Памятник языку идиш в Виннице

Нил Крас
                Поминальная протяжная молитва, сопровождаемая
                нормированными движениями  (раскачиванием);
                читать – с покрытою головою.

Винница, Винница, Винница,
смотришься ты именинницей!
Живёшь шесть столетий с гаком
с Южным Бугом счастливым браком!

               
Разные племена и народы
за долгие-долгие годы
здесь, у излучины Буга селились:
сражались, трудились и веселились.
В Руси Киевской – Уличи*, тИверцы*, иные славяне.
Потом злые пришли басурмане:
на целый век  кыпчаки* Орды Золотой
развели тут мечети, ислам на постой.

Литовские князи татар изгнали,
мечети сожгли, снесли, разобрали.
Поставили щит от врагов окаянных –
зАмок из брусьев деревянных.
И зАжило среди винничан православных
много иных христиан своенравных:
управителей, воинов, коммерсантов –
католиков и – поздней – протестантов.

Спасаясь в веке шестнадцатом от инквизиции,
наделённые Б-гом дарованной им интуицией
добрались до берега Южного Буга,
осев на векА в цветущей округе,
евреи из Королевства Польского и из Германии.
Почти позабыв о прежних своих  страданиях,
они дружно лачуги лепили себе в предвкушении
жизни без страха, нужды и лишений,
в прославлении Единого Б-га Создателя,
уберегшего их от иезуитов-карателей.

Их первые дИрес* были не в городе, а на заИмке.
Там рождалось ядро будущей Иерусалимки*.
Рядом – а тайх*, лягушачье кваканье слышно.
Растёт у самого берега  вайншл, по-здешнему – вишня.
В реке рыбы полно – хоть ладонью её выбирай!
Одним словом – рай!

Винничанам  в евреях  всё было ново:
одежды, молитвы, звучащее слово.
А также уменье их мастеровых:
скорняков, кузнецов, ювелиров, портных…
А сколько было средь них талантов –
невиданных ранее здесь музыкантов!

В среде евреев также было торговцев немало.
И ростовщичество их привлекало.
Не чурались они, впрочем, любой работы.
Освящали Молитвой «Встречу Субботы».
Всё не кошерное* есть избегали.
Сами выпить могли – и шинки открывали.
Носили всегда головные уборы.
Словом, жили по предписаниям Торы*.

Во многом бесправные, безземельные
посещали исправно дома молельные.
И без всякой со стороны подмоги
возвели ди йидн*  первые синагоги.
Владея различными ремеслами,
а также многими языками
тех стран, отколь их недавно изгнали,
они торговали и торговали,
смело и без особой печали
отправляясь за выгодной сделкой в дальние дали.

Гоненье на Западе нарастало –
евреями Винница прирастала.
Были к тому ж они плодовиты.
Не считая даже сюда прозелитов*,
число иудеев росло и росло –
и стало их  в Виннице… большинство.


О джив*!: по названию – польское воеводство,
а населяет его жидОство*.
Вроде б, России уездный городок,
но церквей в нём – меньше, чем синагог.


В конце девятнадцатого - начале двадцатого веков
евреи частично избавились от царских оков.
Их дети учились уже не только в хЕдерах* и ешибОтах*,
но, имея возможность по-прежнему соблюдать Субботу,
могли посещать училища (женское или мужское),
причём не только начальное частное, но и – реальное городское.
А дети богатых евреев учились в гимназиях –
прежде несбыточная для них фантазия.

Еврейская молодёжь в объёме тогда допустимых процентов*
вливалась в число университетских студентов.
А у кого родители могли за обучение расплатиться –
те получали высшее образование аж за границей.

И уже хватало средь местных евреев
не только мелких торговцев, портных, брадобреев.
А были также учителя, врачи, адвокаты и фабриканты,
аптекари, оптометристы*, артисты-комедианты,
часовщики, ювелиры и инженеры-строители…
Выделялись меж ними меценаты - дарители,
на чьи деньги возводились в городе учебные заведения,
народный дом, театр и другие места для всеобщего развлечения.

Жили они, большей частью, не на Иерусалимке покатой,
а среди православных – респектабельных и богатых.
И свои новые шикарные обители, кстати,
строили рядом с виллами городской знати.

Принадлежавшие им когда-то строенья,
достойные до сих пор восхищенья,
с точки зрения теперешней жизни быстринЫ,
являются как бы памятниками старины.
СтоЯт они на главной улице городской,
на когда-то давно – Почтовой и кучерскОй,
с аллеей по центру, по тогдашним меркам – просторной,
теперь же – широкими тротуарами и трамваем суженной, на Соборной,
которую правильнее бы звать – Соборно-Костёльно-СинагОгова,
а,  с п р а в е д л и в е е,  всё-таки – Николая Оводова*.

