Так вот ты какая, Панама!

Рита Форд
Мы открыли для себя Панаму. Я перед поездкой сгорала от любопытства, что за страна такая Панама, почему так много людей со всего света хотят жить на пенсии в Панаме и правда ли всё так замечательно, как мы прочитали об этой стране, не будем ли мы лишь разочарованы, потеряв 3,5 тысячи долларов на эту поездку.

 Надо сказать, что благодаря благополучной комбинации американского и панамского законодательства, я могу стать состоятельной пенсионеркой в Панаме прямо сейчас в свои 48 лет, не заработав ни доллара, ни в Америке, ни в Панаме, всего лишь потому, что я жена американского пенсионера и потому, что президент Панамы принял такой закон, который делает жизнь панамских и иностранных пенсионеров очень  и очень достойной, а с потоком пенсионеров-иностранцев, которые тратят свои пенсии в Панаме, не занимая при этом рабочих мест панамцев, улучшается экономика Панамы.

 Страна изначально привлекательна благодаря тому, что она благословенна в смысле  природы, климата. Плюс многочисленные очень заманчивые скидки на всё про всё делают своё дело, и лично я могу констатировать факт, что наблюдается наплыв пенсионеров - иностранцев, желающих поселиться для проживания в Панаме, к тому же твоё гражданство никто не трогает, ты живешь в Панаме по визе пенсионера.

Раз есть спрос, значит, есть предложения. Наш тур в Панаму был организован панамским агентством недвижимости с посещением 3-х разных местностей на любой вкус: для любителей жить в мегаполисе – Панама-Сити, для любителей жить поблизости  океана - пляжный городок Коронадо и городок в горах Букете. Во всех трех местах гостиницы были одними из лучших в Панаме и расположены они были в местах самых привлекательных для туристов.

В Панама-сити у устья Панамского канала так, что сидя на балконе, можно было наблюдать корабли всевозможных мастей со всего мира. В Коронадо отель был расположен не у кромки воды Тихоокеанского побережья, но всего лишь в 15 минутах езды малой скоростью. А в Букете отель был в горах с видом на вулкан Бару (единственный вулкан в Панаме).

Консул Панамы  в Хьюстоне сказал нам, когда мы оформляли визу для меня перед поездкой, что мы непременно полюбим Панаму. Да, он был прав. Нашего шестидневного путешествия в Панаму было достаточно влюбиться в эту страну.

Я не слышала ни одной истории, чтобы кто-то из иностранных пенсионеров, вкусив жизнь в Панаме, захотел вернуться домой, в свои, в общем-то, не бедные страны, как-то США, Канада, Англия, Австралия и прочие. Значит, они могут жить лучше в Панаме, чем в своих собственных странах.

Я прочитала про климат в Панаме, в частности про горные районы, что там вечная весна. От себя могу добавить, что не просто весна, а самое роскошное время весны, когда всё цветет и благоухает, приятно тепло, ещё нет летней жары
 
Человек, проживший 6 лет в горном местечке Букете, сказал нам, что самая низкая температура в его бытность была + 19 град. С (ночью), самая высокая +30 град. С, а в среднем днем температура держится в течение года в районе +23- +25 град. С. Ну разве не красота?! Да, есть сезон дождей, но в моём  Петербурге туристам рассказывают, что только 30 дней в году являются солнечными, остальные или дождливые или просто пасмурные. Так что я тоже из «города дождей», как называет его Александр Розенбаум в одной из своих песен, мне не привыкать к дождям. Жара +39 град С в Луизиане в моей настоящей жизни, несомненно, хуже, чем частые дожди в сезон дождей. В домах нет никаких систем для обогрева или охлаждения помещений, нет необходимости.

Чистейший горный воздух, который наверняка « виноват» в большой продолжительности жизни местного населения, множество живописных водопадов, горных рек и речушек, живописные горы, покрытые джунглями и  видимый в ясную погоду океан на горизонте, огромных размеров Луна в ночном небе - такой предстала перед нами Панама в Букете.

