеялся ещё  Ю.Н. Тынянов мол, форма минус содержание  равно стакан минус вино. А Ю.М. Лотман,  предложил замену "однобоко «дуалистических» терминов «монистичными» терминами «Структура  и Идея».  Е.Г. Эткинд тоже  предлагает эти термины «заменить другими, более соответствующими сегодняшнему взгляду на словесное искусство». Но какие именно понятия нужны, увы  не рассказал. Сам,  значит,  не знает. А уж куда нам простым писателям.
  Конечно,  звучание термина несёт в себе некий допинг для мысли,  поэзия приятное дополнение к мысли, но, увы,  самой мысли не заменяет. А мысль всегда должна определять решение чего стоит  произведение. Притом  решение доступное пониманию адресата. Адресат это автор в первую очередь. Металловедение без пользы для металлургов  вряд ли уместно.  А литературоведение бесполезное для литераторов разве уместно?
 Я согласен, что единая и единственная схема анализа произведения вряд ли существует, но задаться вопросом, а соответствует ли форма изложения содержанию всегда необходимо.  Научный доклад, вольное эссе и повесть вполне различимые формы изложения. Научный доклад вполне может содержать поэтические обороты, но понятия, выводы и ссылки обязаны быть точными. Эссе обязано содержать мысли, но  форма изложения  должна быть  легкой, изящной стимулирующей любопытство читателя даже за счет строгости и однозначности. Ну , а если автор решил, что он написал повесть, то  мысли тоже обязаны быть, но скорее как выводы из рассказанного. И первые вопросы к автору: где  правда характеров, где   интригующий сюжет, где изыски языка? 
 Но могут ли быть изыски языка без всякого содержания. К примеру,   вот как пишет  на русском  писатель казах Салахитдин Муминов:

    "Восток. Медведем. Тяжело. Ворочается.
Степь. Свернулась. В клубок. Кошкой. Желтой.
Высунула. Шершавый. Язык. Дороги.
Иду. Домой. В руках - томик Тютчева…
Листаю. Осторожно. Страницы. Памяти. Моей.
Память. Шепчет. Губами" ( Интернет журнал "Русский глобус". Август 2008)

  Это,  несомненно,  поэзия, но без рифмы и даже ритма. Только образы. Итак,  форма определена, а как же быть с содержанием? Есть ли оно?
Несомненно. Лирический герой обрисован и его характеризует впечатление от стихов Тютчева. Если же вспомнить , что автор казах, то ещё и очевидная информация. Тютчев любим и понятен не только русскому человеку. Впрочем,  тут можно и возразить.

  Этот казах  на самом деле русский писатель, как и другой человек с не русской внешностью гениальный  русский писатель  Чингиз Айтматов. Но двигаясь по этой лини  рассуждений, мы можем очень уж далеко уйти от темы. Насчёт того,  кому это может быть интересно,  мой ответ просто. Мне, по крайней мере,  и любому другому, кого интересует  нестандартная поэзия и  процесс взаимопроникновения различных культур. Напомню, что песнь кочевника в степи часто бывала похожей на эти стихи. Все слышали фразу про кочевника:  "Что вижу,  о том пою". Так это ж именно это.  Профессиональный ученый лингвист он  осознаёт свой стиль так "Суть моего метода заключается в том, что предпочитаю рассказывать о человеке и внешнем мире не с помощью подробного аналитического письма, а посредством галереи практически автономных человеческих,
пространственных и иных природных образов".

  Так, а теперь о последствиях от распространения этого текста. Я ни как не могу претендовать на оценку всех последствий, но кое-что очевидно. Уважение к казахскому народу эта вещь увеличит.
 Известно, что были  попытки шагнуть дальше, то есть убрать из текста всякое содержание, оставив лишь музыку псевдо слов,  порой даже псевдо иностранных.
Вот припев песни про индейца.

 Тики таки сальвастики, дротики
Эки беки альмау хаха.
Или популярная песня из Формулы Любви.
 "Уно, уно уно моменто
Сакраменто, сакраменто , сакраменто".

