Поездка в Эстонию - 1

Братья Бирт
            Для въезда в Шенгенскую зону из Калининграда требуется получить визу. Она оформляется в консульстве Литовской республики. В нашем городе и  другие   страны тоже имеют свои представительства. Здесь, у литовского консульства, заметна всегда очередь за получением документов. С каждого стоящего берут за въезд в Шенгенскую зону тридцать пять евро, что составляет примерно полторы тысячи рублей. Этакий денежный неиссякаемый ручеёк журчит каждый день у дверей консульства Литовской Республики.  Это чистой воды обдираловка. И принимает это заведение бумажные евро только новенькие! Если ненароком сложишь эти бумажные знаки, то отправят назад. Если не приклеена будет фотография или ещё какая-нибудь помарка, то разговор будет очень коротким. А следующий визит к ним придётся уже повторить только через неделю, снова взяв талончик, в котором указана дата приёма. Всё очень строго. Не чувствуется никакого уважения к гражданам России. Эти бюрократические препоны  явно несправедливы. И ещё хочется отметить, что неприхотливые россияне привыкли к такому унизительному обращению.
           Автобус фирмы «Евролайн» покатил нас в ночной тьме к городу Советску. Там пограничный и таможенный контроль в час ночи. Никто и не думает спать, все бодрствуют.  Пассажиры берут свои чемоданы и сумки, и проходят проверку. На экране у проверяющего высвечивается содержимое всего этого багажа. Человек в форме задал мне вопрос:  «А что это у вас там, на дне сумки, лежит?». Я ответил: «Это книги». Ответ его удовлетворил, а я подумал, что он ничего толком и не видит. Похоже это всё на комедию. Затем сделали отметку в загранпаспорте и снова все пассажиры разместились в автобусе, который медленно повёз нас к литовским пограничникам и таможенникам. Там у нас только  забрали паспорта и вскоре отдали, отметив в них дату въезда в Шенгенскую зону.  На улице в это время свирепствовал ураган «Моника». Это значит, что ветер заметал позёмкой дорогу, бил в окна автобуса хлопьями снега, раскачивал ветки деревьев. Водитель сразу предупредил нас, что в Ригу мы прибудем с опозданием. Надо отметить, что в автобусе был телевизор, который почему-то не работал, и был туалет, который тоже не работал. Неприхотливые пассажиры не возмущались. Водитель объявил:  «Следующая остановка в Шяуляе, там бесплатные туалеты». Этот город дремал в ночи, когда мы прибыли на его автовокзал. Вокруг ни души, маленькие домики, большой навес автовокзала и пустота. Вскоре автобус тронулся и через полчаса мы пересекли литовско-латвийскую границу. Причём это не было отмечено никакой остановкой. После вхождение прибалтийских стран в Европейский Союз все пограничные пункты между странами ЕС  были аннулированы. В этом акте чувствовалось проявление какого-то высшего разума: вот так взять и ликвидировать очередную дурацкую преграду.
              В Ригу мы действительно опоздали. Совсем рядом с автовокзалом мост через реку Даугаву.  Арки его были  освещены в честь рождественских праздников фиолетовым светом, и это было очень торжественно и грациозно.  Здесь у нас была пересадка на другой автобус фирмы Евролайн, но с эстонским экипажем. Водителей уже было двое. Один из них поприветствовал пассажиров сначала на эстонском языке, потом на русском, пожелал счастливого пути и представил экипаж.   В автобусе работал телевизор, работал туалет, на специальном стенде разложены были газеты и, наконец, можно было бесплатно набрать  в аппарате  кофе и чай. Здесь всё работало, и это было неожиданно и приятно. По телевизору выступала какая-то неизвестная группа, пели на разных языках, только не на русском. Дорога была тяжёлая и, надо отметить, что водители знали своё дело. За окном снежные сугробы стали заметно выше, дорогу заметала метель, шёл снег.
                Часа через два мы снова пересекли очередную государственную границу между Латвией и Эстонией. Там ещё угадывались постройки бывшего пограничного таможенного пункта. Они все были занесены сугробами, и только возле одного здания был убран снег. Я помню, как здесь лет десять тому назад, было всё очень серьёзно и бескомпромиссно. А сейчас мы здесь даже не притормозили.
                Через полчаса мы прибыли в город Пярну. Это эстонский курортный городок. Летом здесь много отдыхающих. Тридцать лет назад я был на этом же вокзале, ездил по делам строительства. Мне и в голову не приходило тогда, что  спустя столько лет я буду снова здесь. Я смотрел на здания, на  надписи на эстонском языке «Bussipiletite Muuk»* и казалось, что ничего не изменилось за это время.  А  отдыхающие тогда были все русские люди, а, скорее всего, это были все советские люди. Это был совсем другой уклад жизни, это была совсем другая страна.