Сам городок для меня не показался примечательным. Он очень «размазан» по горам и поэтому совсем не чувствуется 30 тысяч населения, хотя в   принципе его маленьким  не назовешь. Ближайший город Давид в 45 минутах езды на машине с населением 200 тысяч, со всеми благами городской жизни, считается второй по величине после Панама-Сити и летом 2010-ого года в нем будет заложен первый камень для строительства международного аэропорта. До ближайшего хорошего пляжа на побережье Тихого океана 1,5 часа езды на машине.

Мы разузнали, что есть места и для глубоководного плавания с аквалангом, и для плавания с трубкой, и для серфинга, и, что можно нанять по-простому лодку за 10 долларов за день для морской рыбалки, а можно с шиком нанять катер с капитаном за 800 долларов за день. Но результат рыбалки будет превосходный в любом случае, ведь Панама в переводе с индейского значит « изобилие рыбы».
 
В водах Панамы водятся, кстати, и морские черепахи. Как оказалось, по словам тех, кто отведал черепашьего мяса, вкус мяса морской черепахи в одном месте схож на куриное мясо, в другом на говядину, а в третьем на свинину. Так сказать три в одном.
 
В ресторанах Бокас-Дель-Торо (поблизости от Букете) можно отведать черепашьи яйца. Говорят, что очень вкусно. Я спросила двух людей, живущих в Панаме, про то, какой вкус у осьминога потому, что я видела однажды в меню блюдо из осьминога и оба сказали, что это вкусно, но я все равно не отважилась на такой эксперимент. В другой раз.

Вулкан Бару - спящий вулкан, но во время своего последнего « бодрствования» 500 лет назад он сделал почву в Букете, а может и не только в Букете очень плодородной, про которую обычно говорят «палку воткни, она прорастет». И поэтому она рождает очень хорошие по качеству не  только кофе, но и множество тропических фруктов, богатых полезными для человека веществами. Я купила кофе домой как сувенир, мне нравится вкус панамского кофе. Колумбия, соседствующая с Панамой  с Востока, со своим растиражированным по всему миру кофе имеет одно единственное преимущество - они выращивают намного больше кофе, что они могут напоить им весь мир.
Панамцы пьют по крепости такой же кофе, как в Европе, явно не «американо», так что я балдела все эти дни, потому что мне нравится кофе покрепче.
Всё тот же Бару  - причина чёрного как антрацит по цвету песка на побережье Тихого океана. Я видела пляж из чёрного песка впервые жизни и первая моя мысль моя была, что этого не может быть. До того необычно. Куличики из песка, которые я видела, выглядели сильно подгоревшими.

Есть береговая линия со стороны Тихого океана и с жёлто-бело-серым песком, по словам людей, но небольшая часть, а пляжи не с чёрным песком, а таким как все мы видели в шоу «Последний  герой» расположены со стороны Карибского моря, ведь съемки всех этих шоу и российских, и других стран  происходили в Панаме.

Чтобы увидеть все прелести  горного местечка Букете, нам нужно было перелететь на небольшом самолёте (вместимостью 50 человек) из Панама-Сити в Давид. Я переживала ужасно, ведь не каждый день летаешь в сезон дождей в маленьком самолёте над джунглями. Перед полётом заполняешь бланк с контактной информацией кому звонить в случае катастрофы. Рейс был отложен на 2 часа из-за непогоды. Мы с Ральфом хихикали, что может быть из-за трансляции футбольного матча по телевизору, ведь было время чемпионата мира по футболу в Южной Африке потому, что, как только матч закончился, нам объявили посадку на самолёт.

А вообще я была вооружена знаниями перед поездкой  о непунктуальности панамцев. Но непунктуальность по-панамски означает, что ты можешь, как опоздать на встречу, так и явиться намного раньше. Один водитель приехал за нами на 45 минут позже, не чувствуя особой вины, а другой приехал раньше на час, тоже в порядке вещей по панамским понятиям.
Ну а самолёт временами сильно потряхивало во время полёта, но я стоически выдержала, благо перелет не долгий в районе 1 часа. Панамские пилоты учатся летать в США и Канаде.

