Хучи-кучи. Индейская песня

Ахэну Викэса
Ничего - поход-то закончился, закончится и травка. И будут песни. И будет улыбка ребенка.

***

Но, тут существует опасность: пока есть трава - есть мир, нет травы - нет мира. Это опасно.

Поэтому трава готовится впрок; выкуривается не сразу; а остаётся в притыках всяких; ну, и в оружие втирается. А то, мало ли - споткнёшься как-нибудь на тропе войнючей с разорванной ключицей... И чего делать? Кричать нельзя. Древко лизнул, улыбку ребенка вспомнил... и дошёл до мира. А плечо зарастёт! Чего ему будет, походному индейскому плечу, тем более, если ещё «хучи-кучи» его всполоснём по возвращению, пред тем как трубку растягивать в улыбку вселенскую и счастливую.

А песни - потом...