Еврейские дома также можно найти в городской «глубинке»:
около и, понятно, в самОй Иерусалимке,
на Пушкинской и вблизи бывшего Бульвара,
немало – в районе старых базаров…

Конечно, еврейскую жизнь всё время
отягощало не только ограничений бремя.
В семнадцатом веке – тем, кто не успевал скрыться,
оставалось только в отчаяньи Б-гу молиться:
в соответствии с принятыми в гетманстве урЯдами*,
евреи уничтожались Богдана Хмельницкого отрядами.

В восемнадцатом веке – под религиозными и антипольскими знаками
не раз устраивались еврейские резни гайдамаками*.
Десятки раз под грабежи и погромы община еврейская попадала –
тут и мезузА* на косяке двери не спасала.

Так и тянулась жизнь еврейская,
типично еврейско-восточноевропейская,
что в Польше, в Молдавии, в Белоруссии,
что в Чехии или в Восточной Пруссии.
Солнца в ней было всегда маловато,
а временами гремел с градом гром:
в тысяча девятьсот девятнадцатом
был в Виннице последний  крупный погром.

Советская власть Винницы поначалу
еврейскую деятельность поощряла.
Еврейская беднота, на ногах – постОлы,
заполнила еврейские начальные, средние школы.
Еврейский пединститут, еврейские библиотеки! –
такое можно себе представить, только крепко сомкнув веки!
И даже – в двадцать девятом – еврейское отделение при рабфаке!
(В классах – евреи, на них латаные лапсердаки!)
Газета на идише издавалась,
«Пролетаришер эмес»* называлась.
Конечно же, всё под постоянной инспекцией
и только – в рамках, разрешенных Евсекцией*.

Но, еврейское счастье недолго длилось –
в конце тридцатых почти всё прекратилось.
Постепенно начиналась «еврейская сегрегация».
Хоральную синагогу перестроила и забрала себе под Клуб Промкооперация.
В репрессиях тридцать седьмого - тридцать восьмого
могли арестовать и расстрелять любого.
И уже в самом начале сталинской «селекции»
уничтожили активистов Евсекции.

Против германо-нацистской военной машины
пошли добровольно практически все евреи-мужчины.
Около девяти с половиной тысяч оружие в руки взяли –
многие полегли, но землю свою отстояли.
Их родители, жёны и дети – десятки тысяч! – были в гетто заключены
и расстреляны оккупантами все до единого в самый же первый год войны.
Трагедия эта на многие десятилетия винничанам в душу запала.
Но, не удостоила власть советская двадцать восемь тысяч смертников гетто мемориала.

Меньшинству удалось эвакуироваться и после войны домой вернуться.
От того, что они узнали-увидели, нельзя было не ужаснуться.
Многое поразрушил ворог,
уничтожил тех, кто им был дорог.
Приходилось жизнь начинать сначала.
А тут – новая на них опАла.

«Дело Еврейского антифашистского комитета»,
прочие невообразимые наветы.
Убийство деятелей еврейской культуры,
других безвинных жертв сталинской диктатуры.
Пресловутое «Дело врачей» кремлёвских –
не перечислить всех грехов юдофобских…

Понятно, что  злодеяния дЕспота и его сатрапов,
весьма подобные преступленьям гестапо,
находили отзвук среди винницких горожан –
три эшелона евреев оправились в Биробиджан,
чтобы быть подальше от обвинений в сионизме,
в «еврейском буржуазном национализме».

Смерть злодея, Хрущёв и Брежнев преследования смягчили,
но дискриминация евреев осталась в силе.
Предельно затруднили, особенно на Украине, приём евреев в вузы.
Поступать в институт евреи ехали в самые дальние уголки Союза.
Государственный антисемитизм имел всегда хороший задел.
Царский процент*, став советским, существенно «похудел».
И так продолжалось на «коммунизма стройке»
вплоть до начала горбачёвской перестройки.

Ещё в семидесятые годы еврейские эмигранты-пионеры
начали прорывать кагэбистские барьеры
и, потеряв  остатки «интернациональной» веры,
с облегчением покидать коммунистические «вольеры».
Удавалось сначала не многим это – «слинять за бугор»,
нередко ответом на прошение об отъезде тюремный был приговор.
Стряпались обвинения, беспочвенны и прИшлы:
советское правосудие в подобных случаях было «как дышло».