 В контексте  описываемых в фильме людей и событий очень даже содержательная песня,   вполне адекватно описывающая симпатичных жуликов.
 Тут я хочу обратить внимание на понятие "контекст". Помню,  прочитал я , что греческий юмор современному человеку не понятен. Так и понятно почему. Мы вне того контекста живём. Мы и летописи на самом деле неадекватно понимаем.  Значительная часть к примеру Библии –это ж летопись, там полно точных деталей, которые понять однозначно сегодня почти невозможно.  Сегодня нет не только тех наименований  мест,  через которые шли евреи, но и некоторых животных нет.

  Но вернёмся всё  к форме и содержанию и, если угодно к языку и стилю как форме.
Ещё в в 1916 г. в Петербурге было создано
Общество по изучению поэтического языка» С вызывающей аббревиатурой  ОПОЯЗ . Вроде как пояс надели на язык.  В эту компанию входили  достаточно занимательные и даже замечательные илюди
 Б. Томашевский, Ю. Тынянов, Е. Поливанов, О. Брик, Б. Эйхенбаум В. Шкловский, создатель и идеолог Петербургской школы и ОПОЯЗа.  Был у них и печатный орган  — «Сборники по теории поэтического языка» (1916-1919). В 1919 г. из печати вышел сборник избранных статей ОПОЯЗовцев «Поэтика».  В общем работали люди. С большим интересом к поэтам-футуристам — В. Маяковскому, В. Хлебникову, А. Крученых, В. Каменскому.  Им нравилось заниматься фонетикой  звуков и антизвуков творящих новое слово. Они  считали, что «психическая память о звуке важнее смысла слова».  По мнению В.Шкловского  «Звук более коммуникативен, чем смысл». О. Брик обратил  внимание своих коллег на ассонансах аллитерациях, ссылаясь на  наличие традиционных, идущих со времен древнерусской литературы, звуковых повторов в поэзии XX в.; утверждая этим, что новации в поэзии имеют глубокие корни в недрах национальной поэтической культуры.  Имеются в виду  к примеру: « айлюли люли ай» , «бай баюбаю баюшки баю». «Ой лель мой лель ляля ляли лель»  Увы словесные трюки Хлебникова мне не кажутся столь же органично стихотворными 
Ну, к примеру его


ЗАКЛЯТИЕ СМЕХОМ

О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!
Что смеются смехами, что смеянствуют смеяльно,
О, засмейтесь усмеяльно!
О, рассмешищ надсмеяльных - смех усмейных смехачей!
О, иссмейся расс
О, засмейтесь, смехачи!меяльно, смех надсмейных смеячей!
Смейево, смейево!
Усмей, осмей, смешики, смешики!
Смеюнчики, смеюнчики.
О, рассмейтесь, смехачи!

 По мне так это классический образец довольно скучной, хотя и весьма изобретательной  дребедени. И не смешно, и не образно,  и не музыкально, и, даже не удобопроизносимо. Уверен,  при подходящей программе любой ПК  сможет сочинять такие штуки тысячами. А пока этакой дребеденью часто наполнены выступления авангардистов.
 Сочинить такое несложно Вот пример продукта минутного творческого усилия.  прошу прощения моего.

 Умирал умора в меру по готовому примеру
Чари масил дуримером толи синим,  толи серым.
Пари  мари черезмер,  ох какой был Дури мер.
 И от этой самой дури  с ним случился Черезмер.
 
А вот пример  иной точки зрения . пример действительно гениального соответствия формы и содержания.
  «Над седой равниной моря»
Задумайтесь граждане читатели, с какой высоты бурное море кажется седой равниной?
Уж точно не с берега и не с палубы корабля.
 Сразу представляется высь полёта и действительно именно там
« гордо реет буревестник»
Но волны  именно равнины , а не берега , волны длинного разбега  чувствуются в теле фразы. В чём?
Да в ритме же. Именно огромные волны не торопливые,  долго набирающие высоту,  с которой именно и срывается белый гребни  этой самой «седой равнины».
  Вот тут оно и видно соответствие формы и содержания,,  о неотделимости коих и Белинский говорил и до него вещали
.
А  у Пушкина другая картина тех же вроде волн
«Дробясь о мрачные скалы,  кипят и пенятся валы»
Явно  слышаться более частые прибрежные наезды волн. И верно,  этим волнам   ненужно добираться до срыва гребней. Каждая волна, даже маленькая волна,    ударившись о скалы,  кипит и пенится.

 Я не все сказал, но такого текста не должно быть сразу много. Голова заболит. А зачем?