                Таллинн встретил нас большущими сугробами и заснеженными дорогами. Пешеходам с тротуаров не видно было легковых машин. В центре эстонской столицы возвышались новые постройки. Причём, мне бросилась в глаза, хаотичность вновь возведённых зданий. Площадь возле гостиницы Виру перестала существовать. Исчез Дом профсоюзов, который я строил. Такие здания может себе позволить демонтировать только очень богатая страна. А так ли это? Это было десятиэтажное здание с залом заседания. Также исчезло здание художественного института и детская поликлиника. И, пожалуй, только в центре и наблюдаются новые постройки. Почти все жилые дома возведены ещё в советское время и, в лучшем случае, просто утеплены и отделаны по новым технологиям. Стадион возле парка Кадриорг и кафе «Must luik»** исчезли. На месте стадиона построены небольшие дома в три-четыре этажа для богатых людей. Перед каждым домом развивается эстонский флаг.  Не смотря на  громадные сугробы, триколор выглядит в эти новогодние дни празднично. Его бело-сине-чёрные цвета наполняют души эстонцев  чувством гордости за свою отчизну - «Eestimaa».*** Небольшие магазинчики и супермаркеты были такие же, как и у нас, в Калининграде.  Но вывески здесь  все на эстонском  языке, и эстонская речь на улицах города слышится повсюду. За двадцать лет независимости  Эстонской Республики выросло новое поколение, которое уже осознаёт свою принадлежность к титульной нации и поэтому молодое эстонское поколение в общественных местах говорит громко и по-хозяйски, чего раньше не наблюдалось. Русская речь так громко здесь не слышна. А русскоязычное население знает своё место и  потихонечку живёт рядом с этой титульной нацией зная, что никто за них никогда не заступится в этой стране. По эстонскому телевидению выступал какой-то деятель и с акцентом говорил по-русски что, мол надо ненавязчиво, но настойчиво заставлять русскоязычное население в стране говорить на эстонском языке. И так, в общем-то, и поступают. С 2010 года преподавание в русских школах по новому закону должно вестись на шестьдесят процентов на эстонском языке. А как будут воспринимать предмет русские дети – это никого не волнует. Скорее всего, они не будут знать ни эстонский, ни русский языки. То есть растёт поколение молодых людей для чёрной работы.
               В эти январские дни 2011 года Эстония переходила на новую денежную единицу – евро. Эта страна оказалась в этом деле первой из бывших постсоветских республик. В городе,  почти на каждой автобусной  остановке, был вывешен плакат: «Euro meie raha»****. Слышал русскую речь простых людей. Они говорили, что почти всё подорожало. Сейчас булка чёрного хлеба в Эстонии стоит 1 евро, один литр бензина 1,2 евро. Мне пришлось покупать автобусный билет у водителя. Такой билет стоит 1,6 евро. Это по российским меркам  очень высокая стоимость для автобусного билета. У нас, в Калининграде, за полтора таких билета можно прокатиться на такси в любую точку города. Эстония подошла к денежной реформе довольно демократично:в течение двух недель, после первого января, принимаются везде эстонские кроны, а сдача уже выдаётся в евро. Передали по радио, что уже за первую неделю января население республики почти полностью перешло на новые деньги. Водитель автобуса взял у меня кроны и сказал по-русски: «За два дня вы второй человек,  который даёт мне кроны». В газете я прочёл, что если кто-нибудь принесёт в банк сто тысяч крон, то там могут поинтересоваться об их происхождении, а могут и не обратить никакого внимания.  Национальная валюта Эстонии теперь потеряна. Ушли в историю изображения писателей, поэтов и других деятелей на эстонских кронах: Таммсааре, Койдулы, Баера, Хурта и других. Снова Эстония - это маленький кусочек земли в очередном союзе , но со своей историей и  ментальностью. Давно не был здесь и вот сейчас стал замечать, что местные жители очень медленно передвигаются, когда просто идут по тротуару или заходят в автобус, да и во всём другом никакой торопливости. 
                «Жемчужина» Таллинна – это Vana Tallinn.***** Это многочисленные небольшие здания, построенные в средневековье. Здесь много маленьких кафе, в которых можно увидеть, как три-четыре аккуратно одетых старушек сидят за чашкой кофе с пирожным и при этом ещё и попивают коньячок.
                Ратушная площадь – это  центр этого средневековья. Здесь часто идут представления, устраиваются временные рынки с изделиями ручной работы. Тут же стоит и наряженная новогодняя ёлка. Местные жители, одетые в одежды прошлых столетий, декламируют стихи на эстонском языке, предлагают отведать какой-нибудь продукт. Для туристов всё это кажется интересным и экзотическим. Из Санкт-Петербурга часто приезжают сюда россияне, чтобы почувствовать всю эту экзотику зарубежья: надписи вокруг  на эстонском,  разговор вокруг на непонятном языке, здания древние, возвышаются готическими шпилями церкви Олевисте, Нигулисте, Домская церковь– и всё это погружает туриста в особое сказочное состояние. По радио слышал интервью приезжих русских из Воронежа. Они назвали заснеженный Таллинн этаким пряничным сказочным городом, где все улыбчивы и радостно встречают туристов. Вот оно, необычное и чудное совсем недалеко от громадного  Питера, где всегда найдутся желающие заглянуть в ближнее зарубежье. Конечно им будут рады, потому как каждый турист оставляет здесь свои деньги. Также приезжают сюда пенсионеры из Финляндии и Швеции. Пенсии у них раза в три  выше, чем у эстонцев и здесь для них всё дешевле, чем у них дома. Эстонская Республика уделяет внимание туризму и это заметно. В советское время не было морских круизов в соседние страны, а теперь  возможно посетить и Хельсинки, и Стокгольм. Паромы курсируют в день по нескольку раз.
               Мой визит подошёл к концу, завтра меня снова ожидает шестнадцати часовое путешествие с пересадками и проверками документов. Примерно через каждые три часа за окном будут меняться страны Прибалтики, но неизменно будут светиться красочными буквами магазины фирмы «Maksima».

* Продажа автобусных билетов(Эст.)
** Чёрный лебедь(Эст.)
*** Эстония(Эст.)
**** Евро наши деньги(Эст.)
***** Старый Таллинн(Эст.)

Январь 2011г.