Белая кома

Аксинья Грейт
Вольный перевод песни Мэрлина Менсона "Coma white"
~~~~~~~~~~
Её улыбка ранит льдом
Меж этим миром и другим она лежит,
Упав ничком,  мечту былую обнажив…
В полшаге от своей любви,  чуть ближе к доброте червей,
Она молчит, она кричит – живые тут её мертвей…

«Вы – люди из иных миров! Миров успешных,
Но глухих… Меня вы выгнали за то, что не хотела стать, как вы!»

Таблетка, чтоб  удивить…
Таблетка, чтоб оглушить…
Таблетка, чтобы сделать её кем-то ещё…
Но, даже если всё собрать, ей от себя не убежать!

Беззвучный вопль кривит рот,
Она так долго ждёт конца…
Сочится кровью детский сон,
И куклы злые у лица…

«Вы – люди из иных миров! Миров успешных,
Но глухих… Меня вы выгнали за то, что не хотела стать, как вы!»


Таблетка, чтобы не быть…
Таблетка, чтобы забыть…
Таблетка, чтобы сделать её кем-то ещё…
Но, даже если всё собрать, ей от себя не убежать!