-- Алло! У меня свадьба через месяц. Так что приглашаю.
-- Да ты что! И кто он?
-- Русский. Но были варианты.
-- И какие же?
-- В мае прошлого года я к родным ездила в гости.
Через всю страну почти. Так вот, в моем вагоне несколько купе
солдаты занимали. Они мне даже цветы на станции купили
и на столик поставили.
-- И что же?
-- А то, что из другого вагона зашел кавказец, тоже солдат.
Так вот, он первым делом эти цветы выкинул и яблоневые ветки мне принес.
А потом всю дорогу вытягивал у меня адрес. Ну, я дала - от общаги.
И он очень долго мне писал - с Камчатки.
-- А ты что же?
-- А я так и не решилась ответить. Думала всё: вот он также
когда-нибудь и меня выкинет, как эти цветочки - за окно!
------------------------
3 февраля 2011 года
------------------------
Рисунок Николая Воронцова: http://kolyaka.livejournal.com/496754.html
Примечание к рисунку: Райдер – словечко, пришедшее из западного шоу-бизнеса
в наш русский язык. Образовано от слова ride – поездка, ехать.
По содержанию райдер – это список требований, предъявляемых артистом (или группой)
организаторам гастрольных выступлений. Фактически, это перечисление всех тех условий,
при которых артисты будут чувствовать себя комфортно до, во время и после выступления.