Во время нашего панамского путешествия я видела Панамский канал с борта самолета, поражает как много кораблей,  идущих по нему и ждущих своей очереди. Я не ожидала такого. Поражает в принципе такое грандиозное творение рук человеческих. Видела впервые в жизни радугу не над тобой, а под тобой, ты летишь над радугой. Чудеса!

И еще одна удивительная вещь. Так как Панама - маленькая страна, то можно сначала увидеть во время полёта Тихий Океан, он светло-голубой, затем  5 минут лёта над землей Панамы, и ты видишь уже Атлантический океан густого темно-синего цвета.

У нас была пересадка в международном аэропорту Атланты. Видимость над Атлантой была хорошая, мне подумалось, что когда-то здесь жила Скарлетт О'Хара на Персиковой улице у тетушки Петипет. Как про реального человека. Но, однако, американцы премьеру фильма «Унесенные ветром» тоже представили не где-нибудь ещё, а именно в Атланте.

 В аэропорту в Атланте есть поезда наподобие метро, которые доставляют тебя к нужному выходу к самолёту. Но в метро с помощью записи объявляются только названия остановок, это всё понятно. Но  там ещё и при задержке поезда кем-то или чем-то тут же автомат говорит о произошедшей блокировке дверей. Как это возможно? Для меня это загадка.

Времени для пляжного отдыха у нас было мало, полдня в один день, полдня на следующий, но так как, несмотря на дождливый сезон, мы поймали в эти дни солнышко, мы умудрились заметно подзагореть и искупаться в Тихом океане. Вода была приятной температуры для купания. Но были и минусы в купании в океане конкретно в нашем местечке Коронадо.  Полоса земли с небольшой глубиной небольшая, очень резкий сход на приличную глубину, а оставаться на безопасной для тебя глубине было крайне сложно потому, что то мощный прилив волны, то мощный отлив, которому противостоять сложно. На берегу реял флажок желтого цвета, который означает купаться можно, но осторожно. Поэтому я не видела семей с маленькими детьми, а взрослые после короткого промежутка времени борьбы с приливами и отливами выходили из воды.

Всегда думала, что в рекламе снимаются наши российские теннисистки только с красивой внешностью, а тут в Панаме, в Коронадо, в витрине спортивного магазина   увидела теннисистку… Светлану Кузнецову, рекламирующую Fila, причем безо всяких компьютерных преукрашательств, такую как есть. Ну что ж, браво, Светлана! Знай наших!

К тому же мне было приятно увидеть лицо соотечественницы в маленькой тропической стране, в маленьком пляжном городке.
 
Другой момент, связанный с моими соотечественниками поверг меня в замешательство, и только юмор помог разрулить ситуацию. Дело было так.

Меня спросили, почему так много русских женщин стремится выйти замуж за иностранцев. Я ответила, что в России женщин в 1,5 раза меньше, чем мужчин. А спрашивающий сам добавил, что может потому, что русские мужчины много пьют? Он сам лично видел, что русские туристы в Панаме пили водку за завтраком. Конечно, неприятно об этом было слушать, но я вступилась за русских туристов и сказала, что для Панамы это утро, время для завтрака, в России в это время  ужин, так что они жили по российскому времени, вот и все. Мы посмеялись.

А сам спрашивающий, зовут его Джим, родом из США, но уже 6 лет проживающий в Панаме, не смотря на то, что он по натуре отшельник, много расспрашивал Ральфа про его поездку в Россию, про погоду в Петербурге, меня спросил есть ли у меня подружка, похожая на меня. Наверное, захотел присмотреть себе русскую жену.