Казалось бы, перестройка вселяла надежды,
что будет намного лучше, чем было прежде.
Но не только ручной, но и ножной тормоза уже были сняты,
педаль сцепления  отпущена, визы, билеты взяты…

А тут ещё «Союз нерушимый» концы отдал –
в постсоветском пространстве хаос возобладал.
Опустели прилавки, поднялись цены.
Лишь отпетые оптимисты ждали дэр вУндэр*- перемены.
И в последние пятнадцать лет двадцатого века состоялся небывалый исход  ди йидн*.
Относительно мало их в странах бывшего СССР нох гэблИбн*…

               
Их было треть населенья и даже больше.
Звались они Аарон, Барух, Зейлик, Мойше,
Велвл, Герц, Тевье, Цудек, Шмерл,
Цаля, Фишл, Симха, Юкл, Ноах, Бер…
Бася, Голда, Цирл, Фейге, Неся,
Хава, Лея, Буня, Сара, Удл, Песя,
Эстер, Мирьям, Хая, Двойре, Ента…
Теперь их – всего лишь доля процента.

Даже имена их постигла полная перемена:
Ефим, Илья, Аркадий, Матвей, Гена,
Вера, Владимир, Марк, Анна, Виталий…
Словно, имена эти им  в  С в я т ц а х*  искали.

Еврейские ментальность, образ жизни, дух –
всё, что определяло «еврейскость», как бы исчезло вдруг.
Десятки тысяч существовали ранее в этой «еврейскости» - «идишкайте»*.
«Тепер навить на Єрусалимци йии нэ шукайте»*.

Вернули Хоральную синагогу –
ну, как не молиться еврейскому Б-гу?
(Да, и власти стали нынче добрее.) –
Но, не заполнить её евреям.
Под своды бейт кнЕссета* (шУла*) высоких порталов
евреев приходит всё-таки  мало
не только в Шаббат* (по обычным Субботам),
но и в дни Песаха*, Шавуота*, Суккота*…

Те, чьи раны от разлуки с родиной не заросли –
бывшие винничане обетовАнной земли –
прилетают в Винницу, хотя и редко,
чтобы посетить, привести в порядок могилы предков.
Они теперь общаются  сносно на гортанном иврите.
–  «Чи вывчають в Израйили идыш?»
–  «Та шо вы такое гаварите?!»

Американские винничане одеты броско, как говаривали прежде, «на свой салтык»*,
совсем не знаком им мамелошн* – родной для их прадедов идиш-язык.
Забыли цимес*, форшмак*, кнейдлах*. Зато охотно едят барбекю*, авокадо…
– «Скажить: чы готують у Америци борщ?»
– «Ну, шо вам с-под меня надо?!»

В трещинах - глубоких морщинках
последние старые домики Ерусалимки.
И не услышишь и не увидишь,
чтобы  кто-то там говорил на идиш
с типичной аидской* ар-ртикуляцией,
с выразительной еврейской жестикуляцией.

Остались только в украинской мове,
и без того певучей в своей основе
– как наследство почти исчезнувшей в Виннице нации –
протяжно-печальные еврейские интонации…

Вінниця! Вінниця!! Вінниця!!!
Безперечно, багато в тобі  ще зміниться.
Іще не раз ти свою долю здибиш!
А чи повернеться як-небудь у місто ідиш?..


                ***     ***     ***

Как интересно будет в туристическом справочнике 2015-го года прочитать, что в Виннице – на территории бывшей Иерусалимки – установлен единственный в мире памятник языку идиш!
Памятник (читаем справочник дальше) представляет собой значительный в обхвате, в человеческий рост высотой пень дуба (идиш). Видны обнажённые, слегка выступающие из земли крупные, узловатые корни (языки, из которых идиш возник).  Имеется с десяток обрубленных ветвей (мест на земном шаре, где идиш был искоренён вместе с его носителями). А на поперечном, несколько косом – обращённом в сторону зрителя – неровном срезе (не на сломе! – идиш не умер естественной смертью от старости-трухлявости, а был сперва тяжело ранен - подпилен  советской властью, а потом убит – спилен-срублен Холокостом) дерева видны годовые кольца. Эти светлые и тёмные участки различной толщины, маркированные металлическими табличками с указанием года (годов), показывают и возраст дерева (языка), и условия его жизни в каждый конкретный год (годы).
Памятник вырублен из массивного гранитного блока,  добытого недалеко от Винницы (под Гниванью).

Этот памятник напоминает своим видом надгробия (мацейвы) на фактически сравнённом с землёй и частично уже застроенном еврейском старогородском кладбище, существовавшем до начала 50-х годов прошлого столетия. На кладбище, которое, по всем советским и постсоветским законам, должно было бы быть ограждено, сохранено как памятник старины или же превращено, в худшем случае, в небольшой парк. Не вышло...

