Рассказ о шахиншахе Хосрове и полководце Шахрвараз

Николай Богачев 03
Это произошло в столь далёкие времена, что даже память об этом изгладилась в последующих поколениях.

Правил когда-то в Персии шахиншах Хормизд IV, а визирем у него был Яткар. И были у них сыновья, которые дружили крепче всех на свете; если увидишь одного, то рядом ищи и другого. Оба они были молоды, стройны, красивы собой, и дали они друг другу клятву: навсегда, чтобы ни случилось, остаться друзьями и помогать друг другу.

И пришлось им однажды быть на охоте на вепря. Загонщики подняли и погнали зверя и вмиг скрылись из глаз, а конь царевича Парвеза оступился и повредил ногу. И остался он в одиночестве, потому что его друг Шахрвараз увлёкся погоней за вепрем и не заметил этого. И захотел Парвез слезть с коня и посмотреть, что с ним случилось, как вдруг впереди из кустов вышел громадный тигр. Парвез испугался. Он выхватил стрелу, натянул лук и пустил её в тигра. Стрела попала тигру в переднюю лапу. Тигр страшно взревел, сломал древко стрелы зубами и прыгнул. Мощным ударом лапы он размозжил голову лошади, и та упала, придавив под собой царевича. И тигр приготовился ко второму прыжку и прыгнул, но в воздухе просвистело копьё и попало тигру в грудь. Упал  тигр рядом с царевичем и тот почувствовал его зловонное дыхание.

Тут подъехал Шахрвараз и помог царевичу подняться. Он заметил, что Парвеза нет, и вернулся назад. Царевич был невредим и горячо поблагодарил своего друга.

— Я обязательно расскажу о твоём подвиге отцу, и он наградит тебя, — сказал Парвез.
А Шахрвараз ответил:
— Я поступил только как твой друг. А дружба не требует награды.
И Парвез согласился с ним.

А когда ехали с охоты, Парвез подумал: стыд и позор мне будет, если узнают, что меня на охоте пришлось спасать от смерти. Почему он не захотел получить награду сразу? Он решил вечно попрекать меня этим.
И когда вернулись они с охоты в царский дворец Так-и-Кисра в Ктесифоне, Парвез всем рассказал, как он в единоборстве убил тигра, а тот, смертельно раненый, загрыз его лошадь.

— Если не верите, — говорил он, — спросите Шахрвараза.
Но никто не осмеливался не поверить.
А Шахрвараз говорил, что всё это правда.

Время шло. Срок жизни шахиншаха уменьшался, и когда он истёк, во дворце созрел заговор жрецов, крупных феодалов и военной знати. Во главе его стоял Бахрам Чубин — великий  полководец, два года назад спасший Персию от нашествия тюркских кочевников. Заговорщики убили шахиншаха Хормизда IV и провозгласили шахиншахом его сына: Хосрова II Парвеза.

Парвез стал правителем без власти, постоянно опасающимся за свою жизнь, живущим в окружении врагов. Шахрвараза не было рядом — он скрывался от убийц своего отца.
Но недолго Бахрам Чубин царствовал, прикрываясь Парвезом. Ему хотелось прямого, открытого поклонения. Хосров II Парвез был обречён. В одну из ночей его должны были умертвить, и сделать это должен был Шахрвараз, схваченный недавно, и такой ценой купивший себе жизнь. Но он пронёс одежду шахиншаху, переодел его и они вместе бежали в Византию к румийцам. Базилевс Маврикий был рад раздуть междоусобицу и ослабить своего основного врага — Персию.

Шахрвараз с большой армией вторгся в Персию и разбил войска узурпатора шахиншаха Бахрама Чубина. За эту помощь румийцам была отдана Армения.
Почти двадцать лет мирно правил шахиншах Хосров  II Парвез, а визирем у него был верный друг Шахрвараз. И мир и тишина царили над бескрайними владениями шахиншаха.
И вот однажды пришла весть, что в Константинополе был свергнут и убит базилевс Маврикий, Советники шахиншаха говорили, что настала пора вернуть Армению и другие провинции.

Такого удобного предлога может больше не быть. И Хосров объявил войну новому базилевсу Византии. Во главе огромной армии был поставлен Шахрвараз. Он обрушился на Византию и разбил румийцев в нескольких сражениях. Были захвачены Армения, Сирия, Финикия. Трижды с войском Шахрвараз подступал к Константинополю, но взять его не мог, то в тыл ударяли подкупленные румийцами хазары, то тюрки. К тому же в Константинополь морем доставлялись подкрепления и продовольствие. Шахрвараз понял, что без своего флота и полной блокады Константинополя о его захвате и речи быть не может. Построить суда и обучиться мореплаванию можно было только в Палестине и Египте. И он захватил эти провинции Византии, и стал строить флот в Александрии.

Крупные военные действия на некоторое время прекратились, и уменьшился приток награбленных сокровищ в Ктесифон. Советники шахиншаха стали клеветать на Шахрвараза. Они говорили, что если бы он хотел захватить столицу румийцев, то взял бы её. Однако он удовлетворился тем местом, которое захватил и хочет поселиться там и стать фараоном. Их лживые слова упали на благодатную почву. Зависть и страх к Шахрваразу вспыхнули в сердце Хосрова. Он написал письмо своему вельможе в Египет, в котором приказал убить Шахрвараза и взять на себя управление войсками. Но не поверил письму вельможа и написал Хосрову об усердии Шахрвараза и его преданности, и что Шахрвараз опытнее в военном деле, чем он. Хосров разгневался, прочитав письмо, и ещё больше укрепился в желании уничтожить Шахрвараза. Он снова послал письмо вельможе, в котором предписывал: "Обязательно убей его и возьми на себя управление войсками!" И снова вельможа защищал Шахрвараза. Он писал: "У тебя нет раба, равного Шахрваразу. Если бы ты знал те козни, что плетут румийцы, ты бы его простил".