Джим бесконечно влюблен в Панаму, в её природу, людей. Показал нам в горах его самые любимые местечки, что успел - водопады, реки. Рассказал, что после того как пройдёт дождь и выглянет солнце можно «услышать» как растёт трава. Он «опанамился» настолько, что, ворча на нерадивого соотечественника из США за рулём, сказал: « Ох уж мне эти, гринго!»

Однажды в агентстве по недвижимости в Букете менеджер, не знавший обо мне ничего, через минуту после разговора спросил меня, не русская ли я. И когда я ответила, что да, он так заулыбался и рассказал нам, что у него жена по имени Наталья родом из Москвы, что у них трое детей и что младший сын выглядит как русский, а не панамец. Оказалось, что папа Натальи - панамец и что он женился на москвичке и увёз ее в Панаму после окончания медицинского института в Москве. Показал нам  фото семьи на мониторе компьютера и дал мне по моей просьбе e-mail Натальи. Так что у меня появилась потенциальная подружка в Панаме и доктор, говорящий по-русски.

Все знают про вездесущую улыбчивость американцев по поводу и без повода. Я за 3 года мучительных тренировок моей американской жизни научилась пока улыбаться людям, но не камеру. Не смогла улыбнуться, как не силилась при съемке на водительские права, американцы же улыбаются при съемке на документы. Однажды была попытка издать закон, запрещающий улыбаться на фото в документах, но он провалился. Так, что мне есть куда двигаться, может, в будущем буду улыбаться и на документах. Я пока не на всех обычных фото могу улыбаться, и все эти фото Ральф называет плохими, неудачными. И наоборот, какая бы я ни была страхолюдина на фото, но если я на нём улыбаюсь, то, по мнению Ральфа это хороший снимок.

 А тут я была свидетелем такого случая, что поняла, что мне ещё долго и мучительно тренироваться в раскрепощенности в общении.
 
Мы пришли посмотреть с агентом жилье в высотном (23 этажа) доме и нас встретила администратор этого дома, зовут её Лиз. Со словами приветствия, с искренней радостью она бросилась обнимать Ральфа сначала, потом меня. Когда она приветствовала Ральфа, я подумала, что они хорошо знакомы, давно не виделись и безумно рады встрече. Но когда то же самое произошло со мной,  стало ясно, что никто никого не знал до этого. После бурного приветствия она расспросила нас о многом, откуда мы, как нам нравится Панама  и всё с неподдельным интересом. В каких колледжах этому всему учат, я не знаю. Ей просто надо было показать имеющееся жилье на продажу.

Если мы говорили людям, живущим в Панаме, что мы приехали из Луизианы, то тут же следовало: « А, знаем. Марди Гра». Слава Богу, что мы побывали в этом году на карнавале Марди Гра, а то нам было бы неловко.

Кстати, в этом высотном доме большинство квартир были уже проданы, в основном иностранцам и в том числе четырнадцати семьям из России. Жилье было супер-пупер по соответственно высоким ценам, но мы, зная, что не потянем, всё равно любезно всё посмотрели. Поднялись на крышу, посмотрели на бассейн под открытым небом, на ресторан, на сауну, на фитнес-зал, обалдели от красивого вида окрестностей, которыми являлся океан,  пляжи и красивые как игрушечки дома и виллы на побережье.
 
Лиз любезно позвонила одному из русских, проживающих в этом доме, по моей просьбе узнать есть ли в Панаме русское телевидение. Она позвонила и сказала, что работает один канал, вещает на русском языке в Латинской Америке, в Панаме в том числе.
Я никогда до этих пор не видела туалета со стеклянной стеной с видом на океан. Довелось впервые. Это впечатляет.
 
