Послесловие

Маргарита Школьниксон-Смишко
Вот и подошёл к концу мой перевод тетрадки Ульриха Шаффера "Wenn dein Herz eine Wueste ist". Осталось перевести предисловие. Я решила его поместить в конце, думая, что для читателей так будет интереснее. В предисловии он писал:
"Последние годы я провёл много времени в пустыне. Вновь и вновь меня что-то туда тянуло. Во время одного пребывания в пустыне, пришла мысль об этой тетрадке.
Я думаю, что есть соответствие между нашим одностороннем представлении о пустыне и нашем узком представлении о нас самих во времена внутренней пустыни. Когда мы чувствуем себя опустошённо и переживаем кризис, нам хочется как можно скорее оставить его за собой. Также многие из нас видят пустыню только как препятствие, которое нужно преодолеть. Мы не связываем пустыню с жизнью на особом уровне.
В этой тетрадке мне хочется попытаться представить внешнию и внутреннию пустыню как интересную и ценную. Путыня необходима, полна жизни и даже возбуждающа, но мы должны научиться это видеть, как изнутри так и снаружи. Все фотографии были сделаны в различных областях пустынь юго-запада США."