Страшно разгневался Хасров неповиновением и решил, что это заговор, и послал письма вельможе и Шахрваразу, с приказанием убить друг друга.
Когда Шахрвараз получил это письмо, он вызвал к себе вельможу и сказал ему, что по приказу Хосрова должен казнить его.
— Воздержись относительно меня,— ответил тот.

Но Шахрвараз сказал:
— Я не знаю, чем ты разгневал Хосрова. Ты ведь знаешь, как крепка моя дружба к тебе, но ещё крепче моя дружба к Хосрову. Ко мне пришло такое, чем я не могу пренебречь.
— Хорошо, — сказал вельможа. — Только разреши мне пойти к моей семье. Я дам им мой приказ и передам мой завет.

Шахрвараз ответил:
— Хорошо. Это тебе даровано.
И вельможа ушёл. Дома он взял три пергаментных свитка — письма Хосрова, положил их в рукав и пошёл к Шахрваразу.
Он дал ему первый свиток. Шахрвараз прочёл его и сказал:
— Ты лучше меня!
Вельможа дал ему второй свиток.

Шахрвараз прочёл его, встал с места и сказал:
— Садись на него!
Тогда вельможа дал ему прочесть третий свиток, и Шахрвараз воскликнул:
— Клянусь Авестой! Я принесу зло Хосрову! Все хитрости я соберу против него! Пусть Ахурамазда покарает человека, предавшего дружбу!
Шахрвараз написал византийскому базилевсу Ираклию, и предложил ему свои услуги в борьбе с Хосровом, а также предупреждал о засланных в Византию шпионах.
Получив это письмо, Ираклий собрал в Палатии своих вельмож. Он сказал им:
— Садитесь. Я сегодня укреплю свою власть или ослаблю её. Ко мне прибыло то, на что вы и не рассчитываете. Я изложу вам письмо нашего врага Шахрвараза, а вы дадите мне совет, что делать.

И он прочёл им письмо.
Со вниманием вельможи выслушали его и погрузились в тяжёлое раздумье, и не смогли они прийти к одному мнению.
Встал один вельможа и сказал:
— Не верь письму, базилевс. Это уловка со стороны Хосрова. Он хочет заманить тебя в ловушку и убить.

Встал другой вельможа и сказал:
— Шахрвараз действительно хочет встречи с тобой. Он попал в немилость к Хосрову и просит помощи. Но нельзя верить ему. Он может схватить тебя и выдать Хосрову, заслужив таким способом прощение.

И задумался базилевс Ираклий и наконец встал и сказал:
— Вы не правы. Вот моё мнение. Хосров не согласился бы, чтобы его поносили такой бранью, которую я вижу в письме Шахрвараза. Шахрвараз не написал бы мне этого. А ведь он захватил бы моё царство, если бы между ним и Хосровом не произошло разлада. Клянусь Иисусом, я встречусь с ним!
И все вельможи согласились, что базилевс прав.

Он отослал Шахрваразу письмо в котором писал: "Ко мне пришло твоё письмо. Я понял, о чём ты говорил. Я встречусь с тобой и свидание будет в таком-то месте. Приведи с собой четыре тысячи человек из своих сподвижников, и я приведу столько же. Когда ты придёшь в такое-то место, то оставь там три с половиной тысячи человек, и я оставлю столько же в таком-то месте. И я, и ты при встрече будем каждый с пятью сотнями людей. Если ты согласен на это, то пошли ко мне гонца".

И Шахрвараз согласился. Он сделал всё, как предлагал в письме базилевс и когда они встретились, с Шахрваразом было пятьсот человек, а с базилевсом четыре тысячи. Шахрвараз увидел это и вскричал:
— Ты поступил вероломно!

А Ираклий ответил:
— Я не поступил вероломно, но я боялся вероломства от Хосрова! — и он отослал три с половиной тысячи людей.
В долине меж скал они разбили шатер из парчи и в него вошли базилевс и Шахрвараз с толмачами.

Долго разговаривали они в шатре, пока каждый не убедился в надёжности другого в договорах и обязательствах, и когда они договорились, то встали и убили своих толмачей, чтобы скрыть тайну.
Вскоре базилевс напал на Хосрова и войска, которые оставались с ним, и разбил их. А Шахрвараз не поспешил на помощь своему бывшему другу. И только когда румийцы разбили Хосрова, ограбили страну и вернулись обратно, он выступил и соединился с остатками разбитого персидского войска.

А разбитый Хосров II Парвез, лишившийся поддержки разбитой армии, недовольного народа и преданного им друга, был убит в своем дворце своими советниками.
Так покарал Ахурамазда человека, предавшего дружбу.
1987
+ использовано: ‘Абу ар-Рахман ибн ’Абд ал-Хакам. "Завоевание Египта, ал-Магриба и ал-Андалуса".
М., "Наука", 1985