(А, между тем, в случае старогородского еврейского кладбища посадка на его территории деревьев крайне необходима. Это бы предотвратило эрозию почвы и «сползание» кладбища, расположенного на довольно крутом склоне, в сторону реки.)

P. S.
Краткая справка по языку ИДИШ.

В 1908 г. в румынских Черновцах состоялся Всемирный конгресс идиш-языка. Язык, до того считавшийся жаргоном еврейских местечек и еврейских кварталов больших городов Восточной Европы, стал как бы официальным, литературным языком еврейского народа.
[Почему конгресс состоялся в Черновцах? Да, потому что почти половина всего населения города были евреями, в городе было 88 синагог и сам город неофициально назывался Иерусалимом-на-Пруту.]

Идиш как язык неассимилировавшихся ашкенази – евреев средней и восточной Европы (евреи иберийского полуострова назывались сефарды и их бытовым языком был ладино, или так называемый еврейский испанский) –  начал формироваться в средние века. Этот, по сути своей, смешанный язык возник на основе средне- и верхненемецких диалектов (не зря филологи называют идиш еврейским немецким), семитских и славянских элементов. Для евреев Германии, Польши, Румынии, Украины, Белоруссии, Литвы, пр. до 2-й мировой войны он был «мамелошн», то есть, материнским (родным) языком, хотя в каждой из этих стран существовали свои диалекты идиша.

Всего в начале 20-го века на идише во всём мире говорили примерно 11 миллионов человек (примерно столько населения сейчас в Чехии, Португалии или Греции – странах с собственным языком).

Одну треть польского (1920-1939 г.г.) Вильно (ныне – литовского Vilnius, Вильнюса) опять же составляли евреи, говорившие – это важно! – на, если можно так выразиться, образцовом идише. Ну, так же как для русского языка эталонным является язык Малого театра, для украинского – полтавские говоры (не будем спорить! – я «у курсі», что есть и другие мнения по этому поводу), для немецкого – нижнесаксонский его вариант, и так далее…
Так вот, в Вильно в то время издавались шесть еврейских газет на идише. Посему, не удивительно, что в 1925-м году в Вильно открылся Еврейский научный центр (ЕНЦ), в задачу которого входило изучение жизни и языка евреев Восточной Европы (в 1940 г. ЕНЦ был переведен в Нью-Йорк).
Одной из главных заслуг ЕНЦ  являлась разработка единого правописания на идише (1935). Кстати, письменность идиша основана на древнееврейском алфавите, на так называемом квадратном письме. Существует литература на идише, начало которой положила Кембриджская рукопись (1382/1383), вобравшая в себя большое количество передававшихся из поколения в поколение текстов.

Перечислю кратко лишь пять самых  видных литераторов, писавших на идише.

Менделе Мойхер-Сфорим (Яков Абрамович Шолом), родившийся в белорусском Копыле (1835) и умерший в Одессе (1915) – основоположник («дедушка», по словам Шолом-Алейхема) новой еврейской литературы.

Авром (Абрахам) Гольдфаден, родившийся в украинском Староконстантинове (1840) и умерший в Нью-Йорке (1908) – драматург и основатель первого в России еврейского театра (1876), с которым он объездил места обитания евреев не только в России, но также в Польше и Румынии.

Шолом-Алейхем (Шолом Нохимович Рабинович), родившийся в украинском Переяславе (1859) и умерший в Нью-Йорке (1916),  писавший, кстати, не только на идише, но и на иврите и русском языке. Шолом-Алейхем поднял еврейскую литературу на мировой уровень.

Шмуэль Иозеф Агнон (Самуэль Иосеф Чачкес), родившийся в 1888 году в западно-украинском Бучаче и умерший в 1970 году в Реховоте близ Тель-Авива, писавший на идише и иврите. Шмуэль Иозеф Агнон был в 1966 г. удостоен  НОБЕЛЕВСКОЙ  ПРЕМИИ по литературе.

Исаак (Ицхок, Айзек) Башевис-Зингер, родившийся в польском Леончине (1904) и умерший в 1991 г. в Майами (США).  Писал на идише. В 1978 г. был удостоен  НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ  по литературе  «За эмоциональное искусство повествования, которое, уходя своими корнями в польско-еврейские культурные традиции, поднимает вместе с тем вечные вопросы».