Вернулась группа с автобусной экскурсии англоговорящих жильцов этого дома. Они были довольны экскурсией по стране, никто не разбежался по домам, все поднялись в ресторан на крышу, обсудить увиденное и выпить по коктейлю.
Ну, дела! Мой Ральф все время говоривший, что он country boy  признался, что он хотел бы жить такой жизнью. Мне, конечно, все тоже очень понравилось. Кому не понравится, открыв глаза утром, увидеть в огромном окне океан или выйти на балкон и почувствовать ветер с моря? Причем никаких ураганов в Панаме нет и в помине. Но для меня не только неподъемная высокая цена на это жилье, но еще и то, что мне было там жарковато, перечеркивали этот вариант напрочь.

Сама Лиз родом из Австралии удивительно похожа на Николь Кидман тоже ведь, кстати, австралийского происхождения. У неё двое детей до пяти лет - мальчик и девочка. Муж родом из Канады, родной язык французский. Оба шпарят на испанском будь здоров. Няня для детей из местных, говорит с детьми на испанском. Папа разговаривает с детьми только на французском, мама только на английском. Бедные детки! Неужели это возможно?!

А мне, раз мы нацелились на житьё в Панаме, тоже предстоит совершить своеобразный подвиг - выучить в мои 48 лет испанский хотя бы на бытовом уровне. Была, не была! Попробую. Одно хорошо, буду раскатисто рыкать букву «р» также, как и в русском, а не произносить гортанно как в английском.

Американка-пенсионерка, живущая в Панаме уже 4 года, сказала нам с Ральфом, что она чуть-чуть знает по-испански, потому что живёт и общается в американской общине.

Помню такой юмор. Русского, живущего давно в Америке на Брайтон бич, спросили насчёт подвижек в его английском. Он говорит, что успехов нет так, как практики мало. То же может случиться и с нами, мы же хотим жить в американской общине в Панаме. Мой Ральф во время поездки в Панаму на 3-х языках - французском, немецком и русском говорил одну и ту же фразу, что он не говорит на вышеперечисленных языках. А после моего русского варианта английского языка щёлкал как семечки, понимал всех панамцев, с какими бы они ужасными акцентами не разговаривали по-английски. Я лично их не понимала.

Национальность русская звучит на испанском, как русио, так мило, напоминает « руссо туристо облико морале» из незабвенной комедии «Бриллиантовая рука».

Без знания языка просто ужасно. Я, например, не смогла самостоятельно чая попросить в одной столовой. На всё тыкнула пальцев, а чай надо было спросить. Работница не говорила по-английски. А я ещё хотела не просто чай попробовать, а популярный в Латинской  Америке травяной чай мате. Куда там, ладно простой чёрный чай получила, Джим помог.

Другой раз мы получили счёт при выписке из гостиницы за всё выпитое и съеденное на территории гостиницы в барах и ресторанах, нам показалось, счёт преувеличен, но проверить не проверишь, всё на испанском. За что платим непонятно. Неприятное чувство.

И ещё один случай в ресторане показал, как хорошо владеть языками. Меню во многих ресторанах пишут на двух языках (слава тебе, Господи!), но я чувствовала себя полной дурой, мне надо было объяснить официанту, что я хочу, чтобы мне посолили мою рыбу во время её приготовления. Но официант не говорил по-английски. Хорошо, что пришел на помощь хозяин ресторана, говоривший по-английски, и расспросил про все мои пожелания, про приготовление моего заказа и я в результате отведала очень хорошо приготовленную посоленную в процессе приготовления вкусную жареную рыбу (разновидность морского окуня) очень популярную в Панаме. Что за мода такая солить мясо, рыбу после приготовления, убейте меня, я не понимаю. 

Жареные бананы, которые подаются в качестве гарнира к блюду, вовсе не сладкие, как я представляла. Чем-то напоминают картофель фри. Я не была в восторге от жареных бананов, просто было интересно. Чтобы утолить всё тот же гастрономический интерес я даже заказала два гарнира к моему блюду - ранее упомянутые жареные бананы и корни юкки, которые тоже недалеко от картофеля фри ушли. Ну, с небольшой разницей.

Встретилось мне в Панаме одно из моих любимых  печений «Мария», такое же название, такое же кругленькое как в России, но написано: «Сделано в Панаме».

