Псалом 90

Андрей Рюрик
Эта молитва Основоположника Единобожия потрясает своей искренностью, и Верой.
Давайте воздадим должное этому Главному Автору. Кто же на самом деле этот автор? Об этом можно прочесть в статьях: "Когда распяли Иисуса Христа?" http://www.proza.ru/2012/09/28/131; "У истоков поэзии" http://www.stihi.ru/2013/10/18/3201; "Матрица фараона"
http://www.proza.ru/2010/07/11/581.
(А мой перевод древнеегипетских и финикийских глиняных табличек, содержащих эти тексты, надеюсь, поможет читателю вникнуть в душу моего любимого поэта.) 
 

                Псалом 90
(Смысловой кумулятивный перевод на русский язык с финикийского, арамейского, греческого, еврейского и др. языков. [По результатам археологических находок XX века, хорошо дополняющим и расширяющим понимание смыслов древних текстов, известных ранее только как "переводы с переводов"])
ПЕРЕВОД ОДОБРЕН РПЦ В ПИСЬМЕННОМ ВИДЕ, Одобрен он и Гл. Раввином Москвы, и Гл. Исламским Муфтием г. Москвы.

(1)Осененный Всевышнего тайной, укрыт Его тенью
(2)Говорящий Ему: "Ты надежда моя и спасенье".
(3)Он избавит от натиска зла и от смерти грядущей,
(4)Сохранит тебя отсветом воли Своей всемогущей.

(4)Когда станет щитом и мечем твоим истина Бога, -
(5)Не страшны тебе ужасы ночи, беда у порога,
(6)Ни чума, ни сума, ни полуденной битвы сраженье.
(7)Нападающих тьма упадет при твоем приближеньи -
(8)Только будешь смотреть на возмездие и пораженье,
(9)Ибо ты уповаешь на Господа, как на спасенье.

(10)Не случится беда и в твое не проникнет жилище,
(11)Ибо ангелам скажет Господь охранять тебя свыше,
(12)Но подхватят тебя в нужный час, чтобы не оступился,
(13)И развеют полночный мираж, чтобы не повторился.

(14)Будешь ты защищен лишь за то, что ты Господа любишь,
(14)Лишь за то, что ты Имя Господнее не позабудешь -
(15)Воззовешь к Нему в темной ночи или днем - Он услышит,
(15)И пребудет с тобою, избавит тебя, и возвысит,
(16)И воздаст долголетием, и осенит тебя свыше.
(15)И пребудет с тобою, избавит тебя, и возвысит.

(Музыка на http://www.realrocks.ru/songs/587603/) Опустить на экран вниз, дабы убрать рекламу.
НЕ СЛУШАТЬ ЧЕРЕЗ ДИНАМИКИ NOTEBOOK или даже "Большого компьютера". СЛУШАТЬ ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ НАУШНИКИ или "домашний кинотеатр" на 6 колонок). Дело в том, что в Интернете - вся музыка в "сокращенном формате" MP3.

Equirythmic translation into ENGLISH (to the SAME MUSIC)
(C)[registered]

Psalm 90/91

1 He who knows the Deity, feels the Almighty`s affection,
2 Ever saying to Him: You're my fortress, my shield and protection.
3 The Almighty will save him from harm and deliver salvation,
4 And protect him by resolute Will of the Lord of creation.

4 When God's truthfulness is your rampart and your guard from the terror
5 Never fear the dread in the night nor the flight of the arrow,
6 Nor distress and unrest nor the midday of horrible battle.
7 For ten thousand enemies fall - they will scatter and stumble
8 You will only observe their requital, defeat and frustration –
9 For you always rely on mysterious God-sent salvation.

10 Then no harm will befall you and no plague will enter your home
11 For He'll order the angels to guard you, not leave you alone
12 They will lift up the faithful, prevent and protect from misstepping,
13 And the Lord will disperse all your nightmares, fright and despair.

14 He'll protect and defend for your love and tenacity only
14 For you always remember the Name of the Lord, and adore Him.
15 When you call Him at midnight or noon - the Almighty will hear
15 And will help you in trouble, support you and always be near;
16 And reward with longevity, dignity, freedom from fear.
15 And will help you in trouble, support you and always be near.