В настоящее время на идише говорят во всём мире только около полумиллиона человек.
Золотое время идиша уже не возвратить и родины (мЕста, где он зародился и расцвёл) у него уже нет. Обратите внимание, где родились и где умерли классики литературы на идиш…

Словарь:

• аид(ка) – шутливое самоназвание еврея (еврейки) в СССР; слова эти пришли, возможно, из «одесского языка».
• а тайх (идиш) – река
• барбекю (англ. barbecue, сокр. BBQ) – способ приготовления продуктов питания (чаще всего мяса) на жаре тлеющих углей (изначально), горящего газа или электронагревателя; а также название самого блюда
• бейт кнЕссет (иврит) –  дом собрания (синагога)
• вайншл (идиш) – вишня
• гайдамаки (дейнеки) –  участники украинских повстанческих вооруженных отрядов на принадлежавшей Речи Посполитой Правобережной Украине в XVIII веке
• ди йидн (идиш) – евреи
• дИрес (идиш) – квартиры
• дэр вУндэр (идиш) – чудо
• Евсекция, название еврейских коммунистических секций РКП(б), созданных в советское время наряду с другими национальными секциями
• жидОство (польск.) – еврейство
• идишкайт (идиш) - дословно «еврейскость»
• Иерусалимка – район Винницы, прилежащий к правому берегу Южного Буга,  который первоначально заселили и в котором, впоследствии, преимущественно жили евреи,  в основном – еврейская беднота
• иешИва, ешИва, множественное число – иешивОт, ешибОт (иврит) — название института, являющегося еврейским высшим религиозным учебным заведением
• кошерная пища – дозволенная, согласно иудейским законам, для употребления евреями
• кнейдлах – шарики из маццовой муки
• кыпчаки, кипчаки (половцы) — тюркский кочевой народ
• мамелошн (идиш) – материнский (родной) язык
• маццОвая мука (идиш – маццемел) – перемолотая маццА (пресные лепёшки из неквасного теста)
• мезузА – прикрепляемый к внешнему косяку двери в еврейском доме свиток пергамента
• на свой салтык (устар.) – на свой лад
• Николай Васильевич Оводов – городской голова (1899-1917) в Виннице
• нох гэблИбн (идиш) – ещё осталось
• о джив! (польск.) – чудеса!
• оптометрист – сборщик очков
• Песах, Шавуот, Суккот – еврейские религиозные праздники («праздники  паломничества»)
• прозелит – новообращённый в иудаизм
• «Пролетаришер эмес» (идиш) – «Пролетарская правда»
• рабфак – в 1920-1930-е годы  учреждения системы народного образования (курсы, позже собственно факультеты), осуществлявшие предподготовку (повышение до среднеобразовательного уровня) абитуриентов высших учебных заведений (вузов)
• процент - процентная норма для евреев Российской империи при поступлении в гимназии и университеты (1886): три процента для обеих столиц, пять процентов для городов внутренних губерний и максимум десять процентов для западных городов, даже в том случае, когда евреи составляли треть или половину городского населения
• Святцы – список святых, чтимых Православной Церковью, составленный в порядке месяцев и дней года, к которым приурочено празднование и чествование каждого святого
• Тепер навить на Єрусалимци йии нэ шукайте (укр.) – теперь даже на Иерусалимке её не ищите
• Тора: Пятикнижие, так называемый Моисеев Закон, — пять первых книг канонической еврейской и христианской Библии: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Пятикнижие образует первую часть еврейского Танаха (Священного писания, соответствующего у христиан Ветхому завету)
• Уличи и тИверцы – восточнославянские племена
• урЯд – порядок, устройство
• форшмак (нем. Vorschmack) – блюдо из рубленой  сельди (запекаемой с картофелем, сметаной, луком и перцем), относящееся к закускам классической еврейской кухни
• хЕдер - еврейская религиозная начальная школа
• цИмес (идиш) – сладкое овощное рагу; десертное блюдо еврейской кухни
• шаббАт  (в иудаизме) – седьмой день недели, в который Тора предписывает воздерживаться от работы; шаббат, согласно еврейской традиции, наступает с заходом солнца в пятницу
• шул (идиш) – школа (синагога)

Фотографии взяты из следующих источников:

• Винницкое старое еврейское кладбище –   
            http://www.zadikim.org/index.asp?catID=16638&siteLang=3
            http://posterrr.livejournal.com/171949.html
• Памятник жертвам Холокоста –   
          
• Старые дома на Иерусалимке –
            http://vinezh.livejournal.com/192125.html
 
Сердечно благодарю винничан Анатолия Кержнера, Анатолия Осадчука и Сергея Ярмоленко за содействие.

См. также: https://youtu.be/_wnIRtGqvQU .