Люди в Панаме приветливые, лояльные ко всем богатеньким  иностранным туристам и иностранцам, живущим в Панаме. А ведь было время забастовок, когда панамцы решили сами владеть каналом  и писали плакаты «Янки, уходите домой!» К Янкам-пенсионерам и вообще к пенсионерам со всего света совсем другое отношение, потому что панамцы зарабатывают на пенсионерах. Летают самолёты полные благодаря иностранцам, заполнены рестораны иностранцами, покупается недвижимость иностранцами и так далее. Много продуктов в Панаме из США, строительные материалы из США, я видела даже канализационный люк на улице « Сделано в США», так что США и Панама теперь не ругаются, а мирно сосуществуют. Никто не переименовывал ничего после того, как американцы ушли, а могли бы на радостях. До сих пор существует American bridge, Pan-American highway.

Многое говорит о том, что панамцы любят свою страну. Например, на электронной карточке-ключе от гостиничного номера была надпись по-английски (использовали международный язык, чтобы всем было понятно): «Я люблю Панаму».

Водитель, который нас вёз до аэропорта, с гордостью показывал нам буклеты, информирующие о великом разнообразии флоры и фауны Панамы.

На подлете к Панама-Сити водружён панамский флаг, хорошо видимый и с борта самолёта и с многих точек на земле.

Другой водитель-женщина тоже не без гордости за Панаму в разговоре после комплиментов, какая я раскрасавица, и ей понятно почему (ведь я же русская) упомянула, что на одном из конкурсов красоты « Мисс Вселенная» первое место заняла русская красавица, а второе  красавица из Панамы. Я могу констатировать факт, что панамские женщины в основной массе красивы, небольшого росточка, правда.

Американцы тоже гордятся своей страной. Но американцы-пенсионеры, кто побывал в Панаме, предпочитают её и летают на Родину повидаться с родными и близкими или приглашают их к себе. Как я позавидовала одной американской пенсионерке в аэропорту, к ней прилетели в Панаму в гости дочь, зять и трое внуков. Всё так запросто. Без виз. Захотели и прилетели. Не то, что пригласить кого-нибудь в США из России.

 Я увидела на карте Панамы такие названия областей Granada, Valencia  как в Испании. Всплыло из памяти « Гренадская волость в Испании есть» Михаила Светлова.

В качестве сувенира я купила в Панаме шляпу панаму. Мода, конечно,  влияет на формы шляп-панам, но содержание неизменно. Делаются они из пальмовых листьев ручным способом индейцами. По времени на изготовлении одной панамы уходит неделя. Теперь надо мне эту панаму где-то выгулять.

Однажды в голову мне пришла такая мысль, что ямайцы ни за что не поедут в отпуск в Мексику на море или гавайцы в Панаму. У них у всех море, солнце. Это мы, живущие далеко от моря всю жизнь ездим в отпуска на море в разные страны.
 
Так что, надо сейчас съездить в Мексику на море, заодно посмотреть пирамиды майя, заодно панаму выгулять, а то, может, поселимся в Панаме и никуда больше не захотим. Еще я прихватила на память черный песок с побережья, чтобы показать моим соседям и знакомым такое чудо, засушила на память лепестки гибискусов в книжке.
 
Пока, Панама, до встречи!

Во время путешествия на каждом шагу мы платили чаевые водителям, носильщикам, официантам (в Панаме не получают чаевые, как это не странно, только таксисты, там просто оговаривают сумму за поездку заранее). И до того мы привыкли раздавать всем чаевые, что когда наш самолёт приземлился в Хьюстоне, и все пассажиры по обыкновению  благодарили и прощались со стюардессами и пилотом, вышедшим из кабины, то мелькнула мысль дать чаевые пилоту.

Нус, Америка, здрассьте! Я видела много твоих детей в Панаме. У них всё замечательно, не переживай. Они приедут навестить тебя на рождество.


Луизиана, США
2010